Рейтинговые книги
Читем онлайн На крыльях любви - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 49

Аманда накрыла раненого и достала из детского чайного сервиза, в беспорядке сваленного у камина, фарфоровый кувшинчик.

— Набери сюда воды, — протянула она его Неду. — За храмом есть маленький родник. Неглубокий, но вода в нем чистая.

— Знаю, мисс, — ответил Нед.

Он открыл дверь и на пороге столкнулся с Беном — тот входил с охапкой дров.

— Быстрее разжигай огонь, Бен, — поторопила Аманда, а сама наклонилась и дотронулась до руки раненого. Она была холодна как лед. Тонкие изящные пальцы, белая кожа… Однако у Аманды возникло ощущение, что у него сильные руки, да и во всем теле незнакомца, безжизненно распластавшемся на кушетке, чувствовалась сила.

Нед принес воду. Аманда начала стирать кровь со лба раненого, которая все еще немного сочилась темной струйкой.

— А если там пуля, что делать? — спросила Аманда.

— Нет никакой пули, — ответил Нед. — Если бы была, он бы уже давно загнулся. Пуля только задела, он и упал без памяти. Я взвалил его на плечи и как припущу…

— Какой ты молодец, что спас его.

— Мы не любим оставлять свидетелей, — ухмыльнулся Нед, но Аманда знала, что в то время он об этом не думал.

— Подними свечу повыше, — попросила она.

Нед подчинился. Пуля действительно лишь задела лоб незнакомца, довольно серьезно ранив его, и немного опалила волосы.

— Ты прав, пули нет, — с облегчением вздохнула Аманда. — А сейчас достань из сумки бутылку коньяку.

— Коньяк! — обрадовался Бен.

— Ему нельзя сейчас пить, мисс, — предупредил Нед.

— А он и не будет. Я хочу промыть рану, — объяснила Аманда. — От грязи она может загноиться, и человек умрет.

— А по-моему, это перевод добра, — проворчал Нед.

— Держи-ка получше свечу, а то я ничего не вижу.

Она плеснула на рану немного коньяку, и мужчина от боли пришел в себя. Хриплым голосом начал бормотать какие-то странные слова.

Аманда взяла мягкую тряпочку, сложила ее в несколько раз и положила на лоб раненого. Нед приподнял ему голову, девушка ловко обмотала ее белой тканью, а потом завязала узелок и спрятала его под повязку.

— Доктор лучше не сделает, — восхищенно произнес Нед. — Теперь, если шальная пуля настигнет меня, буду знать, к кому бежать, мисс.

— Я тебя лечить не собираюсь, не надейся, — отрезала Аманда. — Вы глупо рискуете жизнью, плавая через Ла-Манш. Ты только подумай, что бы с тобой они сделали, если бы поймали сегодня! Заковали бы в цепи и отправили в тюрьму ожидать приговора. Догадываешься, каким бы он был?

— Да я все знаю, мисс. Но все равно этим стоит заниматься.

Аманда понимала, что спорить с ним бесполезно. В этот момент раненый перестал бормотать и открыл глаза.

— Где… я? — спросил он, с трудом шевеля пересохшими губами.

— Вы в безопасности, — поспешила успокоить его Аманда, наклонившись к нему. Она вдруг поймала себя на том, что внимательно разглядывает незнакомца, а не только обследует рану. Красивый, молодой — не больше двадцати пяти. Резкие черты лица, глубоко посаженные глаза под черными широкими бровями.

Без сомнения, Нед прав: это джентльмен. И, судя по покрою одежды и качеству ткани, не без гроша. На пальце — золотое кольцо, из кармана жилета свисает золотая цепочка, на которой наверняка, хотя их и не видно, дорогие часы.

— Что произошло? — изумленно спросил раненый. — Я ничего не помню. Хотя… подождите. Раздался выстрел…

— Это солдаты стреляли, сэр, — сказал Нед. — Они нас ждали. Должно быть, кто-то распустил язык. Если только найду эту сволочь, придушу собственными руками.

— И поделом ему будет, — отозвался Бен. Он сидел возле камина, где уже плясали веселые язычки пламени. — Но кто нас предал?

— Не думаю, что кто-то из деревенских, — вмешалась Аманда, прекрасно понимая, какую вражду способны вызвать одни только подозрения. — Сержант сказал, что береговая охрана следила за всем побережьем и видела, как в залив вошли лодки.

— Да, теперь уж они начнут за нами охотиться, — ухмыльнулся Бен. — Только держись.

— Естественно, — строго сказала Аманда. — Поэтому, если у вас есть хоть капля здравого смысла, сидите дома и прекратите заниматься контрабандой.

— Контрабанда! Да… они там что-то прятали, — донесся до них слабый голос раненого. — Это были контрабандисты. Они меня переправили…

Он устало закрыл глаза, будто эти слова стоили ему последних усилий.

— Кто он? — тихо спросила Аманда.

— Не знаю, мисс. Когда мы таскали в лодку товар, он подошел к нам и попросил перевезти его в Англию. Рассказал какую-то байку, что в бурю упал за борт с британского судна. Говорит, его прятали французские рыбаки, а сейчас он хочет вернуться домой, пока люди Бонапарта не схватили его и не упрятали в тюрьму.

Странная история, подумала Аманда, хотя, может быть, и правда. Впрочем, одежда этого джентльмена слишком уж хороша для человека, которого скрывали рыбаки на французском берегу.

Раненый открыл глаза.

— Меня зовут… Питер Харви, — медленно произнес он. — Простите, не могу подняться… чтобы представиться как положено.

Аманда улыбнулась ему в ответ:

— Лежите спокойно. Пуля задела вам голову, и если бы Нед — вот он тут стоит — не пришел к вам на помощь, драгуны схватили бы вас.

— Я вам очень признателен, Нед, — вымученно улыбнулся Питер Харви. — И обязательно вас отблагодарю.

— Да я не из-за денег это сделал, — смутившись, пробормотал Нед. — Не хотел, чтобы солдаты хватали вас своими грязными лапами.

— Все равно спасибо…

Он попытался повернуть голову, лицо его исказила гримаса.

— Не шевелитесь, — предупредила Аманда. — Вы потеряли много крови, очень ослабли и, если будете прыгать, нагоните температуру.

Питер Харви с вожделением посмотрел на стоящую на столе бутылку:

— Можно мне выпить? А потом я попытаюсь уйти.

— Вам незачем уходить, — возразила Аманда. — Право же, будет глупо, если вы попытаетесь это сделать. Драгуны шныряют по деревне, заходят в дома, выспрашивают. Единственное место, куда они не придут, — это сюда, в храм, потому что он находится в парке лорда Ревенскара. Он отказался впустить их в свои владения. Нед и Бен тоже должны здесь остаться, а утром пойдут на работу, чтобы не вызвать подозрений. — Она взглянула на мужчин и, убедившись, что они ее поняли, продолжила: — Нельзя, чтобы кто-нибудь увидел вас. Солдаты знают, что среди вас есть раненый, и будут караулить. Вы останетесь здесь до тех пор, пока не снимут засаду.

Она налила незнакомцу немного коньяку. Он быстро выпил и чуть-чуть порозовел. Аманда поняла — до этого он чувствовал себя просто отвратительно.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На крыльях любви - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на На крыльях любви - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий