Рейтинговые книги
Читем онлайн Стезёю вечного Заката - Алексей Головин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 133

Гаситель окунулся в благодатные силы Мрака, смягчая боль и затворяя кровь, льющую из ран. Затем со вздохом достал заветный клубок чёрных нитей, облегчающий ему создание Иного пути. Следовало найти место, где можно будет спокойно заняться лечением. Возвращаться раненым в Стибльстарн и показывать Ульнэке свою слабость, хоть и временную, не хотелось. Придётся вновь отправиться в то место, которое он недавно покинул. Заодно можно будет лично проследить за выполнением одним венценосцем достигнутых договорённостей…

***

— Что же за странные силы подмешаны тут в Ночь?! Она не чиста, ею не получается пользоваться так, как дома. Словно на Ночь здесь повлияла другая, невесть какая стихия! — Лиуджайн проговорила это с раздражением и удивлением в голосе. И вдруг пошатнулась, будто от сильной усталости.

Шьямала поддержала госпожу за плечи, взволнованно глядя то на неё, то по сторонам. Выйдя из Иного пути, тайные посланцы Мёртвых земель оказались в какой-то степи, окружённой цепочкой холмов. Лишь с одной стороны где-то далеко виднелась полоска леса. Шьямала не была уверена, что они попали именно туда, куда желала госпожа.

— Вам нехорошо, моя принцесса?

— Всё в порядке, — Лиуджайн провела пальцами по лбу, помассировала виски, затем встряхнула кистями рук, будто сбрасывая нечто невидимое. — Просто внезапная слабость. Я не смогла достичь метки, которую почувствовала там, на берегу. Она где-то впереди, сравнительно недалеко, я всё так же ощущаю её. Но снова открыть Иной путь не смогу, пока не отдохну…

— Нам только предстоит освоиться с силами Ночи, доступными здесь, моя госпожа, — подал голос один из двух магов, сопровождающих принцессу вместе с четырьмя мечниками. — Вы совершенно правы, они сильно отличаются от тех, к которым мы привыкли у себя за океаном. Но наладить хороший контакт и с этими — лишь вопрос времени.

— Несомненно, — холодно ответила Лиуджайн, даже не взглянув на говорившего. — Придётся дать себе это время. Нам необходимо где-нибудь остановиться на несколько дней и хорошенько всё разузнать. Прежде всего, определиться с тем, где мы оказались. Я знаю лишь, что мы где-то в восточной части континента. Но это и так очевидно: здесь уже утро. Увы, более точно сказать не могу…

— Если позволите, моя госпожа, — один из воинов, из числа лучших мечей Бхадренжа, подошёл ближе и протянул руку, указывая куда-то между видневшихся поодаль холмов. — Кажется, там дорога, причём довольно широкая. Я бы предположил, что она ведёт к одному из местных городов.

— Что же, значит, туда и пойдём, — бросила принцесса и зашагала вперёд, сосредоточенно глядя под ноги. Коварные кочки, таящиеся в высокой траве, требовали к себе внимания. А аркиранские шаровары, допустимые для путешествующих благородных дам, были далеко не самым удобным вариантом одежды для прогулок по такой местности.

«Хорошо хоть в юбки не вырядились!», — досадливо поморщилась Лиуджайн и стала думать о том, что скоро плюнет на дурацкую конспирацию и наденет свой привычный костюм. Всё равно, от первоначального плана они уже отошли настолько, насколько это вообще было возможно…

До дороги удалось добраться сравнительно быстро. Но выходить на неё никто не спешил. Принцесса остановилась у скудного кустарника, покрывавшего пологий склон одного из придорожных холмов, и молча указала Шьямале глазами наверх. Та что-то быстро прошептала одному из воинов, который тут же тихо метнулся в сторону. Едва слышно зашуршали раздвигаемые кусты, и вскоре воин поднялся на вершину холма. Там он залёг, осторожно поднимая голову от земли, и стал оглядывать окрестности. Через некоторое время так же тихо спустился обратно:

— Моя госпожа, в той стороне, — воин указал рукою влево, — видны стены большого города. Дорога ведёт к нему. А со стороны леса, — жест вправо, — приближается повозка. Судя по всему, два крестьянина с товаром на продажу.

— Схватим и допросим их, госпожа? — подал голос другой воин.

— И поднимем раньше времени переполох? — бросила на него строгий взгляд Шьямала. — Этой дорогой, как нетрудно понять, пользуются часто. Хочешь, чтобы поутру городская стража узнала про их трупы и начала искать злоумышленников? Моя принцесса, — воительница повернулась к Лиуджайн, — полагаю разумным действовать осторожно. Я могу пойти и просто расспросить их. Таиться нам нечего, раз мы всё равно собираемся идти в город.

Принцесса молча кивнула, и это было равнозначно приказу. Шьямала быстро сняла пояс с оружием, нацепленный поверх аркиранского дамского пояска, отдала его стоящему рядом воину и спокойно пошла к дороге.

Повозка, влекомая чахлой уставшей от жизни клячей, была уже близко. Двое крестьян в грубых домотканых одеждах — по виду отец и сын — тихо о чём-то переговаривались, не забывая всё время поглядывать по сторонам. Оно и правильно: кто знает, что может случиться на большой дороге, ещё безлюдной в такую рань. Неровен час, выскочит кто из-за холма…

Выскочить не выскочила, но уверенно вышла на дорогу одинокая девушка в явно нездешнем костюме. Старший моментально замолчал и на всякий случай сжал в руке нарочно привешенный к борту телеги топор — не боевой, но наточенный ладно. Девушка девушкой, а ну как полезут за нею следом разбойники?

Шьямала медленно развела руки в стороны ладонями вперёд, показывая, что безоружна. Затем подошла ближе и сказала на аркиранском (в Бхадренже они, готовясь к будущим войнам, уделяли довольно много времени изучению самых распространённых языков Первого континента: риаджангского, мадженского и, немного, аркиранского):

— Здоровья и удачи вам, добрые люди. Скажите, далеко ли отсюда до города?

Старший — лысеющий мужчина лет пятидесяти — наморщил лоб и выдал фразу на языке, которого Шьямала не знала. Последовавшие жесты дали девушке понять, что крестьянин не понял ни слова из её приветствия.

Вспомнив, что госпожа говорила о востоке континента, Шьямала повторила свои слова на мадженском. Крестьянин просиял, лоб его разгладился на мгновенье, но тут же снова собрался в гармошку морщин, ибо он попытался ответить на неродном, но, судя по всему, немного знакомом языке Мадженси:

— И вам не хворать, дама. Да вон он, город, близко уже.

Шьямала на миг повернула голову в указанном направлении и снова вернулась к трудному диалогу:

— А что это за город? Я здесь впервые.

Мужик удивлённо вскинул кустистые брови, но решил сперва ответить, а потом уж полюбопытствовать самому, откуда она такая тут взялась.

— Так, Иш-Фарем это, столица Нифериса. Король наш тут, стало быть, проживает… — крестьянин всё-таки решился на вопрос: — А вы, дама, как здесь очутились-то? Одна, да на дороге. Вы из Мадженси аль откуда?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стезёю вечного Заката - Алексей Головин бесплатно.

Оставить комментарий