Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Бедная девушка! Невесело, должно быть, ей в такой дыре. Неужели она с отцом добровольно решилась на эту ссылку?» — думал я.
— …При испарении жидкого воздуха сначала выделяется кипящий азот, точка кипения которого минус сто девяносто четыре градуса Цельсия, потом аргон… Что выделяется при испарении жидкого воздуха? — вдруг переспросила она, уловив мой рассеянный взгляд.
— Аргон, — ответил я машинально, поймав последнее звуковое впечатление её грудного голоса.
Элеонора нахмурилась.
— Вы невнимательно слушаете меня, — сказала она с упрёком.
— Простите, но ведь я всего только несколько часов назад свалился с неба. Согласитесь, что неожиданно попасть после такого необычайного воздушного путешествия на лекцию о жидком воздухе…
На лице строгой учительницы появилась улыбка. И вдруг, не выдержав, она расхохоталась с детской весёлостью.
— Пожалуй, вы правы, вам надо отдохнуть и прийти в себя.
Я очень обрадовался этой «перемене» и поспешил спросить её:
— Но скажите, каким образом я остался в живых?
— Вас случайно заметили, когда вы летели. Вентиляторы были остановлены, и вы довольно мягко упали на первую решётку. Труба имеет целый ряд сит для задерживания мусора. Всё это станет вам понятным, когда вы осмотрите устройство. Завтра воскресенье, и я покажу вам.
— Ещё один вопрос…
Но Элеонора уже сосредоточенно работала.
— Идите и отдыхайте, — сказала она с мягкой повелительностью.
Лицо моё, вероятно, выразило огорчение, потому что, взглянув на меня, девушка поспешила прибавить с её обычной добродушной улыбкой:
— Мы с вами ещё сегодня увидимся в библиотеке после шести. Второй этаж, номер сорок один. — И, кивнув мне, она вновь углубилась в работу.
Я ушёл к себе…
VI. ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОДОК
На второй день моего пребывания в «плену» я уже довольно хорошо ознакомился с городком, Элеонора охотно давала мне объяснения.
Первый верхний этаж был отведён под жилые комнаты для администрации городка. Здесь находился высший технический персонал, квартира мистера Бэйли, квартиры Энгельбректов, инженеров и… офицеров.
— Офицеров? — с удивлением переспросил я. Элеонора смутилась. Она, видимо, открыла больше, чем следует, и теперь не знала, как исправить свою ошибку.
— Такой большой городок не может оставаться без охраны, — ответила она. — Мы имеем нечто вроде милиции или сторожевой охраны. Во главе стоит несколько начальствующих лиц, которых мы и называем офицерами… Вы только никому не говорите о том, что я сообщила вам. Мистер Бэйли просил меня ничего не говорить вам о нашей охране, а я проболталась… Чисто по-женски! — сказала она, негодуя на себя.
Я уверил девушку в том, что буду нем как рыба.
— А каково количество вашей милиции? — спросил я. Но Элеонора стала уверять, что она больше ничего не знает о вооружённых силах.
— Счёт этажей идёт у нас сверху, — продолжала она знакомить меня с устройством необычного городка. — Во втором этаже, в двух внешних его кольцах, помещаются служащие средней квалификации.
Я также помещался во втором этаже и потому спросил с шутливой обидой:
— Вроде меня?
— Да, вроде вас, — ответила Элеонора, — но только они знают несколько больше, чем вы. А вдоль всего внутреннего кольца расположены библиотеки и лаборатории. Третий этаж отведён для рабочих. В этом же этаже помещаются склады для провизии, кухни, столовые, бани, клубы, кино…
— Даже кино!
— И кино и театр. Что же в этом удивительного? Если бы у нас не было развлечений, то, пожалуй, многие умерли бы от скуки.
— Не проще ли разбежаться от скуки? Элеонора как будто не слышала моего вопроса.
