Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 96

Со скрытым нетерпением Джейк мысленно прикинул, что он еще должен сделать перед тем, как вновь выйти в море. Ему предстояло поднырнуть под корпус «Завтра» в водолазном костюме и поискать возможные маленькие подарки, оставленные там «котиками» с военно-морской базы острова Уидби. Сделать это он первоначально думал после захода солнца, до которого оставалось еще бог знает сколько часов. Конечно, светлое время он предпочел бы провести в постели с Онор, вместо того чтобы стоять на месте столбом, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. Беда была в том, что у Джейка имелись серьезные сомнения насчет того, что его желания совпадают с желаниями Онор.

«Нет, брат, в обозримом будущем она с тобой в постель не ляжет. И не мечтай».

– А плевать я хотел на заход солнца! – вдруг пробормотал он. – Все равно моя акция едва ли явится для них сюрпризом.

– Эй? – окликнула его Онор. – Ты мне говоришь?

– Что? – очнулся Джейк. – Нет, я хотел сказать, что собрался маленько понырять.

Онор выглянула в окно. Неужели он полезет сейчас в воду? Неприятный холодок пробежал у нее по позвоночнику. Ветер был настолько силен, что даже взрыхлил песок на пляже. А волны, вместо того чтобы ласково лизать прибрежные скалы, налетали на них с бешеной скоростью и грохотом и взрывались пенными брызгами, накрывавшими берег в большом радиусе. Пена оседала на высоких утесах, а верхушки елей со стоном раскачивались под мощными порывами штормового ветра.

– Когда? Сейчас? – воскликнула Онор.

– А что тебе не нравится?

– Ты ненормальный!

– Я не виноват, ты сама отвергла альтернативное предложение.

– О чем ты говоришь? Я ничего не отверга…

– Ну как же? – перебил Джейк. – Какая у тебя, однако, короткая память! Насчет постели, помнишь? – Растерянное выражение, появившееся на лице у Онор, вызвало у Джейка улыбку. – Не беспокойся, дорогая. Я и сам уже передумал. Пока.

– Как странно ты улыбаешься… Одними губами.

– Ничего не поделаешь, жизнь трудна…

– …но, к счастью, коротка, да? – договорила она за него. – Джейк, не ныряй. Там сейчас опасно.

Онор понимала, что поступает глупо, выдавая свою тревогу за него, но ничего не могла с собой поделать. Да, она до сих пор не могла решить, как ей быть с Джейком Мэллори, но при мысли о том, что с ним что-то случится, ей вдруг захотелось крепко обнять его и никуда не пускать.

И тут она обнаружила, что он и так уже ее обнимает.

– Ничего, ничего, – сказал Джейк. – Я поплескаюсь у самого причала и буду осторожен, ибо понимаю – без меня ты пропадешь.

Онор захотелось сказать, что она волнуется не за себя, но она промолчала. Одну глупость уже брякнула и хватит.

Онор шла по тропинке к причалу вслед за Джейком, запахнув ветровку. Температура стояла около двадцати градусов, но из-за сильного ветра казалось, что на самом деле вдвое холоднее. Джейка это, похоже, нимало не трогало. На нем был водолазный костюм, тесно облегавший тело, словно вторая кожа. За спиной на ремнях был закреплен кислородный баллон, на плечах болтались шланги. В руках он нес большие ласты и маску.

В таком наряде он, казалось бы, должен был выглядеть неуклюже, но Онор, позабыв обо всем, почему-то представляла его себе обнаженным и невыносимо желанным.

– Ты замерз? – спросила она.

– Нет пока. Впрочем, стоит посидеть немного в такой воде…

– Так не лезь, кто тебя просит!

Он промолчал.

– Зачем тебе потребовалось осматривать корпус «Завтра»? У нас течь?

– Нет, хочу кое-что проверить.

Онор молчала в ожидании уточнений, но так их и не дождалась. Похоже, Джейк не собирался объяснять ей, зачем ему нужно лезть в воду в такой шторм. Она пыталась выяснить для себя этот вопрос на протяжении последнего часа. С тем же результатом. Он или отмалчивался, или переводил разговор на другую тему.

– Почему ты мне не хочешь сказать? – спросила она.

– Потому что у тебя и без того хватает забот.

– А сейчас ты мне помогаешь?

Джейк вздохнул.

– Что-то подсказывает мне, что «морские львы» прикасались к «Завтра» своими немытыми руками. И теперь я хочу убедиться в том, что они ничего не сломали.

В лучшем случае это была лишь полуправда, но большего Джейк сказать не мог. Онор и в самом деле хватит тревог. Если он скажет ей, зачем ему потребовалось лезть в воду именно сейчас, придется открыть и то, что вечером он собирается прокатиться на «Завтра» на острова, а это уже ни к чему.

– Ты думаешь, они вывели катер из строя? – возмущенно проговорила Онор.

– Нет, с моей стороны это просто мера предосторожности.

– Ты параноик.

– Есть такой грех.

Внезапно налетел сильный порыв ветра, и Онор покачнулась. Джейк придержал ее свободной рукой.

– Возвращайся в коттедж, – сказал он. – У меня все будет нормально.

– У меня все будет нормально, – повторила она язвительно, передразнивая его. – Черта с два! Я не пущу тебя одного!

Джейк знал, что ее не отговорить, но по крайней мере честно пытался. Когда они вступили на причал, он обернулся и вновь предложил:

– Возвращайся, я скоро приду.

– Тем лучше, я тебя и здесь могу подождать.

– У тебя же нет второго костюма. Если со мной что-нибудь приключится, ты все равно ничем не сможешь помочь.

– Зато спляшу прямо здесь джигу.

– А, понимаю… над трупом врага, да?

Она поежилась. Страшно было даже думать о том, что Джейк может пораниться. Мысль же о том, что он может погибнуть, была просто невыносима.

– Не смешно.

– Как мне и ни жалко тебя разочаровывать, дорогая, – проговорил Джейк, – но в труп я превращаться пока не собираюсь. Так что танцевать от радости над моим бездыханным телом тебе сегодня не придется.

– Повторяю: не смешно, – процедила Онор сквозь зубы.

– Мне тоже. Не понимаю, чего ты бесишься?

Онор молча и напряженно наблюдала за тем, как Джейк готовится к погружению. Открыв краник в баллоне, он проверил подачу кислорода и вставил в рот мундштук. Затем подошел к краю причала и шагнул в темную кипящую воду.

Из-за бурунов пузырьки воздуха, поднимавшиеся к поверхности, почти не были видны, и Онор с большим трудом определяла местонахождение Джейка под водой. И всякий раз, когда она теряла его из виду, к ней являлась страшная мысль: а вдруг он уже не покажется?

– Всплывай, Джейк Мэллори, – шептала она, глядя на темную воду. – Всплывай, пока я не рассердилась по-настоящему.

Когда на поверхности наконец показалась его голова, Онор уже еле сдерживалась. Он уцепился руками за край причала и, ловко подтянувшись, вылез из воды. Судя по всему, чувствовал он себя гораздо лучше, чем Онор, у которой уже онемели пальцы на руках и ногах. Ветер продувал ее насквозь.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл бесплатно.
Похожие на Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл книги

Оставить комментарий