Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня рядом с магазином Джернота мест для парковки не было, поэтому пришлось остановиться чуть дальше.
– Хм. А номера-то токусимские, – заметил я, кивнув на дорогую «тойоту», припаркованную прямо напротив входа в магазин.
Сейджун не ответил, лишь бросил взгляд в сторону «тойоты».
В самом магазине уже были посетители – мужчина лет сорока и парень лет двадцати стояли у одной из витрин с пистолетами и револьверами. Момодзи, бессменный продавец, располагался за прилавком. Судя по внешнему сходству, гости – отец и сын, и лицо старшего было смутно знакомым. Впрочем, отметил я это уже после того, как оба посетителя повернулись в мою сторону и, явно удивившись, отвесили поклон.
– Аматэру-сан, – поздоровался старший.
О, вспомнил!
– Ивакуни-сан, – кивнул я в ответ. – Решили прикупить что-нибудь интересное?
Никогда не устану хвалить себя за постоянную тренировку памяти. Она у меня и без этого хорошая, а так – и вовсе чудо. С Ивакуни Канго я не знаком, а вот с его отцом и старшим братом встречался в Токусиме на одном из приемов. Естественно, со старшим сыном Канго я тоже не знаком. Тем не менее штудирование и запоминание анкет аристократов империи, и острова Сикоку в частности, не прошло зря, так что младшего сына главы рода Ивакуни в лицо я знал. Сам род ничего особенного из себя не представлял: четыреста пятьдесят лет, рунные мечники, занимаются производством пороха и фейерверков.
– Да, – улыбнулся он вежливо. – Решил сделать подарок сыну. Младшему. Вот теперь со старшим выбираем, – качнул он головой в сторону парня, стоящего рядом. – Кстати, позвольте представить – Ивакуни Масанобу, мой сын и наследник.
– Приятно познакомиться, Ивакуни-кун, – кивнул я тому, обозначив улыбку.
– Для меня честь быть представленным вам, Аматэру-сама, – поклонился он.
Сам Ивакуни-старший не представился, раз уж я обозначил, что знаю его.
Улыбнувшись и кивнув Масанобу, я повернулся к Ивакуни-старшему.
– Если вам нужен именно подарок, то вот, – постучал я пальцем по стеклу витрины, рядом с которой мы находились. – Советую. Отличная реплика… – замолчав, я чуть наклонился, разглядывая оружие, и хмыкнул. – Или не реплика. Момодзи! – чуть повысил я голос. – «Адамс» пятьдесят восьмого – реплика? – На что тот не стал кричать и просто покачал головой, ну а я посмотрел на Ивакуни. – Ну тогда тем более рекомендую. Капсульный «Адамс» 1858 года с гравировкой. Настоящий раритет. Для современного боя непригоден, увы, но как подарок очень даже. Не думаю, что в империи найдется еще хотя бы парочка таких.
– Благодарю за совет, – чуть поклонился Ивакуни.
– Бросьте. Ерунда, – покачал я головой. – Ладно, не буду вам мешать. Всего хорошего.
– И вам, Аматэру-сан, – поклонились они оба.
Я же направился в сторону лестницы на второй этаж. Правда, через несколько шагов меня посетила интересная мысль: почему бы и мне не сделать подарок. Казуки заслужил. Заодно и покажем аристократу из Токусимы, что мне важно его мнение. Может, и правда что интересное подскажет.
– Кстати, Ивакуни-сан – обернулся я. – Вы не знаете, где достать хорошую катану? Для дела, не антиквариат.
– Хм, – задумался он. – Думаю, что-то простое вы и сами найдете, но если вам нужна действительно качественная вещь, советую обратиться к Каруиханме Ясуши. Он живет в Токусиме. Простолюдин, ни с кем из аристократов не связан. Лучшего кузнеца, чем он, я просто не знаю. Правда, есть проблема – у него очередь на несколько лет вперед. Спроси меня кто другой, я даже советовать не стал бы – слишком долго ждать, пока он сможет взяться за ваш заказ, но если к нему обратитесь вы, Аматэру-сан… Вам, возможно, и не придется ждать столь долго.
