Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЕРЕЖА машинально берет гитару. НИЯЗМЕТОВ протягивает ему газету. Тот не понимает.
Заверни. Гитара простудиться может. Старый слесарь уши нарвет.
СЕРЕЖА кидает ему в ноги скомканную газету и уходит. Молчание.
14САРПИОН. Я так скажу: и не такие происшествия в метель случаются. Стоял у нас этак-то дежурный на батарее. А ночь и снег, и такое под ноги котится, хоть штыком его колоть…
Все на него смотрят, никто не понимает, что он говорит.
ЛИЗАВЕТА. Завел сиренаду!.. Идите, закусите пока. Счас и мы поедем.
ИВАН плечом подталкивает дядю в прихожую. Они уходят.
САРПИОН (с деликатностью, с порога). Премного благодарны за угощение.
ВАЛЬКА. А теперь налей мне, Мадали… водки налей. Мне все равно, у меня отец пьяница. Мы с тобой одинакие, Зойка! (В запале.) Хочу выпить за твою высокую страну, где весной снег лежит, Мадали… и за зойкино здоровье… и за отцов наших, чтоб им стыдно стало. Ничего!.. Нет правды на земле, но есть она повыше.
ЖАВОРОНКОВ. Валечка, нам бы теперь домой отправиться…
ВАЛЬКА (с вызовом). Вам водку разрешается пить… за правду, Поташов?
Степану так и не удалось остановить ее на полуслове.
ПОТАШОВ (подходя к столу). И выпил бы с вами охотно, девочка, за открытое мужество нашего человека… да торопиться надо, а длинен тост. (Всем.) Знал кто-нибудь из вас переводчицу Карякину из Горплана?… Она умерла сегодня вечером, сама. До завтра, Марфинька!
И махнув всем рукой, уходит. СТЕПАН идет рядом с ним.
И вы что-нибудь сказать мне хотите?
СТЕПАН. Я прошу извинить нас… за эту скандальную ночь
ПОТАШОВ. Что?… не пойму, о чем вы тут бубните?
СТЕПАН (сбившись). Я хочу вызвать для вас машину.
ПОТАШОВ. У меня своя.
И все-таки СТЕПАН уходит за Поташовым.
15КАТЕРИНА. Стыдно нам дольше гостей задерживать. Мальчики, проводите Валю.
Но ЖАВОРОНКОВ ревниво поднимается и уже достает из карманов валькины галоши.
Прощайте, Лизавета Касьяновна.
ЛИЗАВЕТА (обняв на прощанье Зою). Эх, девчоночка.
ЗОЯ. Мне с ними жить, Лизанька!
ЛИЗАВЕТА. Помни, кудрява: какая б вьюга ни случилась, а солнышко взыграет. (Молодым.) Ступайте, людям покой нужен. Поклон тебе, старшенькая!
ИВАН (в дверь). Мамань, общежитие запрут…
ЛИЗАВЕТА. Иду.
Все уходят. ВАЛЬКА обернулась на пороге.
ВАЛЬКА. Я тебя жутко уважаю, Зойка!
МАРФА. Что-то сердце у меня разболелось. (Поднялась уходить.) Ты не ругай дочку свою, Катюша. Она нонче слабенькая, в ней человек родился… А ну, где он, твой острый локоть, Зиночка! (Ушла.)
16ЗОЯ (вдвоем с матерью). Мама… как ты думаешь, Сережа вернется?
КАТЕРИНА молча прибирает посуду.
Не сердись. Через год ты сама скажешь, как хорошо получилось.
Молчание, неясный музыкальный гул.
Смотри, в доме напротив тоже веселятся. Танцуют и елка горит.
КАТЕРИНА тушит елку.
Вьюга-а… И какой-то человек, за снегом, смотрит на наши окна. И у него один глаз завязан.
КАТЕРИНА. Наверно, пьяный. Отойди, окна побьет.
ЗОЯ отошла, слушает, прижав ухо к стене.
ЗОЯ. И здесь музыка. Слушай, хорошо как играют. И еще где-то… Нет, это внизу. Ты слышишь?
КАТЕРИНА (почти навскрик). Перестань… Зоя!
17ЗИНОЧКА (войдя). Давай я посуду-то помою, Катерина Андреевна.
КАТЕРИНА. Отдыхайте, Зиночка. Я сама вымою.
Проводив ее взглядом за дверь, ЗИНОЧКА всхлипнула.
18ЗОЯ. О чем вы, Зина Аркадьевна? Уж все прошло.
ЗИНОЧКА. Я одна во всем виноватая. Мне бы заранее сказать. Ничего бы и не было. Не пугайся ты только, Зоинька!
ЗОЯ. Чем меня можно теперь напугать.
ЗИНОЧКА. К Ечкиным я даве за ситечком побежала, а он сидит промеж них. Тума-анный, одежа не наша. И все в нем будто перебито и заново проволочкой скручено.
ЗОЯ. Да кто это… кто?
ЗИНОЧКА. А Порфишка-то!.. Приехал. В городу у нас.
ЗОЯ. Тише… мама услышит.
ЗИНОЧКА. Трясутся, окна простынями завесили. А он только руки потирает. «Не бойтеся, вы меня не бойтеся, говорит. Я с дозволения приехал». А откуда у каторжного дозволенье? Врет!
ЗОЯ. Ясно, врет. Маме ни слова, а сам он притти не посмеет (Торопливо.) Ечкины наверно еще за столом сидят? (Она рванулась к двери и замерла, кусая пальцы.) Мне стыдно к Ечкиным бежать… они чистые. Я… я лучше по телефону позвоню!
Вошел СТЕПАН. Весь сосредоточась на своем, он наливает себе вина и пьет; потом сидит в кресле с закрытыми глазами. ЗОЯ ускользнула. Открыв глаза, СТЕПАН застает Зиночку на пороге.
19СТЕПАН (со стаканом вина). Чего вам пожелать, Зина Аркадьевна, в наступающем году? Желаю вам выйти за всемирного бородача!
ЗИНОЧКА (пятясь в дверь). И вам, вам того же желаю, Степан Петрович…
Ушла. СТЕПАН наливает себе еще. Войдя, КАТЕРИНА с удивлением наблюдает его.
20КАТЕРИНА. Ты много пил сегодня… (Удерживая за руку.) А ты не пьешь уже двенадцать лет.
СТЕПАН. Пусти… Сейчас узнавал по телефону. Насчет Карякиной верно. У Поташова она не была. Никаких писем не оставила. Благородные уходят молча!
КАТЕРИНА. А у тебя хорошее настроенье… после всего этого.
СТЕПАН. С Зоей получилась даже хорошо. Поташов цвел, как повивальная бабка… А знаешь, он занятный, этот Поташов. Такие лица хорошо в поддавки играют!
Уже немножко охмелев, он допивает свое вино, и КАТЕРИНА больше не мешает ему.
Все улеглось. Хорошо… Хочешь, я вызову машину, и мы уедем куда-нибудь на час в метель?.. (И он уже забыл про это.) Как я уста-ал. Еще два дня, потом прыжок, сто метров ледяной воды…
КАТЕРИНА (тихо, как говорят со спящим). А потом?
СТЕПАН. Потом я вытащу тебя отсюда. Тебе хотелось в горы? Мы выберем самые высокие из них. Я поведу тебя по узкой страшной тропке… откуда виден край мира. (Еле приметно запинаясь.) И ты увидишь сама, какие маленькие мы были прежде.
КАТЕРИНА. Разве тебе плохо здесь, Степан?
СТЕПАН. Его безопаснее любить издали, этот улей. Мне надоели случайности судьбы, эта трясучка и гнойный пот ожиданья по ночам…
КАТЕРИНА. Они… назовут тебя обывателем, Степан.
СТЕПАН. Мне не важно, о чем кричит волна, разбиваясь внизу о скалы!
КАТЕРИНА (подливая ему вина). А там? Что ты умеешь? Только говорить плохие речи. Тебя в лакеи не возьмут Степан. Ты разольешь вино, которое тебе закажут…
Охмелев, СТЕПАН молчит.
Нужны деньги. Ведь ты же нищий!
СТЕПАН (с вызовом). Назови сумму!..
КАТЕРИНА. Какой ты смешной… Ну, сто тысяч!
СТЕПАН. Втрое, впятеро!… О, мне только добраться до этих надежных рук.
Он смотрит в лицо Катерины, не узнавая ее. Он меняется. КАТЕРИНА отступает.
Как у тебя глаза блестят. Погаси… не надо! Вино мне в голову ударило. Воды…
Она подает ему воду.
На голову, на голову лей… Что я наговорил тебе, Катя? Не верь, не верь мне, я устал. У меня мысли смешались…
КАТЕРИНА. Ты сказал… у тебя надежные руки, чтобы заработать много денет.
СТЕПАН. Да, я буду работать больше всех… Я не обману тебя. Там, в горах, есть дешевые отели, и мы погостим недолго. И мы отдохнем…
- Савва (Ignis sanat) - Леонид Андреев - Драматургия
- Дураки на периферии - Андрей Платонов - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Пятый квадрат. Пьеса - Андрей Владимирович Поцелуев - Драматургия
- Все дни, все ночи. Современная шведская пьеса - Пер Улов Энквист - Драматургия
- Избранное - Леонид Леонов - Драматургия
- Пьеса на 5 человек. Комедия с лёгкими драматическими нотками. 4 поворота - Николай Владимирович Лакутин - Драматургия / Прочее
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия
- Девичий бор. Пьеса - Максим Титовец - Детектив / Драматургия / Остросюжетные любовные романы