Рейтинговые книги
Читем онлайн Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
а эта не имела стыков и выглядела монолитной. «Как она добилась такого качества литья? Как она вообще смогла это сделать?» — поразился он

— Я гарантирую, что ничего подобного вы ещё не видели! Послезавтра состоится демонстрация! Она будет недалеко от северных ворот. Обязательно приходите! — высокомерно заявила девушка, — вы этого никогда не забудете!

Тут в горле у неё забулькало, и Хельга зашлась в приступе удушливого кашля, она сильно побледнела, достав из рукава платок, она прижала его ко рту. Сир Лукас поддержал её под локоть

— Как Вы себя чувствуете, леди Летредж? — спросил он с беспокойством

— Я в порядке! — сдавленным голосом отвечала Хельга. На платке, который она прижимала ко рту, Рагна заметил пятна крови

— Скоро вы сами всё увидите! — прохрипела она задыхаясь

— Обопритесь на меня, леди Летредж! — мягко сказал ей, сир Лукас поддерживая колдунью под локоть, — я провожу Вас в Вашу комнату!

— Лорд Рикард, — сказал он, обращаясь к Рагне, — завтра приведите наших минёров сюда! Это было правильно, что мы взяли их с собой в Карс!

Рагна кивнул

— Обедайте без меня, если я задержусь здесь! — добавил сир Лукас

Перебросившись парой слов с трактирщиком, он помог Хельге подняться на второй этаж гостиницы. Комната, в которую он привёл колдунью оказалась большой и светлой, сквозь открытое окно солнечные лучи заливали своим светом всё её пространство. Хельга села на кровать

— Как мягко! — сказала она слабо улыбнувшись. Лукас оглядел её, она была одета очень скромно, даже бедно. «Из того, что она просила у Найта, эта девушка не взяла себе ни одной монеты!» — подумал он

— Это правда, что Вы вложили в изготовление этих пушек все свои деньги, которые получили от горного союза за изготовленный порох? — спросил он

Хельга взглянула на него своими серыми, казавшимися огромными на исхудавшим лице глазами

— В строительство литейной мастерской! — уточнила она, — денег, выделенных мне лордом Найтом хватило только на фабрику по изготовлению пороха!

— Сколько Вы можете производить на сегодняшний день? — спросил сир Лукас

— Думаю примерно две тонны в год, — подумав, отвечала Хельга

— Это много! Это очень много! Леди Хельга, мне нужно поговорить с Вами! — проговорил Синт, глядя на девушку своим единственным глазом

— Королева Лалатина поручила мне организацию отряда нашей артиллерии! Это значит, что я буду очень много взаимодействовать с Вами. Нам неплохо было бы подружиться! Если быть точным командовать пушками будет лорд Рикард! Я только что познакомил Вас с ним, но отвечать за стратегию и тактику буду я! Вы знаете кто я такой?

Хельга улыбнулась

— Я отлично знаю Вас сир Лукас! Мы с Вами встречались, когда Вы были больше похожи на нищего! Впрочем, Вы меня, конечно, не помните! Сейчас Вы больше похожи на лорда, чем лорд Рикард, при всём к нему уважении!

— А Вы леди Хельга совсем не изменились! — заметил Синт

— Я изменилась! К сожалению, теперь я чувствую себя гораздо хуже! Я слишком много вдыхала зловонный запах выгребных ям, в последнее время! — она опять мягко совсем по-детски улыбнулась и у Синта сжалось сердце

— Но пока я жива, — продолжала Хельга, — я должна успеть сделать свою работу!

— Почему Вы готовы зайти так далеко? Что Вами движет? — спросил Лукас

— Я хочу спасти одного человека! Он во тьме, но моё оружие закончит войну и тогда он вернётся к свету! — с воодушевлением отвечала Хельга

Синт не понял о ком она говорит, но это было ему и не важно. «У всех нас есть кто-то кого мы хотим защитить!» — подумал он

— Леди Летредж, — сказал он твёрдо, — Вы должны слушаться меня во всём! Завтра я приведу к Вам моего знакомого доктора, он составит программу вашего лечения, и Вы будете неукоснительно следовать его рекомендациям! В противном случае, я отправлю Вас домой! Вы меня поняли?

— Я поняла! Я буду Вас слушаться! — покорно отвечала Хельга, сложив руки на коленях, словно прилежная ученица приходской школы

— Ну, вот и отлично! — проговорил Синт весело. «Она для нас важнее, чем Лалатина Рейгарден!» — подумал он

Когда эскулап спустился вниз, сир Лукас подозвал его к себе

— Что скажешь Торвел? — спросил он

— Всё не очень хорошо, — мрачно отвечал врач, не молодой человек с изуродованной правой рукой, — честно говоря, я удивляюсь тому, что она ещё жива! Её организм изношен, лёгкие её поражены инфекцией, да и весь организм, как у дряхлого старика!

Синт выругался сквозь зубы. За столом кроме него сидели три брата минёра и Рагна Хатч

— Что-то можно сделать? — спросил Рагна

Доктор пожал плечами

— Я подготовлю отвары и порошки, но главное для леди Летредж чистый воздух, много солнца и хорошее питание! Кроме того, физические нагрузки ей также противопоказаны!

— Я прослежу за её питанием и тем, чтобы она не перенапрягалась! — сказал сир Лукас

— В таком случае леди Летредж может прожить ещё долго! — заявил врач, — она молода и организм её способен сопротивляться, если она будет ему помогать!

— Спасибо, Торвел! — сказал ему Синт подавая золотые монеты

Доктор пересчитал их и положил половину на стол

— Это столько не стоит, — сказал он, — дайте мне пару дней, чтобы приготовить лекарства!

Он поклонился Рагне и остальным и вышел из трактира

— Он отличный врач! Может быть единственный настоящий лекарь в этой стране! — сказал Синт, — видели его руку? Это последствия ордалии которой подвергли его церковные власти!

— Лорд Рикард, — продолжал Синт поворачиваясь к Рагне, — Вы отлично разбираетесь в лошадях! Подберите спокойную лошадку для леди Летредж! Такую чтобы не слишком тряскую и не высокую! Наша колдунья не слишком опытный наездник!

— Почту за честь, сир Лукас! — отвечал Рагна с поклоном

Орудия стояли на телегах, жерла стволов были направлены на недостроенную стену справа от которой располагались ворота. В это ранее утро, здесь собрались все жители, что до сих пор оставались в Карсе и все приглашённые на коронацию горные лорды со своими приближёнными. Это были мрачного вида заросшие бородами мужчины, почти все старше среднего возраста и сопровождала их такого же бандитского вида свита, грязная, нечесаная и давно не мытая. Рагна подумал, что за всеми их громкими титулами не стоит почти ничего. У этих раздутых от собственного величия баронов, не было ни денег, ни достаточного количества бойцов, а то, что эти лорды громко называли замками, состояло как правило из одного убогого донжона. И всё же Рагна не чувствовал себя уверенно рядом с ними. Он был не из их круга, он был чужак, простолюдин появившейся неизвестно откуда и заполучивший наследство лорда Рикарда, который был несравнимо богаче чем любой из

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё бесплатно.
Похожие на Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё книги

Оставить комментарий