– Благодарю за совет, Ивакуни-сан, – кивнул я. – Всего хорошего.
– И вам, Аматэру-сан, – поклонился он.
Я вообще-то рассчитывал на магазин какой-нибудь… Ай, да и ладно. Прав Ивакуни – что попроще я и сам найду. Порадую пацана.
Постучав в дверь гостиной на втором этаже, я услышал с той стороны голос:
– Открыто!
– Добрый день, герр Шмитт, – приветствовал я старика, зайдя в помещение.
Сам Джернот в этот момент сидел за небольшим столом и крутил в руках часть разобранной винтовки МКБ-102. Точно такой же, какой я и сам пользуюсь.
– Здравствуй, Синдзи, – откликнулся он, не отрывая взгляда от детали оружия. – Садись, я сейчас.
Покрутив железку в руке еще пару секунд, Джернот поднялся со стула и направился в небольшой закуток, где обычно заваривал чай. У него там умывальник, так что пошел он туда именно мыть руки, а не делать чай. Впрочем, отсутствовал Джернот слишком долго, поэтому я не удивился, когда он вернулся в гостиную с подносом, на котором стоял чайник и две чашки.
Взяв свою в руки и вдохнув аромат чая, я произнес:
– Отлично. Как и всегда, герр Шмитт.
На что он хмыкнул.
– Если уж ты похвалил чай, тогда он действительно получился отличным, – произнес Джернот иронично.
– Да ладно вам, когда-нибудь и я начну разбираться в чае, – ответил я.
– Не в этой жизни точно, – усмехнулся он. – Ладно, шутки шутками, но давай перейдем к делу. Три дня назад Клаус зарегистрировал новый род и стал его главой. Скоро к нему начнет перебираться остальной молодняк. В связи с этим у меня к тебе вопрос: можем ли мы официально заявить, что это делается для помощи Аматэру в войне с Тоётоми? Вроде как не хотим втягивать в это сюзерена. Все-таки как ни крути, а со стороны фактический уход целого рода из-под руки Тайра выглядит… Наглым. Все всё и так поймут, но хоть какой-то повод будет. Естественно, мы и в самом деле готовы помочь в войне.
– Нет, – покачал я головой. – С Тоётоми не получится. У меня на эту войну свои планы, и союзники только помешают. Разве что совсем худо будет.
– Жаль, – произнес Джернот немного растерянно, видимо, не думал, что я откажу.
– Но вы можете заявить, что собираетесь помогать мне с кланом Хейг, – пожал я плечами.
На самом деле просьба Шмиттов довольно наглая, и, будь сейчас на месте Джернота Мартин, я бы его на фиг послал. Все оговорено множество раз, они на все согласились, а теперь хотят за мой счет себе еще и соломку подстелить. Я и так Шмиттам помог… ну очень сильно, а тут еще и это. Ну да ладно, Джерноту я не стану отказывать, однако, надеюсь, Шмитты понимают, что начинают палку перегибать. Постоянно ездить на своей шее я не позволю. Пусть даже мне это ничего не стоит.
– Пусть будут Хейги, – кивнул расслабившийся Джернот. – Ты уж извини, что обратился с этим. Просто за молодежь страшно.
– Да ладно, проехали, – отмахнулся я.
С Джернотом мы общались еще час, после чего я отправился домой. Надо же переодеться. И только после этого поехал в квартал Тоётоми, где и узнал занимательную новость.
- Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Темный Патриарх Светлого Рода 7 - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Спецгруппа «Нечисть». Экспансия - Александр Ищук - Боевая фантастика
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Точка Бифуркации IV - Дейлор Смит - Героическая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Иное измерение. Дорогу осилит идущий - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Операция "Луна" - Пол Андерсон - Боевая фантастика