Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алиса, там Шу! – внезапно заорал Инг и выскочил из вагона.
– Да стой же ты! Я на работу опоздаю! Подожди, – завопила в ответ Алиса, бросившись следом за ним.
Люди изумленно проводили девушку взглядом, некоторые осуждающе поджали губы, потому что в общественном месте полагалось вести себя тихо и вежливо, а не бегать с криками, натыкаясь на пассажиров.
«Ну какая Шу! Он совсем спятил. Или это я вконец слетела с катушек», – злилась Алиса, всеми силами пытаясь нагнать мчавшегося впереди Инга, который умело маневрировал между людьми, чего нельзя было сказать о ней.
– Вон она! Идет за тем типом в форме. – Инг немного сбавил скорость, заметив, что Алиса едва не врезалась в какого-то недовольного верзилу, словно нарочно преградившего спешащей девушке путь.
– Ты про полицейского?
– Ну да, не видишь, что ли?
– Нет там никакой Шу, – с отчаяньем воскликнула запыхавшаяся Алиса.
Услышав ее слова, полицейский резко остановился и обернулся.
«Ну блин, я вслух ругаюсь со своим воображаемым другом», – без единой кровинки в лице подумала девушка, нервно хватая Инга за руку.
– Вы сказали, «Шу»? – Полицейский осторожно приблизился к Алисе, побледнев при этом еще сильнее, чем она.
– А что?
– И с вами Инг?
– Кто… что… я… – заблеяла Алиса, подбирая слова и как никогда остро ощущая собственное умопомешательство.
– Шу сказала ему, что я с тобой! Она меня видит, но вот он – нет. – Инг помахал рукой у полицейского прямо перед носом, но тот даже не моргнул.
– Так, давайте куда-нибудь отойдем, – заявил полицейский и протянул Алисе ладонь.
– В участок? – сглотнула она, делая шаг назад и мысленно готовясь к бегству.
– Да нет же! В кофейню или еще куда. Мне кажется, нам стоит поговорить.
Алиса кивнула и поплелась за мужчиной в форме. Вернее, это был молодой парень, наверное, лет на пять-шесть моложе самой Алисы. Она исподтишка изучала его внешность, стараясь не рассматривать слишком уж пристально. Полицейский был симпатичным, с правильными чертами лица, светлыми волосами и голубыми глазами. Именно такими изображали хранителей правопорядка на рекламных буклетах военной академии. Алиса задумчиво намотала на палец прядь волос. Похоже, к нему приходит Шу, а это значит… Впрочем, еще рано было делать какие-то выводы. Инг оживленно болтал с Шу, но ее ответов Алиса не слышала.
Вскоре они подошли к небольшому уличному кафе, что располагалось прямо у оживленной дороги. На входе висели яркие красные бумажные фонарики и стояли огромные декоративные вазы, одну из которых едва не уронила разнервничавшаяся Алиса. Полицейский все-таки взял ее за руку и увел в самый дальний угол, хотя свободных столиков было предостаточно.
– Зови меня Матс, – сказал он, протягивая меню. – Мне двадцать лет, я первый год на службе в полиции, отдел охраны городской безопасности.
– Алиса, – буркнула девушка, не понимая, к чему ей слышать такие подробности. Ну хоть размер одежды не назвал, и на том спасибо. – Работаю в больнице администратором, вечерами учусь на психолога в университете. Вижу невидимых людей и двери в странном лесу.
– Почему ты не сказала, что тебе двадцать шесть? – ехидно усмехнулся Инг.
Алиса попыталась испепелить его взглядом, но не вышло.
– Двери? – удивился Матс, однако больше не выглядел бледным и растерянным и вел себя так, словно они с Алисой – закадычные друзья, встретившиеся поболтать за завтраком перед работой.
– Ну знаешь, такие разноцветные, стоят в лесу, а за ними – пути-дороги. – Девушка отложила в сторону меню, даже не раскрыв его.
– В каком лесу? – Матс принялся перебирать зубочистки в стаканчике, что стоял посреди стола.
– В том месте, где я оказываюсь во сне. – Алиса в свою очередь начала нервно теребить салфетку: вопросы Матса слегка напрягали ее, но и утаивать правду она не видела смысла.
– Если я правильно понял, то место в твоих снах, где сплетаются вероятности, выглядит как лес с дверями?
– А у тебя нет?
– У меня остров, окруженный бескрайним морем, с минимальным количеством растительности, зато есть большое раскидистое дерево. И нет дверей. – Матс, наконец, оставил в покое стакан с зубочистками, вытащил сигарету и закурил.
– А что есть?
– Норы, в них ходы. Но я редко туда заглядываю. – Он помахал рукой, изображая нечто непонятное, что, по его мнению, должно было помочь Алисе представить картину загадочного острова из сновидений.
– А почему редко?
– Они не хотят, – пожал плечами Матс, медленно выдыхая сизый дым.
– Норы не хотят?
Матс засмеялся, небрежно воткнул сигарету в пепельницу и сделал жест, подзывая официанта.
– Два кофе и две булочки, пожалуйста. – И когда официант ушел, продолжил: – Удивительно, но всю жизнь я считал себя сумасшедшим, скрывал это ото всех. И тут ты кричишь про Шу. А ведь она одна из тех, кого я вижу с детства.
– А ко мне приходит Инг.
– Я уже понял. Они, вероятно, видят друг друга, потому что из одного мира.
– А кто к тебе еще приходит? – осторожно поинтересовалась Алиса.
– Хакон и Иви.
Алиса едва ли не закричала, но вовремя прикрыла рот и лишь обменялась с Ингом многозначительным взглядом. Подошел официант и аккуратно поставил перед ней чашку с кофе и тарелку с булочкой.
– Я вижу Сив! И еще был Йен, – выпалила Алиса, когда официант удалился.
– Почему был? – Матс сделал глоток и отломил от булочки кусочек.
– Он утонул. Я предупреждала, чтобы не ходил к озеру, но Йен меня не послушал. Он был слепым и, похоже, боялся меня, всегда кричал только «Расплата!»
– Довольно пугающее слово. Что оно значит? – Матс озабоченно нахмурился и от этого почему-то стал выглядеть куда моложе своих лет.
– Я не знаю, – потупилась Алиса, скручивая салфетку в тоненький жгут.
– Моя Иви вообще не говорит. Думаю, она немая. А у Шу много проблем со здоровьем. Хоть Хакон здоров.
– У Шу проблемы из-за того случая с похищением. Ты пытался помочь ей избежать его?
СИВ
– Нет. Я был слишком мал, чтобы воспринимать все эти видения всерьез. Я просто играл с ней, как с невидимым другом. Уже потом понял, что ходы в норах – это альтернативные пути моих подопечных. Но на общем собрании мы решили, что я буду вмешиваться в их судьбу, только когда они сами того захотят. Хакон иногда просит. Шу – практически никогда. Ну а Иви… Иви всегда молчит.
– А я только и занята тем,
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Спи, моя радость. Часть 2. Ночь - Вероника Карпенко - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Пятьдесят слов дождя - Аша Лемми - Историческая проза / Русская классическая проза
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер - Русская классическая проза / Триллер
- Дикие питомцы - Амбер Медланд - Русская классическая проза
- А сможет ли кукла? - Виталий Хлудов - Короткие любовные романы / Публицистика / Русская классическая проза
- Эклиптика - Бенджамин Вуд - Русская классическая проза