Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забудь об этом, — сказал Гордон, помогая застегнуть комбинезон.
При этих словах ноги у девушки подкосились, и она осела на пол, безвольно опустив руки и склонив голову.
Только по вздрагивающим плечам можно было догадаться, что она плачет. Слезы беззвучно лились из ее глаз на грязный пол, оставляя на нем светлые пятна.
Гордон нашел свой шлем и надел его, чтобы избавиться от жуткого запаха, царящего здесь. Обернувшись, он увидел, что Шейла уже стоит рядом.
— Ты даже не знаешь, что делать с женщиной, которая тебе нравится. Ты — робот!
Губы Гордона горько искривились.
— Я ценю твою признательность, но мне нравятся женственные и чистые девушки.
Покраснев от гнева, она закричала:
— Убей меня, и дело с концом. Ты прекрасно умеешь это делать!
— До тех пор, пока не придет полицейская машина, ты будешь здесь, — проговорил Гордон.
Вытащив из пистолета обойму, он положил в карман пули, отбросив пистолет в сторону. Может быть, ему следует взять Шейлу с собой, а не оставлять ее одну? Ничего, ей только пойдет на пользу небольшое тревожное ожидание.
Брюс уже подошел к выходу, но, подумав, вернулся.
— Поскольку твои приятели не знают, что в пистолете нет обоймы, можешь считать, что вооружена. На сей раз я спасаю тебя… Где же слова благодарности? Ладно. Оставайся здесь! Тебе не поздоровится, если нарушишь мой приказ.
От соблазна невозможно было удержаться, и он обнял девушку за плечи, прижался к ее губам… Шейла стояла безучастно, но неожиданно Гордон почувствовал движение и успел перехватить ее руку, протянувшуюся за ножом, который висел в ножнах на его поясе.
— Ах, ты…
Она опустила голову и топнула ногой об пол.
— Ты отвратительный… — гневно начала девушка, но тут их взгляды встретились. Всего несколько секунд они смотрели в глаза друг другу, но Гордон почувствовал, какую власть имеет над ним эта белокурая ведьма. Не говоря ни слова, Гордон покинул склад. На улице уже наступила ночь, и редкие фонари тускло освещали его путь в полицейский участок. Да, если быть честным перед самим собой, то красотка полностью завладела его сердцем, разумом и… всем прочим.
Пройдя торговую часть до конца, Гордон заметил несколько работающих магазинов, что стало возможным только в последнее время. Раньше все магазины закрывались до захода солнца. Навстречу то и дело попадались люди, доброжелательными кивками приветствуя Брюса.
Чем черт не шутит, может, и здесь в конце концов будет наведен порядок. Это, конечно, замечательно, но не поможет ему отправиться на Землю. Не радовала даже двойная плата за работу.
Внезапно что-то заставило Гордона отвлечься от собственных грустных мыслей. Краем глаза он заметил мужчину в рабочем комбинезоне с корзинкой для завтрака.
Шапка рыжих волос и светлая полоска от недавно сбритых усов… Брюс ускорил шаги, чтобы взглянуть ему в лицо. Так и есть! Перед ним был лидер группировки «Каменная стена» Нэйл, которого полиция безуспешно пыталась разыскать. Гордон нажал сигнальную кнопку на рации; раздался резкий свист. Нэйл бросился бежать, но Гордон легко догнал его и сильным ударом дубинки по запястью выбил из руки бандита пистолет. Взвыв от боли, Нэйл запричитал:
— Ты не имеешь права так поступать со мной. Я исправился. Ты не можешь…
Вокруг собралась небольшая толпа. Это было весьма кстати, поскольку нет ничего лучше, как поймать лидера бандитской группировки на глазах у жителей района. Вовремя подоспевший полицейский тут же обыскал Нэйла и протянул Гордону его бумажник. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: все документы поддельные.
— Ну, двигай ногами! — скомандовал Гордон, держа в руке револьвер и надеясь, что по пути в участок им не встретятся другие члены шайки.
