Рейтинговые книги
Читем онлайн Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 141

— И часто у вас такие мероприятия? — спросил я хозяина.

— Часто. С животными сюда нельзя.

— А я не животное, — быстро ответил Зифа.

Зрачки Аркхема Хо расширились, скорость протирки стаканов заметно снизилась.

— Понятно, — медленно протянул Аркхем Хо. — Он разговаривает, да? — переспросил хозяин, словно не веря своим ушам.

— Разговариваю, — подтвердил Зифа.

— Ого… Необычные у тебя друзья, — констатировал Аркхем Хо, и, словно ничего не произошло, вернулся в свое обычное состояние.

— А вы Фис не видели? — спросил я.

— Скорее всего, она в номере.

— Спасибо.

— Ах, как же хорошо, — Зифа с головой зарылся в пушистое одеяло. — Как же хорошо, мяу…

— Рад за тебя, — я присел на край постели, погладил Зифу по голове. — Ну, доволен?

— Еще бы, — изнеженным голосом ответил Зифа.

— Ладно, ты пока тут отдыхай, а я пойду, поищу Фис и Сейри.

— Да-а-а-а-а, — довольно протянул Зифа.

Где же они могут пропадать? Попробую начать поиски с чердака, Сейри, скорее всего, там. Уже поднимаясь по лестнице, я услышал голоса. Да, это Фис и Сейри! Оказавшись на чердаке, я застал их за увлекательной беседой. У обоих на лицах были улыбки.

— И я говорю «храм»! Старик только тогда понял, что перед ним призрак.

— Ха-ха, — Фис била себя ладонью по колену. — Ну вы, ребята, даете.

— Это что! А когда… Эй, Кланк! — Сейри помахал мне рукой.

— Привет. Слушай, извини, что не успел помочь тебе с книгами…

— Ничего, мне Фис помогла. Кланк! — Сейри вскочил, подбежал ко мне. — Я могу перелистывать страницы, я могу!

— Сейри, я очень рад за тебя!

— Понимаешь, теперь у меня получится стать сильнее! Я смогу выучить новые заклинания, ха-ха!

— Если ты это называешь учебой, то учиться тебе еще лет двести, — Фис подошла к нам. — Большую часть времени он трещал про ваши приключения.

— Ну… — Сейри не нашелся что ответить. — Просто момент был подходящий. Зато в следующий раз я буду учиться в два, нет, в три раза усерднее! И может быть даже смогу чуть-чуть приподнять саму книгу!

— Ну-ну, — Фис одарила Сейри хитрой улыбкой. — Посмотрим. Как дела с Зифой?

— Пока никаких улучшений. Но я смог кое-что выяснить. Аргенто Розе сказал мне, что графиня Териса практикует алхимию, и вероятно она в силах вернуть Зифе и Сейри их тела.

— Это случаем не та графиня, которой мы должны доставить коробочку? — поинтересовался Сейри.

— Да! Представляешь, какая удача! И задание выполним, и, возможно вернем вам тела!

— Ха-ха! — громко рассмеялся Сейри. — Я знал, что госпожа удача на нашей стороне!

— Так, — грозно произнесла Фис, — чтобы попасть в графство, вы должны помочь мне. Не забыли?

— Нет, нет! — хором выдали мы.

— Что ж, пошли согласовывать наши действия.

Всего за пару минут наш номер превратился в настоящую штаб-квартиру. Если бы сейчас сюда зашел посторонний, он подумал бы, что в этой комнате готовится военная операция или государственный переворот, и был бы в какой-то степени прав.

Я рисовал план игорного дома. Три этажа, вот здесь вход, здесь игорные столы, а тут можно посидеть и выпить…. Нужно было начертить схему боя. Конечно, мы не собирались врываться в игорный дом и силой возвращать украденные вещи Фис, поэтому, чтобы все прошло тихо и гладко, нам требовался четкий план действий.

— Скорее всего он держит украденное в своем стеклянном шкафу. Шпис очень гордится своей коллекцией редких вещей, — сказала Фис. — Я и Кланк не сможем пройти внутрь незамеченными. Охранники Шписа помнят нас в лицо. Зифу они просто выпроводят пинком под зад. Значит, остается вариант с Сейри.

— И что же я должен сделать? Распугать охрану?

— Кстати, это хорошая идея, — согласилась Фис.

— Ладно, а дальше?

— Допустим, что Сейри справился со своей задачей, и я бегу на третий этаж и забираю твои вещи. А они не тяжелые? — уточнил я.

— Нет, об этом можешь не беспокоиться.

— Ладно, — продолжил я. — Что мы будем делать дальше?

— А дальше я буду ждать вас на вершине скалы.

— Стоп, ты что, даже не приблизишься к игорному дому? — удивился я.

— Не-а, я буду заниматься необходимыми приготовлениями.

— Какие еще приготовления?! — возмутился Сейри. — Значит, всю грязную работу делаем мы, а ты сидишь себе на скале, и тихонечко ждешь нас?

— Уж простите, но я думаю, за вами все равно будет погоня, так что, как только вы окажетесь на скале, мы сможем скрыться и оторваться от хвоста. Значит так, вы должны взять из стеклянного шкафа браслет, похожий на часы, вы ни с чем его не перепутаете. Если захотите, то прикарманьте еще что-нибудь ценное.

— Нет, мы возьмем только твои вещи, — сказал я, — воровать мы не будем.

— Все, я пошла на скалу делать нужные приготовления. Встретимся там. И кстати, — Фис подхватила переносной домик, — Зифу и ваши сумки я забираю с собой. Киса, — Фис погладила Зифу по его мягкой шерстке, — тебе с ними будет очень опасно, и поэтому ты пойдешь со мной.

— Да, да, — Зифа уже залезал в свой домик, — знаю, толку в бою от меня ноль. Ладно, парни, — раздалось из домика, — удачи вам.

Приближался вечер, усталые люди возвращались со своих работ, некоторые заходили в трактиры, таверны и постоялые дворы, другие мчались домой, чтобы, наконец, начать обещанное утром своим подушке и одеялу свидание. Я и Сейри шли по улице. Смеркалось.

— Значит так, — я старался говорить как можно тише, — твоя цель — распугать охрану. Дальше я стрелой несусь на третий этаж, ты бежишь следом за мной, но только не становись видимым. И…

— Кланк, не думай пока про это. Все равно может произойти что-нибудь непредвиденное, и весь наш план, извини, конечно, отправится под хвост Зифе.

— Кланк! — кто-то окликнул меня из темного переулка. — Кланк Сай!

Потом я увидел человека, быстро идущего в мою сторону. Он слегка прихрамывал, но в целом был в бодром состоянии.

— Эверсор? Это ты?

— Кланк, дружище! — Эверсор похлопал меня по плечу. — Как ты?

— Нормально… А ты?

— С утра сбегал в аптеку, у них там продают прекрасную заживляющую мазь. Ты только представь, всего три часа, и на тебе ни царапины! Стоит правда дорого…

— Я рад, что с тобой все в порядке.

— Кланк Сай, — раздался грозный голос за моей спиной. — Стоять, ни с места.

А я сегодня популярен. Повернувшись, я увидел… Твирка Эмиля, паладина храма Элизии.

— Кланк Сай, вы совершили преступление против богини Элизии, против жрецов Элизии и помогали злому духу уйти от уничтожения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов бесплатно.

Оставить комментарий