— Четвёртый этаж, или первый под уровнем земли, занят машинами, перерабатывающими жидкий воздух в азот в виде аммиака, азотной кислоты и цианамида — вещества, очень важного для промышленности и сельского хозяйства. — Она говорила безостановочно, точно боясь, что я опять прерву её. — У нас добывается азотной кислоты более миллиона тонн в год, и мы всё время расширяем производство. Кроме того, мы добываем кислород. В одном из секторов четвёртого этажа производится сортировка материала, который попадает извне через главную трубу. На уровне четвёртого этажа в трубе устроена целая система сит, начиная с таких, сквозь решётку которых может пролезть человек, и кончая столь густыми, что они не пропускают даже пыли.
— Меня с Николой, значит, тоже «отсортировали» в сортировочной?
— Да. В трубу попадают иногда самые неожиданные предметы и существа. Больше всего втягивает труба обломков деревьев. Иногда ветер приносит и вырванные с корнем огромные кедры, ели, сосны, пихты, лиственницы. Весь этот материал идёт на топливо. Весною и осенью во время перелёта в трубу втягивается несметное количество птиц. Часть их мы замораживаем, делая годовые запасы, а часть, охладив жидким воздухом, превращаем в хрупкий камень, который затем измельчается в порошок и хранится в кладовых, а может быть, и экспортируется. Нередко в трубу попадают мелкие четвероногие хищники, попадают и более крупные: енотовые собаки, песцы, а были случаи, когда к нам пожаловали в гости, совершив воздушное путешествие, белый медведь и даже тигр! В пятом этаже проходит труба, по которой пневматически выбрасываются все уже негодные отбросы, поступающие в неё из четвёртого этажа. Во всех подземных этажах — от четвёртого до восьмого — происходит превращение атмосферного воздуха, поступающего из центральной трубы, в жидкий воздух. В каждом из этих этажей имеются склады для хранения жидкого воздуха. Особенно много таких складов в шестом этаже. Наибольший интерес представляют седьмой и восьмой этажи. В седьмом этаже при помощи жидкого воздуха мы добываем жидкий водород, имеющий температуру всего двадцать градусов выше абсолютного нуля.22 А при помощи жидкого водорода мы превращаем в жидкое состояние гелий. Это самое трудное и сложное производство. Весь восьмой этаж отведён под жидкий гелий — очень ценный продукт. Мы имеем его уже несколько сот тысяч литров.
— Но куда же идёт вся эта гигантская продукция?!
— Мы не интересуемся коммерческими операциями мистера Бэйли, — ответила Элеонора, повторяя слова, уже слышанные мною от её отца.
Мне хотелось задать ей ещё несколько вопросов: где помещается машинное отделение, что находится в подземных пещерах? Но прозвонил электрический звонок, созывающий на завтрак, и мне ничего больше не пришлось узнать.
Это было в воскресенье, когда я совершал с Элеонорой прогулку по «проспекту» первого этажа — длинному, идущему по кругу коридору. Бесконечное хождение по кругу наводило тоску. Глядя на номера дверей по сторонам, можно было подумать, что находишься в огромной тюрьме. Это впечатление усиливалось тем, что коридор был совершенно пуст. Как будто «заключённым» не разрешалось выходить на прогулку.
- Остров дельфинов - Артур Кларк - Морские приключения
- Остров отчаяния - Патрик О'Брайан - Морские приключения
- Остров Мория. Пацанская демократия. Том 1 - Саша Кругосветов - Морские приключения
- Избранное. Том второй. Повести и рассказы - Святослав Владимирович Сахарнов - Морские приключения / Природа и животные / Детская проза / Путешествия и география
- Каждый умирает в своем отсеке - Виктор Рябинин - Морские приключения
- Остров сокровищ - Роберт Льюис Стивенсон - Морские приключения
- Сборник историй бывалого морского путешественника - Сергей Шаврук - Морские приключения
- 49 дней в океане - Иван Федотов - Морские приключения
- Рассеченный мир - Алексей Владимирович Егоров - Боевая фантастика / Морские приключения / Фэнтези
- Остров дьявола. На море. Приключения Ганса Стерка. - Майн Рид - Морские приключения / Путешествия и география