Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из стюардесс улыбнулась Даржеку:
— Все в порядке?
Даржек кивнул.
— Вот только очередь движется медленно.
— Это оттого, что работающих трансмиттеров еще маловато. И только изредка двум пассажирам подряд нужно в один и тот же пункт назначения, поэтому настройки всякий раз приходится менять. Эта стойка — европейское направление, и мы обслуживаем пассажиров, отправляющихся в Лондон, Париж, Берлин, Осло, Мадрид, Рим и Афины. А когда будет по трансмиттеру на каждый из этих городов, сможем обслужить такую же очередь в несколько минут.
Стюардесса поспешила прочь, чтобы подбодрить полную женщину, которая застыла у стойки, явно засомневавшись в правильности собственного решения. Даржек задумчиво посмотрел ей вслед. Он подумал, что существует два решения проблемы: можно либо «сортировать» пассажиров так, чтобы следующие в одном направлении проходили через трансмиттер группами, либо составить расписание — полчаса трансмиттер работает на Лондон, следующие полчаса — на Берлин и так далее. Но, в конце концов, компания работает всего сутки и, несомненно, будет экспериментировать, пока не найдет приемлемого для данного вида «транспорта» решения. Да и трансмиттеров, со временем, конечно же, станет больше.
Вдоль очереди прошла еще одна стюардесса, с краткой речью о том, как тщательно проверяется оборудование «УниТел». Напоследок она предупредила, что сквозь рамку следует проходить осторожно, во избежание травм: не далее, как сегодня утром, по ее словам, человек, ринувшийся в рамку трансмиттера бегом, споткнулся и растянул связки ноги. За ней появилась третья стюардесса, объявившая, что очередь движется медленно из-за чрезмерной осторожности, с которой пассажиры проходят через трансмиттер, и попросившая всех проходить рамку быстрее.
У стоек все шло гладко. Возле каждой находился смотритель, сидевший за пультом в кабинке на возвышении. По его сигналу очередной пассажир предъявлял билет, проходил турникет и сворачивал под острым углом в узкий коридорчик. Пассажиры, с нетерпением ждавшие своей очереди, быстро теряли его из вида; однако Даржек отметил, что смотритель имеет возможность наблюдать за человеком до тех пор, пока тот не шагнет сквозь рамку. Высокие перегородки, отделявшие один коридорчик от другого, исключали возможность того, что пассажир заблудится и спутает трансмиттеры.
Даржек почти дошел до своей стойки, и тут в соседней очереди что-то не заладилось. Та самая блондинка, пройдя стойку номер десять, решила что теперь ей требуются дальнейшие инструкции. Объединенные усилия смотрителя и трех стюардесс не могли сдвинуть ее с места; блондинка замерла на месте, как вкопанная, притопывая ножкой в дорогой туфельке. В силу долгих тренировок, Даржек еще у касс запомнил внешность блондинки, теперь же принялся критически изучать ее. От бородавки на левой щеке следовало давно избавиться. Длинные ресницы откровенно накладные, а на лице избыток косметики. Движения крайне нервозны: и ножкой притопывает, и теребит застежку сумки, и волосы со лба постоянно отбрасывает… да, психиатру здесь было бы над чем поработать. А самое главное — слишком уж очевидны, слишком нарочиты ее беспомощность и глупость. Между тем, ей вовсе не нужно ничего акцентировать, она и без того привлекла бы к себе внимание где угодно. Безукоризненная фигура, красивые черты лица, изысканная простота белого костюма, явно — от дорогого модельера… Любая нарочитость в поведении способна лишь изуродовать такую женщину!
Высокий, пронзительный голос блондинки был слышен даже в дальнем конце мезонина:
— Но — вы уверены?… Я хочу сказать: вся эта вода…
Наконец она повернулась и исчезла в коридорчике. На миг стало относительно тихо; смотритель с нетерпением взглянул на пульт, на трансмиттер — и тут блондинка вновь появилась у стойки.
— И что же мне делать? — спросила она. — Просто идти? Но ведь там, в конце, ничего нет — только стена.
Смотритель всплеснул руками.
— Послушайте, леди. Вам нужно идти прямо туда, вы пройдете сквозь трансмиттер и окажетесь в Гонолулу. Вы хотите в Гонолулу или нет?
— Да, но не пешком же!
Даржек метнул в ее сторону раздраженный взгляд.
— Какого черта? — пробормотал он.
Тут его тронули за локоть.
— В Париж, сэр? — спросила стюардесса.
Даржек предъявил свой билет.
— Идите прямо по коридору, сэр.
Даржек взглянул на блондинку еще раз.
— Пожалуйста, не задерживайте очередь, сэр.
Даржек пожал плечами. В конце концов, какое ему дело? Пройдя турникет, он дошел до глухой стены в конце коридора, и внезапно увидел перед собой выход и улыбающегося смотрителя. Его препроводили к небольшой очереди на таможенный досмотр для пассажиров без багажа; через несколько минут он уже покинул здание парижского терминала «УниТел» и оказался на Шан-Зелизе.
Блондинка в нью-йоркском терминале все еще продолжала спорить. В скопившейся за ней очереди поднялся ропот. Смотритель у стойки вызвал старшего смотрителя, и этот достойный человек, мгновенно вникнув в проблему, пригласил нерешительную пассажирку пройти к кассе для возврата билета. Но блондинка внезапно развернулась, быстрым шагом миновала коридор и исчезла. Облегченно вздохнув, смотритель вновь уселся за пульт.
Через пять минут он снова вызвал старшего смотрителя.
— Из Гонолулу до сих пор нет подтверждения прибытия!
— Этого нам не хватало! Сколько времени прошло?
— Больше пяти минут.
Старший смотритель задумчиво почесал подбородок.
— Может быть, у тебя сигнальная лампочка перегорела? Сейчас пришлю кого-нибудь из электриков.
Смотритель махнул рукой в сторону очереди, тянувшейся к стойке:
— Хорошо, а с этим как быть?
— Сейчас разбросаем их по другим очередям. Вызови стюардесс.
Пассажиров, собравшихся у стойки номер десять, распределили по другим очередям, что отняло довольно много времени и никому не добавило хороших впечатлений. Пришел электрик, осмотрел пульт управления у десятой стойки и объявил, что никаких неполадок не обнаружил. Старший смотритель яростно выругался про себя, поспешил к служебному трансмиттеру и телепортировался в Гонолулу.
Через три минуты он вернулся в весьма и весьма мрачном настроении.
— Эта дамочка так и не прибыла в Гонолулу, — сообщил он. — Туда попала только ее сумка, а самой хозяйки — след простыл. Там до сих пор ждут. Может, ты просто не заметил, как она дала деру?
— Нет, — заявил смотритель. — Я глаз с нее не спускал и видел, как она прошла сквозь трансмиттер.
— Куда же она, в таком случае, делась?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Часовой галактики - Ллойд Биггл-младший - Детективная фантастика
- Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.) - Джек Вэнс - Детективная фантастика
- Ведьма за миллион 2. Ловушка для инквизитора - Ирина Варавская - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Хищное утро (СИ) - Тихая Юля - Детективная фантастика
- Кодекс поведения - Кристин Смит - Детективная фантастика
- Игра демона - Анастасия Дьядерис - Детективная фантастика
- Младший ветер - Надежда Храмушина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Школа гениев - Геннадий Прашкевич - Детективная фантастика
- Пустота внутри кота (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич - Детективная фантастика
- Пустота внутри кота - Павел Сергеевич Иевлев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая