Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэйенезгани выследил охотника, пошел по его следу, позволяя ему идти по-своему. Но когда, наконец, медведь нашел его, он был готов к встрече. Недаром его назвали Истребителем Монстров.
Когда с медведем было покончено, мир вздохнул свободней.
Шло время. Он переживал за убитых им врагов, медведь прибавился к ним. Их души преследовали его, мучили его душу. Слова Анаа'джи происходят от слов «тропа войны». Наайее означает «враг» или что-то очень плохое, беспокоит вас. Сейчас «нэйенезгани» означает «тот, кто получил свободу», а Ама'л означает врага, который освободил.
Так Анаа'джи — лучшее прозвище для медведя. Эта церемония освобождения на самом деле — большое несчастье.
Он шагал. Экран еще светился. И он не выключил аппарат после осмотра осколка. Казалось, стены движутся в его сторону, собираясь сомкнуться над ним. Ветер пел свою песню, которую он почти понимал. Билли временами останавливался, посматривая на фотографию первобытного ландшафта под синим небом в старой корзине.
Он коснулся ствола мощного энергетического ружья, взял его в руки, проверил и щелкнул затвором. Наконец, повернувшись на каблуках, шагнул в темноту.
Следопыт ступил на настил хогана, слившись с тенью, потом взглянул на небо.
— Нет слов… — начал он и засмеялся сам над собой.
Он, как всегда, все понял. Но когда такое впервые случилось с ним, слов не было.
— …но прошу тебя ответить.
Билли не знал, к кому обращается. Язык навахо не имел слова «религия». Он даже не ведал, что существует категория, выражающая его чувства. Категория? Причина не в слове, выражающем суть в старые времена все в жизни перепуталось. Не было специальной категории для определенных ощущений.
Многие из людей, окружающих его сейчас, не считали это странным. Но люди менялись и он тоже, хотя знал, что перемены в нем были другого сорта.
— Он ведет себя так, будто к нему это не относится — это самое плохое, что может один навах сказать о другом, он это знал и знал, что это касается его. Пропасть росла не от его долгого отсутствия, не из-за его женитьбы. Другие тоже уходили надолго, роднились с другими кланами и возвращались. Но для него это была часть временных испытаний, и это было верно как на словах, так и по душе. У него не было родных. Что-то ему говорило, что он хочет этого…
— Я могу совершить огромную ошибку, продолжал он, — если уйду со своей земли, как люди ушли в форт Самнер. Если я оставлю свой род, которого нет, я окажусь один в незнакомом месте, пленником ютов, и это будет моей ошибкой.
Билли внимательно посмотрел на небо.
— Может только игра воображения и неизвестность тревожили меня все эти годы.
Он обошел хоган, оглядывая деревья.
— Думал, что неизвестность может сделать из меня труса. Я хочу продолжить свое дело до конца моих дней. Сейчас…
Пролетела, ухая, сова.
— Скверное предзнаменование, — подсказал ему внутренний голос, — сова — птица смертей и болезней.
— Сова, — вмешался другой голос, — просто охотится ночью. И больше ничего.
— Мы слышали друг друга, — крикнул он вслед птице. — Я хочу знать, что я должен делать.
Билли вернулся назад, потянулся к ключу, висевшему на крюке и опутанном паутиной. Он снял его и обтер, провел по нему пальцем, как по чему-то необычному, торопливо сунул в карман. Прошел по комнате и выключил светящийся экран.
Прошел за ограждение трип-бокса, включил контроль аппарата и набрал код. Пристально посмотрел на канадский ковер, повернул рычажок и исчез.
Темнота между крошечными лампочками и пощелкивание сверчков в кабине.
Он вышел из шелтера и вздохнул влажный воздух. Большие раскидистые деревья; много травы на косогоре; мрачные приземистые и монолитные строения, сейчас темные, загораживают маленькие фонари в крошечных гротах: эти фонарики только поддерживают темноту; людей не видно.
Билли шел по тротуару, перешел улицу, спустился по склону холма. Кругом были сторожа, но он без труда избегал встреч с ними. В парке Балбоу до утра представлений не было, царила тишина. Фонари Сан-Диего и поезда на железной дороге были заметны с разных точек холма, но казались частью другого мира.
Он двигался бесшумно, стараясь оставаться незамеченным. Он подошел к палатке, где ему иногда нравилось проводить время, когда прошедший день приносил успех. Сейчас прогулка доставила ему больше удовольствия, чем прямой путь к месту назначения. Палатка была закрыта на ночь, трип-боксы в этом районе — тоже.
Через пятнадцать минут Билли продолжил свой путь; поднимаясь и спускаясь, он приближался к комплексу, используемому Институтом Межзвездной Жизни.
Избегая по возможности тротуаров, парков, дорог. Смешанные запахи животных из зоопарка Сан-Диего доносились до него по открытому пространству бродягой-ветром.
Насыщенные запахи тропической флоры зоопарка также наполняли воздух. Он вспомнил племенных колюче-щетинных уиллабри в загоне из ультразвука, твилпу в ледяной яме; четырех аутанов, вдыхая запахи.
Комплекс ИМЖ предстал перед ним, Билли остановился, постоял, осматриваясь. Потом медленно обошел вокруг, часто останавливаясь, чтобы снова оглянуться.
Наконец, он остановился у задней стороны здания, рядом с маленькой стоянкой обычных машин. Билли подошел и открыл двери смежных входов.
Внутри шел без света, пересек несколько коридоров, потом поднялся по маленькой лестнице. Он прошел пост ночного сторожа, потом, пользуясь отмычкой, проник в соседнее подсобное помещение. Здесь подождал двадцать минут, пока старик в униформе не ушел, вставил ключ в сигнальный аппарат и повернул его.
После этого он вошел в первый зал. Некоторые существа светились, подражая естественному свечению на родине в измененной атмосфере, отражающей метеорологические особенности, необходимые для их обнаружения. Он миновал наполненные газом оболочки, ползучие коралловые ветки, скользких мальтийских крестов, пульсирующие бревна цвета печени, колючих извивающихся змей, урчащих в норах белгардов, полосатого мерца, в бассейне с аммиаком пару ныряльщиков. Червь-мейраки следил за ним пустыми глазами. Все это было известно, и он не остановился, чтобы рассмотреть их.
Билли прошел зал и вошел в другой. Слабое жужжание генераторов сопровождало его. Несмотря на герметичность помещений, необычные запахи окутывали его. Он не обращал на это внимания. Экспонаты второго зала были больше и свирепее, чем в первом. Он присмотрелся к некоторым, тихо бормочущим на человеческом языке, немного оживился, когда вошел в третий зал.
Сделав несколько шагов, приостановился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Имя мне — Легион - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 4 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 11 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Теперь мы выбираем лица - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Долгий сон - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Витки - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Этот бессмертный - Роджер Желязны - Научная Фантастика