Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Джиголас – это такой невероятный шанс.
У него даже в мыслях не было ослушаться гильдию Гермес или Бадырея. Он прекрасно знал, что в случае неповиновения, не сможет спрятаться от них ни на суше, ни в море. Но во время охоты на Виида он не хотел забывать и о своих собственных интересах.
- Множество людей сейчас наблюдают за мной и моим флотом. Это отличная возможность повысить репутацию гильдии. - Пытался он убедить руководство по внутренней связи игры.
Интерес людей к Джиголасу был огромен. Показ этого приключения по телевиденью и интернету мог значительно поднять рейтинг гильдии.
Слово Бадырея в гильдии, конечно, имело немалый вес, но окончательное решение всегда принимал Лафей.
- Одобряю. Покажите всем силу гильдии Гермес. – Принял решение глава гильдии.
После этого были проведены переговоры с ведущими телекомпаниями. Большинство из них были только рады получить возможность транслировать в режиме реального времени приключения в Джиголасе.
Только КМС-медиа отказалась от их предложения, и их можно было понять – у них были эксклюзивные права на трансляцию приключений Виида.
- Имя Дринфельд будет известно в этом мире не меньше, чем имя Виид.
На следующее утро флот королевства Хейвен, проверив снаряжение, отправился в путь.
- 200 человек пусть останутся охранять форт. Думаю, десяти игроков и 190 солдат будет достаточно для защиты лагеря.
Дринпельд отправился в поход вместе с игроками и экипажем.
Элитные моряки хорошо показали себя в море. И хотя на земле их боевые качества несколько снизились, их сил вполне хватало для охоты.
Но пираты Гриффита отправились на охоту раньше их.
- Не пускайте их на эту сторону!
- Стрелы! Выпускайте стрелы! Против такого противника лучше использовать дистанционные атаки.
- Послать магов?
- У нас нет магов!
Болларды безжалостно убивали пиратов.
Пираты превосходно владели Навыками Навигации, но значительно уступали матросам флота королевства Хейвен в боевых качествах. Охота на Болардов, имеющих 400 уровень, привела их к многочисленными жертвами.
Куахоооо!
Заслышав рев Боллардов, пираты, побросав оружие, бросились наутек!
Для Гриффита это был жестокий урок.
Пираты, которых он набирал в барах, тавернах, пирсах и на улицах портовых городов, очень быстро росли в уровнях, однако их интеллект и преданность были значительно ниже, чем у матросов флота королевства Хейвен.
Стоило немного ослабить контроль, как они сбегали, украв корабельную кассу или угнав один из кораблей. Из-за этого королю пиратов Гриффиту пришлось нанять нескольких головорезов, способных их усмирить.
Только благодаря численному превосходству, пираты могли хоть как-то справляться с монстрами. Правда, чтобы победить, командирам нередко приходилось приносить пиратов в жертву. Они поступали как львы, сбрасывающие одного детеныша с утеса, чтобы выжили другие.
- Уровень монстров слишком высок.
Адмирал Дринпельд и игроки с мрачными лицами наблюдали за этой бойней.
- То, что произошло, можно было предсказать еще до начала боя.
Игроки и рыцари в присутствии адмирала были не слишком многословны.
- Несомненно, эта беспорядочная толпа не идет ни в какое сравнение с нами.
Дринпельд и сам знал, что флот королевства Хейвен, благодаря входившим в его состав высокоуровневым игрокам, значительно отличается от пиратского.
Он тоже решил поохотиться на Боллардов.
- В атаку!
Во всем флоте только три мага и 12 лучников могли использовать дистанционные атаки.
За время боя погибло всего 2 матроса. Конечно, по сравнению с потерями пиратов, это было мелочью. Но не для Дринпельда, вложившего в развитие этих матросов массу времени и сил.
- Думаю, со временем, мы научимся с ними сражаться. Старайтесь минимизировать потери. В атаку!
Дринфельд со своими людьми продолжил охоту.
В конце концов, это нереально – охотиться в Джиголасе и совсем не получать урона.
Охота на Боллардов давала немало опыта и трофеев.
Чтобы моряки не попадали под атаки Боллардов, их разместили позади рыцарей и игроков.
- В какой-то степени мы уже приспособились к отражению атак Боллардов.
Выставив впереди себя небольшой отряд из высокоуровневых игроков, флот королевства Хейвен смог охотиться на Боллардов более-менее безопасно. Это даже позволило немного повысить уровни уставшим морякам.
На лицах Дринпельда и игроков сияли улыбки.
«Кажется, опасность 10 зон сильно преувеличена. Интересно, почему никто раньше не пытался их исследовать. Охота в Джиголасе - довольно таки прибыльное занятие».
«Когда это приключение покажут по телевиденью, я стану знаменитым».
Они думали, что будет намного сложнее.
Миновав Боллардов, они наткнулись на пещеру, в которой их атаковала стая летучих мышей. Нападение было настолько стремительным, что моряки не успели ничего сделать.
Они оказались не готовы к сражению с 300 уровневыми летучими мышами и быстро гибли. Если б матросы не попали в окружение, игроки, которых вместе с Дринпельдом было 28 человек, смогли бы справиться с 5-6 летучими мышами!
Летучие мыши очень быстро летали, из-за чего охотиться на них было довольно трудно. И хорошо обученный экипаж, в море считавшийся довольно таки сильным, ничего не смог сними сделать.
- Матросы, быстро назад! Игроки, отступаем! – Отдал приказ Дринпельд.
Аналогично ему поступил и Гриффит.
Они решили не рисковать понапрасну жизнями своих подчиненных и продолжить приключение позже.
***
Высадка в Джиголасе!
Трансляция этого приключения в режиме реального времени, принесла телестанциям довольно высокие рейтинги.
На сайтах телекомпаний и форумах Королевской Дороги, появилось много новых постов.
} Одна из 10 опасных зон континента. Уровень монстров }
} впечатляюще высок. }
} Вторым флотом королевства Хейвен, отправившимся }
} покорять Джиголас, как и предполагалось, командует }
} Дринпельд, занимающий один из ключевых постов в }
} гильдии Гермес. Должен признать, этот флот теперь }
} фактически принадлежит гильдии Гермес. Медленно, }
} шаг за шагом, они продвигаются вперед. Думаю, со }
} временем они смогут завоевать весь Джиголас.
} Адмирал и рыцари смело сражались с Боллардами. }
} Гильдия Гермес обладает удивительной силой и }
} храбростью. Я думаю, им хватит сил покорить одну из 10 }
} опасных зон. Глядя на них, я сам становлюсь немного }
} увереннее и смелее.
} Посмотрите, как быстро активизировались поклонники }
} гильдии Гермес.
} Я уже сыт по горло этими поклонниками. Они что, }
} думают, что их мнение здесь кому-то интересно?
} Они смогли попасть в Джиголас только потому, что }
} следовали за Виидом.
} Боларды и летучие мыши выглядят устрашающе. Так }
} что, скорее всего, все они скоро умрут.
} Виид путешествует по Джиголасу в одиночку, что }
} довольно рискованно, в то время как они действуют }
} группой. По-моему, они просто хвастуны.
Изучение одной из 10 опасных зон континента вызвало у телезрителей небывалый ажиотаж, вот только мнение общественности было явно не на стороне Дринпельда и гильдии Гермес.
А вот то, что зрители завидовали приключениям гильдии Гермес, можно было считать непреложной истиной!
***
Дринфельд старался разработать как можно более подробный план.
Первый день охоты прошел довольно успешно, и полученными трофеями он был вполне доволен. Правда, из-за долгого путешествия, здоровье и выносливость экипажа значительно снизились, что увеличило получаемый ими урон.
Они достигли Джиголаса довольно легко, а основной урон получили, уже охотясь на монстров.
На второй день они решили заняться исследованием подземелий.
Подземелья имели высокий уровень сложности, и пройти их было отнюдь нелегко. В них можно было получить как огромный урон, так и удивительно щедрую награду.
Покоряя опасные подземелья, Дринпельд надеялся увеличить свою известность. После покорения подземелий, он планировал заняться исследованием Джиголаса, а заодно и поисками Виида.
Он хотел похвастаться перед зрителями своей невероятной силой и показать им, как будет убивать Виида!
Чтобы узнать, на что способен противник, он собирался выставить против него сначала 2-х или 3-х рыцарей. А потом можно будет сразиться с ним и самому, один на один.
«Конечно, перед этим я должен буду хорошо отдохнуть».
Дринпельд понимал, что если он убьет Виида в поединке, его слава взлетит до небес.
- Легендарный механик. Том 1 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 8 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 7 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 14 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 11 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 2 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Легендарный механик. Том 6 - Chocolion - Космическая фантастика / LitRPG
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Меняя скины. Том 2 (СИ) - "Вьюн" - LitRPG
- Игроземье - Евгений Дор - LitRPG