Рейтинговые книги
Читем онлайн Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 91

— Мне уже лучше, — заверила она его. — Где ты был?

Диккан улыбнулся своей привычной, чуть ленивой и насмешливой улыбкой, принял стакан виски из рук Маркуса и уселся напротив Грейс.

— По делам.

— Тебя арестовали? — спросила она. — Или это только слухи?

Диккан укоризненно поглядел на собравшихся в комнате.

— Спасибо за то, что хранили покой моей жены в мое отсутствие.

Грейс почувствовала, что начинает сердиться.

— Я лишилась покоя в тот миг, когда ты сказал, что меня пытались отравить. По правде говоря, это случилось еще раньше. С меня довольно. Что происходит, Диккан? Мне придется навещать тебя в тюрьме?

— Нет, пока я с ним, — тихо отозвался Гарри Лидж. — Его на время оставили у меня под стражей. — На его лице появилась сухая усмешка. — Кажется, ты нарушила все планы наших врагов, когда тебе удалось выжить.

Грейс почувствовала, что Кейт готова вспылить, и спокойно коснулась ее руки.

— Спасибо, Гарри. — Она огляделась и увидела на лицах мужчин всевозможные выражения от усталости до нескрываемого ужаса. — Вы должны нам наконец объяснить, что происходит.

— Нет! — отрезал Диккан. — Это может быть опасно.

— Опаснее, чем отравление мышьяком? — рявкнула Грейс. Она и понятия не имела, что в ней накопилось столько ярости, она вся кипела.

Надо отдать должное Диккану, он покраснел.

— Этого больше не случится, Грейс. За тобой присматривают.

— За мной и прежде приглядывали, Диккан. Но этого оказалось недостаточно.

— Согласен, — вставил Чаффи. — Не думаю, что Шредер может справиться.

Грейс резко повернулась к нему.

— Шредер? Она следила за мной?

— Защищала тебя, — пояснил Диккан. — Поэтому я не хотел, чтобы ты ее прогоняла.

Грейс думала, что сойдет с ума.

— Хорошо, что ты мне сказал. Иначе я бы подумала, с тех пор как увидела ее в твоей спальне, что ты спишь и с ней!

На лице Диккана отразилась досада.

— Я не хотел тебя беспокоить.

Грейс была готова закричать.

— Интересные вещи ты говоришь. На Оливию напали. Тебя похитили. Меня пытались отравить. А беспокоиться не надо?

— К тому же тебя вынудили выйти замуж, — заметила Кейт. — Не забывай об этом.

— Грейс, — заговорил Маркус Дрейк, наклоняясь к ней, — постарайся понять. Мы не можем вот так просто делиться этой информацией.

Грейс посмотрела ему прямо в глаза.

— В таком случае придется использовать все, что нам уже известно, и самим заняться расследованием.

Диккан подскочил на месте.

— Я запрещаю!

— Слишком поздно. — Кейт широко улыбнулась. — Мы уже начали. И в отличие от вас готовы поделиться информацией. У нас уже кое-что есть. — Она сунула руку в карман и вытащила фляжку. — Что вам известно об этом предмете?

Джек Уиндем сделал шаг от камина и нахмурился.

— Фляжка? Она принадлежала Эвенхему.

Все пристально поглядели на него. Такого ответа Грейс не ожидала.

— Юноше, который покончил с собой? — спросила она.

— Эвенхему? — переспросил Маркус Дрейк, подходя поближе. — Почему у Кейт оказались вещи Эвенхема?

Кейт злорадно улыбнулась.

— Я забрала ее у Джека. Оливия нашла ее рядом с ним, когда наткнулась на него в Ватерлоо.

— Как вы полагаете, — продолжал Маркус, — зачем Джек забрал ее у Эвенхема?

Джек пожал плечами:

— Не знаю. Я ничего об этом не помню.

— Мы поможем, — сухо заметила Кейт и открыла заднюю стенку. — Полагаю, вы знаете эту девицу?

Джек взял фляжку.

— Мими, — с ужасом прошептал он.

— Твоя любовница? — спросил Диккан. — Та, которая выдала тебя французам?

— Очевидно, она была также любовницей Эвенхема, — заметил Дрейк. — Если, конечно, эта миниатюра всегда была на фляжке.

— У Эвенхема не было любовницы, — тихо возразил Диккан. — Можете мне поверить.

— Но у него была фляжка, — настаивал Джек. — Это подтверждает его связь с Мими.

— Она связывает их обоих с кем-то еще. — Грейс потянулась к фляжке. Джек внимательно посмотрел на нее и подал ее ей. Грейс передала фляжку Диккану.

Он взглянул и мгновенно побледнел.

— Господи!

Его стакан со звоном упал, и остатки виски вылились на пол. Он даже этого не заметил, не сводя взгляда с портрета. Мужчины собрались вокруг.

— Черт возьми, Диккан! — воскликнул Гарри. — Это же Мина.

— Да, — подтвердила Грейс. — Кто-нибудь еще, кроме меня, считает странным тот факт, что она развлекала слишком многих из группы Дрейка, которые как раз занимались расследованием дела «Львов»?

— Два повесы Дрейка и «львенок», — покачал головой Чаффи. — Выглядит подозрительно.

— Говорю вам, она не была любовницей Эвенхема, — настаивал Диккан. Он не спеша уселся на свое место. — У меня ужасное предчувствие, что под маской курочки на самом деле скрывается лисица. А мы-то все считали себя такими умными.

— Из-за нее тебя пытаются опорочить? — спросила Грейс.

— Боюсь, он не сможет ответить, — вступил в беседу Маркус.

Грейс вздохнула, чувствуя, что ее силы на исходе.

— Нам уже известно все основное про «Львов». А теперь мы хотели бы знать, можем ли как-то помочь?

— Нет, — хором отозвались мужчины.

Кейт покачала головой и указала на фляжку.

— Вы уже забыли, что мы только что вам помогли. Диккан, полагаю, тебе удалось кое-что выяснить у Эвенхема. Если «Львам» стало об этом известно, почему они просто не попытались убить тебя, как Джека? К чему все эти игры?

Мужчины снова переглянулись. Воцарилось неловкое молчание.

— Мы не знаем, — наконец признался Маркус. — Но действительно, все это кажется странным.

— Не совсем, — возразил Диккан, рассеянно проводя пальцем по портрету своей любовницы. — Вдруг бы им удалось найти для меня такое задание, которое бы еще сильнее скомпрометировало меня?

Все поглядели на него. У Грейс замерло сердце.

— Какое задание? Что ты имеешь в виду?

— Думаю, они хотят, чтобы я убил Веллингтона.

Грейс изумленно глядела на него.

— «Львы»? Но откуда ты знаешь об их планах?

Диккан снова перевел взгляд на фляжку.

— Эвенхем говорил, что «Львы» постараются завербовать меня любым путем. В Уайтхолле решили, что я смогу подобраться к подозреваемым, сблизившись с Миной. Я был подходящей кандидатурой. Они считали меня шпионом в пользу иностранных правительств и думали, что я готов подчиниться. Я оказался идеальным козлом отпущения. — Он повернулся к Грейс, его взгляд был застывшим. — Ты не должна была пострадать. Я бы никогда не причинил тебе боли, если бы не думал, что смогу тебя защитить. Прости меня.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер бесплатно.
Похожие на Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер книги

Оставить комментарий