Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ромка стал смирно и отдал великанам салют. Это была дань их стойкости и мужеству перед буйными силами природы. Он ничего не сказал Гражине, но девочка и так все поняла. Рука ее тоже взметнулась в пионерском приветствии.
От берега поднялись к самым соснам. Песок на острове не сыпучий, а плотный, словно спрессованный. Шагалось по нему легко. Ничуть не хуже, чем по асфальту.
— Что это? — обратила внимание Гражина на несколько рвов, пересекающихся в одном месте друг с другом.
— Не знаешь?! — в голосе мальчика безграничное удивление.
— Не знаю…
— Да об этом всем известно!
— Говори толком.
Тут уж Гражина разозлилась. Она действительно не знала, откуда и когда появились на острове эти рвы. Ромка сообразил, что девочки не было в Жуведре во время событий, снискавших известность у всех жителей поселка.
— Клянусь головой осьминога, это не простая история!
Они двинулись в обход острова. Ромка, то и дело забегая вперед и отчаянно жестикулируя, рассказывал, что произошло на острове Четырех сосен осенью прошлого года…
Удивительные события на острове Четырех сосенДействительно, история, которую рассказал Ромас Дайлидонис, не простая. Началась она в один из сентябрьских дней. Ромка принес в школу толстенную книгу. Такую старую, что половина страниц в ней истлела. А переплет полопался и потерял цвет. Пахло от книги чем-то невероятно затхлым.
«Плесень веков», — таинственно сообщил друзьям Ромка, зазвав их на большой перемене в укромный уголок школьного двора. Среди них был, конечно, и Пяарас. Ромка дал потрогать каждому изъеденные временем страницы. Книга была на английском языке.
— Откуда она у тебя? — сразу насторожился Пятрас.
— Нашел…
— Где нашел? — Пятрас хорошо знал друга и поэтому не верил сейчас ни одному его слову. «Снова разыгрывает».
— Был я на корабельном кладбище. Стоит там старая-престарая шхуна. Заглянул в одну из кают. Ну, и нашел вот… Клянусь головой осьминога!
— Хм-м! — все еще недоверчиво протянул Пятрас.
Остальные возмущенно зашикали на него.
— Дальше, Ромка, дальше!
— Смотрите, что я в ней обнаружил… — Ромка протянул друзьям истертый листок пергаментной бумаги.
С тысячью предосторожностей развернули его. Глаза жадно впились в слова, написанные красными чернилами. Но ничего не поняли.
— Шифр? — обшарил взглядом лица товарищей Пятрас.
Мальчики подались вперед и склонились над листком пергамента.
— Буквы какие-то чудные, — заметил один из мальчиков.
— Сразу видно, в заморских странах писано, — многозначительно подчеркнул другой. Викторас редко высказывал свое мнение, но если уж говорил, то весомо и солидно.
— А ты что думаешь? — спросил Ромка у крупноголового мальчугана с большими навыкате глазами.
— Чепуха! — решительно отверг тот предположения товарищей. Йонас всегда все отвергает. — Держат какую-то бумаженцию и сюсюкают над нею.
— Чепуха, говоришь? — Ромка снисходительно потрепал Йонаса по плечу. — А я говорю, что не чепуха. Записка составлена на английском. Часть букв стерлась, но я догадался. Все разобрал.
— Сам?
— Не-ет, — неохотно признался мальчик. — Помните, приезжал ко мне из Клайпеды двоюродный брат? Что мореходку заканчивает?
— Высокий такой… Задавашливый? — припомнил Викторас.
— И совсем он не задавашливый. Просто солидный, — запротестовал Ромка.
— Ладно, ладно. Ты лучше о деле…
— Он помог… Слушайте перевод.
«Четыре дерева на острове в двух милях от берега. Отсчитай третье с запада. Поверни на север. Пройди сто футов. Обернись кругом. Возьми направление на первое с запада. На полпути слитки в яме. Р. К.»
— Точек не было, — добавил Ромка. — Сам расставил. И еще додумался, что слитки на острове Четырех сосен.
Эти слова окончательно убедили мальчиков.
— Понимаете, какая сенсация?! — орал Пятрас.
— Пиратский клад! — Викторас, всегда такой степенный, прошелся по двору колесом.
Даже Йонас присоединился к восторгам товарищей. Больше того, он потребовал начать раскопки немедленно. Уйти с уроков, вооружиться лопатами. И — на остров. Но Ромка считал, что торопиться некуда. И еще надо сперва решить, как используют они клад.
— Разделим на пять частей… — заикнулся было Викторас, но договорить ему не дали.
— Молчи, а то еще предложишь на сберкнижку положить. Чтоб проценты шли! — возмутился Пятрас.
— Шел бы он лучше отсюда подальше!
— Шею намылить — и точка!
Только вмешательство Ромки спасло Виктораса от расправы.
