Рейтинговые книги
Читем онлайн Пугачев и Екатерина - Владимир Буров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18

– Есс и Ноу.

– Вот видите!

– Мы можем нарваться на ее несогласие.

– Вето, так сказать.

– Только если… – Третья Лариса помолчала. Но все-таки решилась и добавила: – Если заплатите, кончено.

– Хорошо, обещаю каждой по полтине.

– Мы уже наслышаны о ваших полтинах.

– Чуть что, у вас на все одна и та же полтина.

– Та не, вы не поняли: каждому.

– Все равно мало.

– Сколько надо?

– По рублю.

– Окей. Договорились, будете ее подменять время от времени.

– Так не пойдет-т!

– Ну, что вам еще?

– Деньги вперед.

– У меня нет с собой. Сами понимаете.

– Ну, на нет, и секса не будет.

– То есть, будет, но только без нас.

– Где я вам деньги возьму сейчас?

– У вас есть.

– Если найдете – берите.

– Мы бы взяли, но не знаем где.

– Прошлый раз мы за вами следили, и видели, как вы несли серебро, и даже, кажется, золото, чтобы их закопать.

– Вместе?

– Может вместе, может отдельно. Мы ни Ку-Ку.

– Что это значит?

– Мы за вами следили в прошлый раз, но, к сожалению, не до конца.

– Варвара нас позвали, и мы так и не поняли, куда вы закопали все ценности.

– Искали потом, искали – а все бес толку. Не нашли.

– Хорошо, пойдемте вместе поищем. И да: помогите мне дотащить этого бугая до вашего сарая.

– Это не сарай, – сказала Первая Лариса.

– Отель настоящий, – сказала Вторая Лариса.

– Здесь все были счастливы, – добавила Третья.

Пришли на место. София попросила девушек:

– Вы пока идите на речку, искупайтесь, а я поищу для вас деньги. По рублю будет достаточно?

– Ладно, хватит.

– Хотя бы по рублю.

– Если не жалко.

София бросила своего киллера в бочку, привязав предварительно под мышками, чтобы не утонул.

– Где бы это могло быть? Ничего не помню! Но деньги у меня, наверное, с собой были. Тут вспоминать бесполезно, – добавила она, – надо просто искать и все. Как будто я не тот, кто их потерял, а та, кто их ищет.

Перекопанной земли нигде не было. Значит, они под бочками. Ну, а где еще? Дама выкинула из бочки Брауна, спустила воду, но перевернуть бочки не хватило сил. Позвать Ларисок? Какой смысл? Они увидят деньги, и всем разболтают. По крайней мере, потребуют заплатить еще за молчание. А если золота много, то попросят намного больше, чем надеялись получить. Как говорится:

– Энд уот эбаут ю?

Помощь пришла оттуда, откуда ее не приходилось ожидать. От Брауна. Он очнулся от солнечного удара, выпил литра три воды, в которой уже помылся, можно сказать, и уперся в бочку вместе с Софией.

– Ю окей? – спросила она.

– Энд уот эбаут ю? – в свою очередь спросил парень.

– Найду деньги – буду чувствовать себя хорошо, – ответила София, и добавила: – Говорите чаше по-русски, вы в России.

– И что?

– Привыкайте понимать с полуслова.

– Ладно. – И парень, как собака, сделал подкоп под бочкой. И они ее перевернули. Он снизу, она сверху.

– Ничего.

– Давайте копать вод вторую.

Но и под второй не было ничего.

– Самое печальное во всем этом то, что теперь придется ведрами таскать воду из реки, – сказала София. – Вы мне поможете?

– Думаю, это не в человеческих силах, – ответил парень.

– Ну, тогда ты ничего не получишь.

– Как это? Ты мой подарок. А не я твой.

– Разве? Я думала, наоборот.

– Нет, мне сказали, что я получу тебя.

– Послушай, какой смысл нам спорить.

– Да, – согласился парень. – Мы же ж любим друг друга. Как говорится:

– Утро вечера мудреней.

– В каком смысле?

– В том смысле, что давай сначала искупаемся в одной бочке, а потом опять подумаем, где взять деньги.

Они вроде уже согласились, уже полезли в бочку, но в ней не было воды. Они все вылили, когда перевернули обе бочки.

– Я вспомнил, – сказал парень, – эти бочки наполняются посредством шланга.

И действительно, только теперь София заметила, что на крыше дома стояли две большие квадратные емкости. Снизу был кран, на который был надет шланг, сложенный кругами на крыше.

– В каждую такую емкость входит не меньше пятнадцати бань, – сказала София. – Так она назвала бочку, у которой один раз уже мылась. И под которыми они искали уже сокровища.

– Двадцать, – сказал парень.

– Откуда ты знаешь?

– Так видно.

– Ну, хорошо, сбрасывай сюда шланг, а я буду наливать воду. Наверно, теплая, уже нагрелась.

– Так надо думать.

– Я и думаю.

Они наполнили обе бани, и парень полез опять на крышу закрывать краны.

– Посмотри кстати, сколько там осталось! – крикнула София. Она не стала раздеваться, и залезла в бочку-баню. Почему? Так она уж давно разделась. Тут никакой одежды не напасешься возиться с этими огромными бочками.

А парень поднялся по лесенке на вторую уже емкость на крыше. В первой воды уже было мало. Ибо ее сюда никто не таскал. Емкости наполнял дождь. А его давно уже не было. Во второй было больше половины.

– Есть! – закричал Браун сверху.

– Ну, окей, окей, спускайся сюда.

– Я говорю, что вижу деньги на дне!

– Да?! Не понимаю, как я могла додуматься до такого способа. Честно, всё забыла. Хотя сейчас, кажется, вспомнила. И да: достань их, пожалуйста.

– Все?

– Так нет, три рубля. Я обещала всем по рублю серебром.

– Так, а мне-то?

– Тебе?! За что?

– Так, а не за что, что ли?

– Честно, говоря, я думала, это ты мне должен.

– Да вы что, неужели вы ничего не помните?

– Что я должна помнить?

– Вы обещали мне пятьсот рублей золотом.

– Да?

– Да.

– Теперь вспомнила. Только не пятьсот, а двести пятьдесят. Половину-то ты уже получил!

– Ладно, хотя бы двести пятьдесят. Я возьму сразу?

– Ты залез в мой бак, в банк, я имею в виду, и я вынуждена согласиться. Бери, конечно.

Они занялись таким сексом, что три Лариски боялись подняться от реки за своими деньгами.

И действительно, как сказала сама София:

– Мы половину воды в нашей бане расплескали.

А парень добавил:

– А вторую половину выпили.

– Так жарко конечно, – ответила она. И добавила: – А то знаешь, я уже начала сомневаться, что это ты. Ну, пока ты про деньги-то, про оставшиеся двести пятьдесят не вспомнил, уже начала думать:

– Ай! Не он!

– Что заставило тебя усомниться во мне? Что нанялся к тебе киллером, а сам оказался в плену, как телок?

– И это тоже. Но главное, у тебя рост не тот.

– Уверена?

– Не уверена, но, кажется, ты был под два метра.

– А сейчас?

– Нет, теперь-то кажется, так и есть: два метра не меньше. И все же, давай я тебя еще раз померяю?

– Как?

– Так локтем. Тогда в тебе было пять моих локтей.

– Хорошо.

– Вылазь из бочки и ложись на траве.

София три раза, ползая на коленях, измерила Брауна. И резюмировала:

– Ты не Браун.

– Нет, ну точно, у тебя совсем другой размер. Если бы здесь была Даша, она бы подтвердила. Научно. Хотя с другой стороны, я не понимаю, как это может быть. Ты не знаешь?

– Точно, меньше? На сколько?

– Так почти на целый локоть!

– Мэй би, ты не правильно запомнила количество локтей. Ты запомнила пять, а их было четыре. Ты записала где-нибудь его данные?

– Чьи?

– Так мои, естественно!

– Нет, так понадеялась на свою отличную память. И, как оказалось, зря. Надо всегда носить с собой бумагу и чернила, как Гомер. Пришло вдохновение – записала.

– Это надо иметь специального писаря.

– Я и имею в виду писаря.

– Ты точно сомневаешься, что это я?

– Не знаю, что и думать.

4

Подошли девушки, три Ларисы. София выдала им по рублю, пообещав еще:

– Получите по полтине, после выполнения поручения.

– Они куда? – спросил парень.

– Надо помочь Даше.

– А что с ней?

– Так пустили в расход.

– Да-а, – только и констатировал Браун. И добавил: – Знаешь, называй меня…

– Как?

– Так, Маркиз, лучше.

– К-как? Ну, мой друг, – опомнилась София, – хотя бы Граф, и то это заслужить надо.

– Понимаете, дорогая, я хочу счастья.

– И ты понял, что счастье – это быть Маркизом.

– Я это чувствую.

– Хорошо, я буду называть тебя Маркизом. Но, – добавила она, – обычно к этому слову берут какую-то конкретизацию. Как-то: название земли, доставшейся маркизу по наследству.

– Отличное предложение. А буду Маркиз де Пруаем.

– Де Пруаяр? Нет, нет, прошу прощенья, поняла. Маркиз де Пру ай ем. По-английски это означает…

– Мне везет, – опередил Софию парень

– В том смысле, что прёт, что ли? Мне прёт, – повторила София. – Не по-немецки, не по-английски, и не по-русски даже. Давай будем считать, что это переводится на русский, как:

– Счастливая Земля.

– Ну-у, в некоторых торжественных случаях ты можешь так меня называть. Особенно, когда будешь обращаться от моего имени к кому-то другому, или говорить обо мне какой-нибудь даме. Но так, в дружеской беседе называй меня просто:

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пугачев и Екатерина - Владимир Буров бесплатно.
Похожие на Пугачев и Екатерина - Владимир Буров книги

Оставить комментарий