Дженкинс — полицейский, прибежавший по сигналу Гордона, — порывшись в изъятом бумажнике, обнаружил две сотни и предложил поделить их поровну. Злясь на самого себя, Гордон заявил, что надо отнести деньги Уолеру. Правда, в глубине души он надеялся, что Дженкинс начнет разубеждать его, но полицейский положил бумажник обратно и карман бандита. Мысли о деньгах отошли на второй план, когда они предстали перед капитаном с арестованным бандитом. Сразу оторвавшись от текущих дел, Уолер сначала пристально изучил физиономию лидера бандитской шайки, после чего занялся его фальшивыми документами. Когда Брюс с Дженкинсом собрались уходить, Уолер протянул им деньги из бумажника Нэйла.
— Разделите их. Это премия за великолепно выполненную работу. Кстати, Гордон, тебя дожидается посетитель.
В холле ему навстречу поднялся маленький человек в сержантской форме.
— Привет, хозяин, — Изер как всегда ухмылялся от уха до уха. — Давно не виделись.
Гордон кивнул и спросил, злясь на самого себя:
— Чем занимался, Изер? Опять наркотики?
— Неплохой заработок. В течение дня мне платят за работу в полиции, а ночью я сам себе хозяин и могу делать что пожелаю. И вот без всяких проблем купил звание сержанта.
— Будешь служить здесь? — поинтересовался Брюс.
Изер покачал головой, и его лицо мгновенно стало серьезным.
— Нет, я хотел повидать тебя, а потому вызвался передать служебные бумаги вашему капитану. За тобой должок, хозяин. Одиннадцать сотен. Ты не оплатил поручительство в фонд компании, и мне пришлось сделать это за тебя. Тысяча под десять процентов в неделю, идет?
— Это несправедливо, Изер. Если компания рассчитывает получить этот чертов вклад, разузнай у них, где я могу это сделать. Я не собираюсь давать взятки.
— Что? — удивился Изер. — Когда подписываешь что-либо, должен платить. Не имеет никакого значения, что ты при этом думаешь.
— Ладно, — Гордон внезапно потерял всяческое желание спорить. — Итак, ты оплатил мое поручительство. Отлично. А теперь покажи мне, где я дал обязательство вознаградить тебя.
Лицо Изера потемнело, он злобно рассмеялся.
— Так мне и надо! Ты прав, хозяин. Я самый настоящий простофиля. Забудем об этом!
Гордон пожал плечами и… сдался.
— Здесь более сотни. Итак, я даю в рост свои деньги. — Он протянул своему бывшему «телохранителю» пачку купюр. — Спасибо, Изер.
— И тебе спасибо, — радостно проговорил парень, поспешно убирая деньги. — Угощаю пивом. Так или иначе, но в проигрыше не будешь. Послушай, я обнаружил великолепное место в Марсопорте — десять игорных залов! Ты мне нужен в качестве напарника.
Брюс покачал головой.
— До конца следующей недели я занят, вот если после выборов…
— Не отказывайся, Гордон, — жестко произнес Уолер, входя в комнату и устало опускаясь на скамейку. — Соглашайся с предложением, черт побери. Больше никто из нас здесь не работает. Майор Вайн, ссылаясь на старую статью устава, издал приказ, по которому я становлюсь его подчиненным. До этого времени я считал, что должен отчитываться только перед Землей, но майору удалось добиться своего. Меня временно переводят на гражданскую должность. Здесь установят свои порядки, и банда «Каменная стена» вернется еще до выборов. Берите все, что вам надо, потому что завтра утром я буду должен все здесь опечатать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Суеверие - Лестер дель Рей - Научная Фантастика
- Суеверие - Лестер дель Рей - Научная Фантастика
- Преданный, как собака - Рей Дель - Научная Фантастика
- И он явился мне - Рей Дель - Научная Фантастика
- Крушение небес - Рей Дель - Научная Фантастика
- И снова в путь - Рей Дель - Научная Фантастика
- Прикосновение крыльев (сборник) - Олег Корабельников - Научная Фантастика
- Дежурный - Карен Симонян - Научная Фантастика
- Серый туман - Евгений Лотош - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика