Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уилл, это нечестно, – прошептала Миа, пытаясь отстранить его.
– Терри, позволь мне любить тебя… – Эта тихая мольба окончательно сломила ее сопротивление.
Воздух вокруг них словно раскалился, дышать стало нечем. Напрягшееся тело Уилла тянулось к Миа, открыто заявляя о своих правах. Обуревавшее ее желание вряд ли могло служить ей защитой, скорее наоборот…
Миа прильнула к Уиллу. Он притянул к себе ее голову и впился в ее губы. Когда его ищущий язык настойчиво вторгся в глубь ее рта, Миа словно опьянил сильный наркотик.
Какое наслаждение!.. Все преграды рухнули, все сомнения развеялись как дым.
4
Миа разбудило веселое птичье щебетание за окном. Открыв глаза, она зажмурилась от яркого солнечного света.
Сладкая нега наполнила ее тело, вызывая в памяти события прошедшей ночи. Потянувшись, она повернула голову. Уилла рядом не было.
Легкое облачко разочарования набежало на ее лицо, стирая с губ улыбку, подобно тому как грозовая туча скрывает радостный блеск солнца. Почему он не разбудил ее? Ей так хотелось пожелать ему доброго утра и, может быть, еще раз испытать восторг страсти… Эта ночь стала для нее открытием. Она взглянула на Уилла по-новому. Вряд ли это можно было назвать любовью, но Миа готова была довольствоваться телесным наслаждением.
Придерживая простыню, Миа села в постели и взглянула на часы. Уже десять! Неудивительно, что Уилл уже встал. Терри жаловалась, что ее жених – настоящий трудоголик. Неужели он на следующий день после свадьбы отправился в офис?
Миа перекатилась на другую сторону кровати. Сумочка лежала на полу. Миа достала из нее мобильный телефон Терри и набрала свой номер.
– Наконец-то! – обрадовалась взявшая трубку Терри. – Я уж думала, ты будешь спать до обеда.
– После свадьбы это позволительная роскошь, – ответила Миа и улыбнулась. – Как ты?
– Все прошло, и я могу приступить к выполнению супружеских обязанностей.
– Терри, умоляю, выражайся попроще. А то у меня создается впечатление, что я разговариваю с канцелярской крысой. Супружеские обязанности гораздо приятнее заполнения книжных формуляров.
– Ты где сейчас?
– В отеле.
– Уилл с тобой? – Голос Терри дрогнул, но она явно старалась скрыть свою ревность.
– Нет, – ответила Миа, но предпочла пока не сообщать сестре о том, чем они занимались прошлой ночью. Вряд ли подобные вещи следует обсуждать по телефону.
– Тогда я сейчас приеду к тебе.
– Хорошо. Только захвати с собой что-нибудь из моих вещей. Я ведь не могу разгуливать по городу в свадебном платье.
– Буду через полчаса.
Терри повесила трубку. Услышав короткие гудки, Миа отключила телефон и, завернувшись в простыню, отправилась в ванную комнату.
Уилл оставил записку на туалетном столике. Миа лениво развернула сложенный треугольником листок и прочитала:
«Доброе утро, любимая.
Надеюсь, я приду из кондитерской раньше, чем ты прочтешь эту записку.
Целую, Уилл».
Миа швырнула записку обратно на столик и кинулась к телефону, чтобы предупредить Терри. Нет, она не допустит, чтобы их план провалился на финальной стадии, когда большая часть препятствий благополучно пройдена!
Уилл вернулся минут через десять. С охапкой красных роз и свежими булочками. Заметив, что жена лежит с открытыми глазами, Уилл подошел к кровати и поцеловал ее в горячую после сна щеку.
– Доброе утро, любимая. Давно проснулась?
– Несколько минут назад, – покривила душой Миа. – Куда ты ходил?
– Решил купить булочек к утреннему кофе. В гостиницах редко думают о таких мелочах.
– Какой ты у меня заботливый, – промурлыкала Миа, обвивая шею Уилла руками.
– Ради тебя я готов и на большие подвиги, – улыбнулся Уилл.
– Сейчас приедет моя сестра, – предупредила Миа нарочито бесстрастным тоном.
– Миа? – изумленно вскинул брови Уилл.
– Разве у меня есть другая сестра?
– Но она ведь уехала из города.
– Она вернулась сегодня утром и сразу же мне позвонила, чтобы поздравить со свадьбой.
– Не перестаю поражаться ее беспардонности, – хмыкнул Уилл, отстранившись.
– Миа такая, какая есть. И я люблю ее.
– Знаю, милая. – Уилл поднялся с кровати и посмотрел на часы. – Когда ждать гостью?
– Думаю, минут через пятнадцать.
– Но, Терри… – начал было Уилл.
Она не дала ему закончить:
– Миа хочет поздравить нас. Даже не представляешь, насколько ей стыдно за то, что она пропустила нашу свадьбу.
– Верно. Действительно не представляю. Миа и стыд – несочетаемые вещи.
– Прекрати, Уилл. Ты так к ней относишься, потому что плохо ее знаешь.
– И нисколько об этом не жалею. Боюсь, что, узнав Миа лучше, я бы и вовсе перестал с ней общаться.
– Ты несправедлив! – Миа даже покраснела от негодования и обиды. – Моя сестра очень добрая и отзывчивая.
– Неужели? Я ни с кем ее не путаю? – язвительно спросил Уилл. – Ты говоришь о той самой Миа Патерсон, которая пропустила свадьбу родной сестры ради бессмысленного кастинга?
– Миа очень переживает из-за этого, поэтому прошу: когда она придет, не начинай с упреков.
– Все равно не понимаю, зачем было начинать наше первое семейное утро с визита Миа.
– Она принесет мою одежду. Не могу же я ходить в свадебном платье.
– А мне нравится, когда на тебе ничего нет. – Уилл лукаво прищурился, осматривая жену, чье обнаженное тело вырисовывалось под простыней. – А еще больше мне нравится, когда ты не стесняешься показывать мне свою красоту. Как прошлой ночью, например. Ты была великолепна.
Уилл склонился, чтобы поцеловать ее, и в этот самый момент раздался стук в дверь.
Миа мигом всскочила с кровати и бросилась в ванную за халатом.
Уиллу пришлось идти открывать дверь. Он не испытывал никакой радости от прихода Миа, но ради жены решил проявить чудеса гостеприимства.
Он отворил дверь. На пороге действительно стояла Миа Патерсон. Правда, на ней было чуть меньше косметики, чем обычно. Видимо, «кастинг» отнял много сил. Да и столь ранний подъем был для Миа скорее исключением, нежели правилом.
– Доброе утро, Уилл, – произнесла Миа, глядя на него таким пристальным, немигающим взглядом, что ему стало неловко.
– Привет, Миа.
Он пропустил ее в комнату.
– Здесь очень красиво. Особенно с этими занавесками, – добавила гостья.
Уилл озадаченно посмотрел на окна. Он и не заметил, что шторы на окнах поменяли. Когда они с Терри приходили заказывать люкс, их несколько смутили полупрозрачные вуалевые занавески. Видимо, администрация гостиницы приняла к сведению их пожелания.
– А где… Терри? – с запинкой спросила гостья. Она снова осмотрелась, чуть задержав взгляд на смятой кровати.
- Разбуженная поцелуем - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Океан любви - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Вулкан страстей - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Как две капли воды (В надежде на чудо) - Джейкобс Холли - Короткие любовные романы
- Та, что красивее - Барбара Данлоп - Короткие любовные романы
- Тебе понравится - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- В голубых канадских водах - Спэнсер Кэтрин - Короткие любовные романы
- Любовь до и после смерти - Мелани Лекси - Короткие любовные романы / Ужасы и Мистика
- Выходи за меня! - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы