Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вот теплая спальня для каждой из вас - сказал я, мой хвост рассекал воздух с досадой. - Вы будете в безопасности здесь, если я запру двери. Попробуйте поспать. Ужина не будет, но будет завтрак, вскоре после рассвета
- Почему мы не можем остановиться все в одной? - требовательно спросила Несса.
- Они слишком маленькие - сказал я, открывая первую из дверей. – Одна комната – одна кровать. Молодым растущим девочкам, как вы, нужно отдохнуть.
Несса посмотрела внутрь, и я увидел тревогу на ее лице. Это была действительно маленькая и тесная комната.
- Там грязно, - пожаловалась Сьюзен.
Бриони тихо заплакала.
- Я хочу остаться с Нессой! Я хочу остаться с Нессой!
- Пожалуйста, позволь Бриони спать со мной в комнате - сказала Несса, делая последнюю отчаянную попытку. - Она слишком маленькая, чтобы ее оставили в таком месте, как это.
Не обратив на ее просьбу никакого внимания, я затолкнул Бриони в комнату. Затем я захлопнул за дверь и повернул ключ, закрыв ее внутри. Я сделал то же самое с каждой из сестер.
Но, несмотря на жестокость в моем характере, не это побудило меня сделать так. Я сделал это для их собственной безопасности, оставляя каждую отдельно как три отдельных предмета моей собственности, в соответствии с обычаями моего народа.
У меня не было выбора, кроме как привести трех девушек сюда, иначе они бы скоро умерли от непогоды. Мы были теперь далеко за пределами последнего человеческого жилья, и это было единственное убежище, которое было доступно. Это было опасное место, даже для хайзда мага, и я не мог быть уверен в приеме. Теперь, как это было принято, я должен был подняться на вершину башни, чтобы поклониться ее господину, Нанку. У него была грозная репутация, и он вселял страх.
Он был Верховным Магом, у него был самый мощный ранг мага Кобалос. Как аутсайдеры, которые живут в наших собственных отдельных территорий, удаленных от Валкарки, мы хайзды не вписывались в эту иерархию магов. Я не боялся верховного мага, но было необходимо показать ему уважение. Я не уверен в своей победе, если мне придется сражаться с ним. Тем не менее мне было любопытно познакомиться с Нанком воплоти и посмотреть на того, о ком слышал столько история. Было сказано, что, в рейде против человеческого царства, он сожрал семь сыновей монарха перед ним, прежде чем оторвал голыми руками голову несчастного короля.
Пока я поднимался по винтовой лестнице, воздух становился теплее и влажнее, и мой дискомфорт вырос. Такова была особенность Верховных Магов, они иногда активно искали суровые условия для того, чтобы доказать свою выносливость.
Даже теперь, когда я был на верхней площадке, охраны не было видны. Тем не менее, мой хвост указывал мне, что многие из служащих Нанка были рядом, в подземных областях под башней.
На лестничной площадке была только одна дверь, и я толкнул ее, открывая. Я очутился в комнате. Это была баня, где слуги и гости Нанка могли очистить их тела. Тем не менее, я никогда не видел раньше таких бань. В таких помещениях, вода была частично теплой, но температура здесь была высокая. Воздух был полон пара, и я сразу же начал задыхаться.
Вся комната по периметру была из полосок камня с узкой аркой, а на противоположной стороне стояла огромная ванна, наполненная водой, такой горячей, что от нее поднимался пар.
Нанк, Верховный Маг, был погружен в ванну до подмышек, но его колени были видны, и на каждое он положил огромные волосатые руки. Его лицо было очень полным и обритым по обычаю магов Кобалос. Короткая щетина была черной, но на лбу была серая полоска - шрам, полученный в поединке, которым он очень гордился.
Несмотря на то, что Нанк был огромен - вдвое больше, чем я - я чувствовал, что его вес опасен для меня в последнюю очередь. Размер был относительным понятием, и я как хайзда маг, в любой момент мог стать таким же.
- Заходи в воду - прогремел Нанк. - Мой дом - твой дом. Мои пурраи - твои пурраи.
Нанк обратился ко мне на Баэлик, обычном неформальном языке народа Кобалос; прошло столько лет, как я в последний раз слышал его, и язык звучал странно, как будто время, которое я провел рядом с людьми, сделало меня таким же как и они, и теперь я казался иностранцем. Это сразу меня насторожило. Я никогда не встречался с Нанком раньше, и для Кобалос говорить с незнакомцем на Баэлик подразумевалось предлагать тепло и дружбу, но мне было тревожно, потому что также часто делали перед торговлей. У меня не было ничего, что бы я мог предложить.
Я поклонился и после ослабления ремня на сабле, которую я аккуратно расположил на стене, расстегнул тринадцать пуговиц пальто и повесил его на одном из крючков на задней двери. Оно было несколько тяжелее, чем обычно, так как в нем лежало три ключа от комнат девочек. Далее, я снял диагональные ремни и ножны с двумя короткими лопастями и поставил их рядом с саблей.
Наконец, я стянул сапоги и был готов войти в воду. Для этого нужна была большая концентрация и сила воли, чтобы терпеть такую температуру кипения, но я должен был погрузиться в воду как можно скорее, для того, чтобы соответствовать обычаям гостеприимства. Я не должен был дать Нанку повод действовать против меня.
В воде было очень некомфортно, но я поскорее погрузился в нее. Впрочем и другие мысли нарушили мою концентрацию. Я вспомнил приветствие Нанка и вдруг смутился, вспомнив его упоминание о пуррах.
Пурра - человеческие самки, которых, как правило, разводят в Валкарки - иногда для рабства, но в основном для потом питаться ними. Этот термин может также применяться к человеческим женщинам, таким, как три сестры. То, что я привел их сюда, было небольшим сюрпризом, но то, что я не предложил их, было неуважением. Это, в сочетании с его использованием Баэлик, показало, что он действительно хотел торговать.
Следующие слова Нанка сразу подтвердили, что я был прав.
- Я предлагаю тебе мои три наиболее ценные пурра, но я требую от тебя обмен - это торговля. Ты должен дать своих собственных пурра мне.
- С предельной вежливостью и уважением, я должен отклонить щедрое предложение, - сказал я ему. - Я связан обещанием. Я должен доставить моих трех пурра своим родственникам в Пуоденте.
Нанк едва заметно глубоко зарычал.
- Любые обещания человеку не имеют юридической силы здесь - в качестве Верховного Мага я требую твоего послушания в этом вопросе. Мне нужен младший ребенок в эту ночь на праздник Талкуса Нерожденного. Такая молодая вкусная плоть украсит его.
- Хотя я уважаю вашу позицию, господин, - сказал я, держа свой голос вежливо и почтительно - Я не обязан вам ничего за преданность. Пурра - моя собственность, и я имею естественное право в соответствии с законодательством Кобалос распоряжаться ими, как я считаю нужным. Так что я извиняюсь, но должен отклонить предложение торговли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - Джозеф Дилейни - Ужасы и Мистика
- Дочь огня - Витория Эйр - Ужасы и Мистика
- Обещание - Ренат Газизов - Ужасы и Мистика
- Транспорт или друг - Мария Красина - Историческая проза / Рассказы / Мистика / Проза / Ужасы и Мистика
- Белая кошка, проклятие Драмганниола - Джозеф Ле Фаню - Ужасы и Мистика
- Адвокат дьявола - Моррис Уэст - Ужасы и Мистика
- Комната в гостинице «Летучий дракон»; Дядюшка Сайлас - Джозеф Шеридан ле Фаню - Ужасы и Мистика
- Пожиратель пришедший издалека - Джозеф Пейн Бреннан - Ужасы и Мистика
- Метка оборотня - Джоли Скай - Ужасы и Мистика
- Ушедшие посмотреть на Речного человека (ЛП) - Триана Кристофер - Ужасы и Мистика