Рейтинговые книги
Читем онлайн Лекции по гомеопатической MATERIA MEDICA - Джеймс Кент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 363

Психическое состояние Belladonna напоминает острую манию, когда пациент может откусывать ложку; лаять, как собака; совершать грубые и необъяснимые поступки; даже выпрыгивать в окно. Его необходимо сдерживать, надевать смирительную рубашку. Лицо красное, кожа горячая, временами пациент жалуется на то, что все тело горит, а голова кажется ему очень горячей. Во время всего заболевания ноги остаются холодными. Горячая голова, холодные стопы, или стопы и кисти холодные как лед. Кажется, как будто вся кровь собралась в голове. С состоянием острой мании переплетаются разнообразные виды иллюзий и галлюцинаций: привидения, ужасные монстры, странные видения, деформированные предметы. Страх воображаемых вещей, пациент хочет убежать и скрыться.

При делирии Belladonna больной способен выпрыгнуть в окно, сбежать, скрыться от своих сиделок. Ему кажется, что окружающие собираются навредить ему. Любые проявления, включая и острую манию и делириозное состояние, отличаются необычайной силой и резкостью. Разрушительность. За пациентом Belladonna в острой стадии следует наблюдать, контролировать его, сдерживать, иногда даже связывать. В тексте это состояние описывается как "ярость, неистовство". Больной испытывает тягу к грубым и жестоким поступкам. "Стонет. Вместо того чтобы есть, перекусывает деревянную ложку, перегрызает тарелку, рычит и лает, как собака. Мальчик, заболевший внезапно, бегает кругами по комнате с безумным смехом". Для лекарства характерен безумный смех. Громкий, неистовый смех. "Швыряется кусочками хлеба, которые принимает за камни. В ярости ворочается и катается по кровати. Отвращение к шуму и компании". Отвращение к свету; лучше в темноте. Временами подобные приступы ярости чередуются с более спокойным состоянием. Периоды активности всегда сопровождаются подобным неистовством; но порой пациент ведет себя более пассивно, когда он сидит или лежит в постели и разрывает постельное белье или ломает предметы, до которых может достать руками; если в руках оказывается палочка или прутик, пациент разламывает его на много частей.

В картине всех описанных выше жалоб -- и при делирий, и при лихорадке или болях -- отмечаются вздрагивания. Вздрагивает во сне, как от электрического удара. Во время погружения в сон тело пациента как бы пронзает электрическим током. "Вздрагивает от испуга при появлении посторонних. Боится воображаемых предметов, хочет убежать от них". Через весь патогенез лекарства проходит тема "выраженной тревоги". Когда пациент приходит в себя после приступа делирия или судорог, на его лице обычно написан страх. Больной находится в состоянии выраженного возбуждения; его кровеносная система также характеризуется значительным возбуждением; то же самое касается и сердца; движения и эмоции усиливают биение сердца.

Из всего сказанного можно сделать вывод, что Belladonna характеризуется также выраженной гиперчувствительностью; состояние гиперестезии; повышенная раздражимость тканей. Также отмечается усиленная возбудимость нервных центров. Поэтому такие пациенты обладают способностями тонко оценивать вкус, запах, воспринимать чувственные раздражители; возбуждение всех органов чувств. Чувствительность к впечатлениям. Чувствителен к свету, шуму, прикосновениям, сотрясениям. Чувствительная сфера чрезвычайно возбудима. Чрезмерная нервная возбудимость становится, по-видимому, одной из наиболее характерных черт Belladonna в противоположность Opium, который, наоборот, угнетает чувствительность пациента. У Belladonna выражены конгестия и возбудимость. У Opium также отмечается нарастание конгестии, а возбудимость значительно снижается. И все же эти препараты во многом схожи: в выражении лица и глаз; в характерных патологических состояниях. Если бы перед нами стояла задача по характеристикам патологических состояний, по наличию мозговой конгестии и по внешнему виду пациента, но без учета интенсивности тех или иных признаков провести различие между двумя этими лекарствами, то это было бы чрезвычайно сложно, практически невозможно сделать. Opium и Belladonna часто оказываются антидотами. При дифференциальном диагнозе не стоит основываться на патологии, обращайте внимание лишь на отдельные симптомы после их тщательной индивидуализации.

"Головокружение" в сочетании с повышенной возбудимостью. Головокружение провоцируется поворотами в постели или движениями головы. "Предметы вращаются перед глазами". "Головокружение с пульсацией". Движения головы усиливают пульсацию и головокружение. Пациент прикован к постели, не может даже приподнять голову. Это, в свою очередь, еще больше усиливает чувствительность, особенно черепа. Подобные симптомы чаще наблюдаются у женщин. Она не может завязать волосы в пучок. В таких случаях пациентки Belladonna часто не делают причесок и даже не расчесывают волосы; "распускают волосы"; настолько значительно возрастает чувствительность волосистой части головы. "Ощущение как будто ее тянут за волосы. Не хочет, чтобы к волосам прикасались".

Некоторые другие лекарства также характеризуются повышением раздражительности у очень чувствительных натур; например, в случае Hepar пациентка еряет сознание от боли, Nitricum acidum не выносит шумов, доносящихся с улицы, так как это приносит ужасные страдания; состояние Coffea ухудшается от звука шагов; этот препарат так чувствителен к боли, что его страдания значительно возрастают, если кто-то входит в дом, тогда как сам больной находится на третьем этаже и никто другой в доме не способен услышать эти звуки. У Nux vomica звуки шагов усиливают боли во всем теле. Подобная чувствительность к боли характерна и для Belladonna. У этого лекарства указанный признак является как бы частью общей чувствительности; ухудшает состояние всего тела. У пациента Chamomilla также отмечается повышенная чувствительность к боли, но ему обычно не нужно сочувствия, он самостоятельно борется с недугом. Тогда как и пациенту Belladonna, и пациенту Pulsatilla, и пациенту Nitricum acidum необходима жалость.

Необычной чертой лекарства является способность быстро реагировать. Реакция на назначение лекарства бывает столь стремительной, что я еще не успеваю вернуться к кровати больного, как он уже говорит: "От этого лекарства мне стало значительно лучше". Для многих характерна замедленная реакция на назначение препарата, для Belladonna же, наоборот, она чрезвычайно интенсивна. То же самое наблюдается и в случаях Nux vomica и Zincum. Подобная чувствительность характерна для очень острых случаев, но иногда отмечается и при хронических ситуациях. Cuprum также обладает подобной чувствительностью. У него чувствительно все -- кожа, полипы и др.; он настолько чувствителен в своих реакциях, что частично показанные лекарства просто не будут работать, потому что общая чувствительность пациента так обострена, что его реакции могут извращаться. Очень маленькие дозы, средние дозы и простые дозы действуют слишком сильно, так что ухудшение может быть вызвано чем угодно. Запахи ухудшают состояние; правильно подобранные лекарства не излечивают, а, наоборот, вызывают ухудшение. Cuprum способен смягчить, уменьшить такую чувствительность, так что хорошо подобранные препараты вновь обретают способность исцелять, действовать глубоко и длительно. Cuprum оказывается малоэффективным в случаях выраженной конгестии -- в этом он не похож на Belladonna; для Cuprum не характерно наличие гиперчувствительности в случаях острой лихорадки и конгестии с пульсацией и расстройством кровообращения; гиперчувствительность этого лекарства проявляется в случаях хронических заболеваний. Женщины и дети так чувствительны, что редко вызывают симпатию -- речь идет не об истеричных особах, а о тех людях, которые не умеют себя сдерживать. Таков Cuprum. Существуют лекарства, которые показаны особо чувствительным пациентам и особенно женщинам. Восприимчив к запахам, ко всем возможным раздражителям. Доктор, который окажется способным помочь этим несчастным маленьким страдальцам, который поймет природу их болезни, постигнет их особенности, облегчит страдания, станет волшебником в глазах всего общества, в отличие от тех врачей, которые приходили до него. Он не должен оценивать других людей по себе; он сам может быть кем угодно, хоть толстокожим слоном, но обязан уметь распознавать чувствительность своих пациентов.

Подобная чувствительность выявляется в большинстве головных болей Belladonna. Они бывают острыми, пульсирующими, стреляющими; всегда сочетаются с конгестией. Они всегда чувствительны к движению, к каждому сотрясению, даже к морганию глаз; к свету; к сквозняку. Правильно назначать Belladonna, когда голова находится в постоянном движении -- пациент качает головой, так как боль столь сильна, что он не может переносить ее спокойно, хотя движения, в свою очередь, усиливают головную боль. Дети лежат в постели, постоянно крутят и мотают головой, отмечаются конгестия головного мозга, мозговой крик, неожиданный пронзительный визг. После непродолжительного отдыха ребенок просыпается, вновь начинает двигать головой, через каждые несколько минут издает этот пронзительный мозговой крик; постепенно больной погружается в ступор, шея выгибается, красное до этого момента лицо бледнеет. Временами наступает ступор, в эти периоды ребенок плачет. При всех заболеваниях головного мозга необходимо относиться с осторожностью к перееданию, периодически очищать желудок, так как в это время желудок очень слаб. Организм не способен переваривать большое количество продуктов, пища должна быть хорошо подобранной и легкоусвояемой.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 363
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лекции по гомеопатической MATERIA MEDICA - Джеймс Кент бесплатно.
Похожие на Лекции по гомеопатической MATERIA MEDICA - Джеймс Кент книги

Оставить комментарий