После долгих раздумий и споров (третий урок мальчики пропустили) постановили отдать клад на строительство в поселке широкоэкранного кинотеатра. Клад искать всем классом.
И вот загудел, зашумел шестой «А». Начальником экспедиции на остров Четырех сосен избрали, конечно, Ромку. Выступление назначили на воскресный день. Условились держать все в тайне.
Но уже на следующий день в поселке заговорили о пиратском кладе. Ромка убедился тогда, что хранить тайну умеют лишь немногие. А остальные, шепни им только на ухо «это тайна», тотчас же расскажут о ней приятелям.
Поэтому в воскресенье к острову Четырех сосен двинулась целая флотилия. Впереди, словцо флагманы, две лодки с шестиклассниками; за ними — еще четыре лодки с ребятами из других классов. Ромкины соученики растерянно переглядывались. Но сам он не пал духом. Приставив рупором ко рту ладонь, заорал во все горло:
— Что случилось? Почему едете за нами на остров?
— Ха-ха-ха! — донеслось в ответ. — Не прикидывайся дурачком!
— Что ж теперь будет? — заволновался Пятрас.
— Поворачивай обратно! — распорядился Викторас.
— Замолчите! — вспыхнул Ромка. — Клянусь головой осьминога, начальник экспедиции пока еще я. Сами выбирали — сами подчиняйтесь. Курс — на остров!
— Как же… — попытался возразить Пятрас.
Но Ромка перебил его:
— Пусть едут. Помогут копать. А слитки мы все равно никому не отдадим. Как задумали, так и будет…
Вскоре после высадки на остров шестиклассники оказались в кругу поселковых ребят. Ромас вертелся среди них, как черт на сковородке. Вместе с товарищами отмерил рулеткой от третьей сосны ровно сто футов. Это тридцать три метра и тридцать три сантиметра. Затем от этой точки измерили расстояние до первого западного дерева.
— Здесь! — точно на полпути воткнул в песок колышек Ромка.
И сразу пошли в ход лопаты. Работалось легко — шестиклассники в момент наворотили горы песка. Один за другим к ним присоединились остальные мальчики и девочки, словно случайно захватившие с собой на остров лопаты. Ромка самозабвенно отдавал приказания. Он был в восторге, что его беспрекословно слушаются ребята даже из старших классов.
Первый ров, глубокий и длинный, принес одно разочарование. Ромка распорядился копать еще глубже. Но сделать это не удалось, так как ударили подземные воды. Тогда перпендикулярно первому рву выкопали второй. И он не доставил радости. Начали прокладывать третий.
Пятрас все подозрительнее поглядывал на Ромку. Но тот не обращал на друга никакого внимания. Распорядился рыть ров в новом направлении. Провозились до вечера. Но тщетно. В поселок искатели клада возвратились с пустыми руками.
— Голову не вешать, — весело подбадривал ребят Ромка. — Весь остров перероем, а клад разыщем. Клянусь головой осьминога!
Поиски прервали до следующего выходного дня. Но возобновить их так и не удалось. Помешало не землетрясение, окунувшее остров обратно в морскую пучину, не наводнение, залившее водой его песчаные просторы. Нет!
Помешали десятиклассники, двое из которых были в числе кладоискателей. Товарищи по учебе подняли их на смех, и они устроили Ромке допрос с пристрастием.
Прежде всего силой отняли у него записку на пергаменте. Прочли ее. Строчки, выведенные красными чернилами, оказались бессмысленным набором английских слов.
Тогда десятиклассники взялись за Ромку всерьез. И он, поняв, что разозлились они не на шутку и ему грозят большие неприятности, признался во всем. Историю с кладом он просто выдумал. Английские слова списал наугад из той самой книги, что приносил тогда ребятам в школу. А пергаментную бумагу он тер целый час, чтобы выглядела она подревнее.
Этим и закончились удивительные события на острове Четырех сосен. Этим, если не считать, конечно, того незначительного факта, что десятиклассники основательно поколотили Ромку…
* * *— Неужто все так было? — давится от смеха Гражина.
— Клянусь головой осьминога!
— Вот это да! Вот это разыграл!
— Понимаешь, уж очень скучно было. Вот я и придумал. Обман, конечно. Зато, ух, как интересно!
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Челюсти – гроза округи. Секреты успешной рыбалки - Эдуард Веркин - Детская проза
- Приключения Никтошки (сборник) - Лёня Герзон - Детская проза
- Самый умный в 6 «Б» - Людмила Матвеева - Детская проза
- Новые рассказы про Франца - Кристине Нестлингер - Детская проза
- Огнеглотатели - Дэвид Алмонд - Детская проза
- Человек-пчела - Фрэнк Стоктон - Детская проза
- Невероятно насыщенная жизнь - Вадим Фролов - Детская проза
- Сердитый бригадир - Израиль Меттер - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза