Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот вы и позаботитесь о том, чтобы исправить положение! — вспылил Аланг.— Вы думаете, что до вас никто ничего не делал? Посмотрим, сможете ли вы пополнить досье хотя бы, как вы выражаетесь, "общими сведениями".
— Я уже пополнил, — небрежно отозвался Патрик.— Правда, тоже ничего конкретного, но все-таки...
— Не выходя из кабинета? — усмехнулся Аланг.— Любопытно. Поделитесь?
— Ну, например, я занес в досье несколько ранее неизвестных кличек вождей: Двойной Цветок, Тонкий Бамбук, Ногти Длинных Пальцев. Смешно. Как могут взрослые люди называть себя такими именами. Двадцатый век, и вдруг — Ногти Длинных Пальцев.
— Просто непривычно для нашего уха, а не смешно. На том они и держатся. Напустили туману, таинственности, чтобы держать рядовых членов банды в страхе и повиновении. Не думаю, чтобы главари воспринимали это серьезно. А откуда вы взяли эти... цветочки?
— Я совершенно случайно увидел у букиниста несколько книжек о тайных обществах в старом Китае. Ну и, конечно, приобрел их: "Записки о хунаньской армии", изданные еще в прошлом веке в Нанкине, еще несколько брошюр — не помню названий. Из них я узнал историю создания тайных обществ. Первая "Триада" появилась в семнадцатом веке. Она боролась против маньчжуров.
— Я что-то слышал о создании "Триады",— сказал Аланг,— какой-то монастырь, монахи, кто-то оказался предателем... Так?
— Да, да,— подтвердил Патрик.— Занятная история. Ничуть не хуже нынешних детективных романов. Хотя это не единственная версия возникновения "Триады".
— Ну ладно, как-нибудь на досуге расскажете. А с чего вы взяли, что сейчас "Триада" пользуется именно этими древними именами? По-моему, вы несколько увлеклись историей.
— Так ведь пять монахов, создавшие "Триаду", и назвали себя Желтым Драконом, Хранителем Алтаря, Белым Бумажным Веером, Красным Жезлом и Соломенной Сандалией.
— Вон оно что! Я и не знал. Любопытно, любопытно. Значит, эти клички существуют почти триста лет? — Аланг мотнул головой.— Вот вам еще один столп, на котором они держатся,— традиционализм. Ведь вы, китайцы, придаете слишком большое значение культу предков. Каждый из вас готов без конца зажигать благовонные палочки своим прабабушкам и прадедушкам вплоть до Конфуция. Это такой консерватизм...
— Не больший, чем обрезание у ваших соплеменников,— сухо перебил шефа Ло.
— О, кажется, назревает межнациональный конфликт,— Аланг весело посмотрел на своего подчиненного и примирительно добавил: — Ну-ну, не обижайтесь, Патрик. К вам и вообще к вашему поколению это не относится. Я имел в виду людей старшего возраста. Нынешняя молодежь стала такой европеизированной и американизированной, что я порой сомневаюсь, действительно ли мы живем в Юго-Восточной Азии. Чего стоят одни только имена: Патрик Ло, Джон Цзифэй, Кэтрин Лю...
Увидев, что инспектор протестующе поднимает руку, Аланг поспешно добавил:
— Разумеется, я говорю не только о китайцах. Стэнли ибн-Салех — тоже не лучшее сочетание. Но мы отвлеклись. Я хочу сказать, что главари "Триады" умело играют на религиозных чувствахсвоих членов. Впрочем, мы сыщики, и у нас конкретная цель — поймать. Итак, как говорят французы, вернемся к нашим баранам. Какие же посты, по-вашему, занимают Двойной Цветок, Тонкий Бамбук и Ногти Длинных Пальцев? Вернее, какие посты занимали они в старой "Триаде"?
— Эти клички, которые тогда, кстати, назывались титулами, появились позднее первых пяти. Двойной Цветок — скорее не титул, а почетное звание. Первый вождь "Триады" — настоятель Шаолинского монастыря — приютил бездомного ребенка, вырастил и воспитал его. Кстати, этот парень и оказался потом предателем, но дело не в этом. Так вот, впоследствии вожди "Триады" решили, что тот, кто занимает пост Желтого Дракона, должен обязательно брать на воспитание сироту. С одной стороны, это память о первом вожде, с другой — символика. Желтый Дракон в глазах рядовых членов "Триады" должен был выглядеть... как бы поточнее выразиться, гуманистом, что ли. Тонкий Бамбук, если перевести его обязанности на современный язык, возглавляет отдел информации. В старой "Триаде" он выполнял функции лазутчика. А вот Ногти Длинных Пальцев — не знаю. Его функции почему-то не упоминаются.
— Любопытно. Но раз уж мы забрались так глубоко в историю, скажите, Патрик, а в тех книжках ничего не говорится о ритуальных кладбищах "Триады", где хоронили только членов тайного общества?
— Такие кладбища существовали. А почему это вас заинтересовало?
— Сейчас поймете.
Аланг вытащил из сейфа лист бумаги и протянул инспектору.
— Прочтите.
Ло взял документ и пробежал его глазами. Это была сводка, присланная из управления уголовной полиции.
«12 января на острове Блаканг-Мати было обнаружено несколько скелетов и два мужских трупа. Предположительно, там находится могильник неизвестного происхождения. Управление уголовной полиции считает целесообразным передать дело о Блаканг-Мати на расследование в "Криминэл интеллидженс юнит", поскольку в данном преступлении, по всей вероятности, замешаны тайные общества».
Ло усмехнулся. Последняя фраза давно уже стала дежурной в сводках уголовного управления и, появляясь не реже двух раз в неделю, приводила Аланга в бешенство. Впрочем, сегодняшняя информация явно заслуживала внимания.
— Суховато,— заметил он,— могли бы дать кое-какие сведения о трупах.
Аланг резко отодвинул от себя бумаги, выскочил из-за стола и начал ходить по кабинету, глядя себе под ноги. Видимо, злость накопилась в нем еще с утра, к теперь наконец он позволил вырваться ей наружу. Он остановился и поднял на инспектора слишком узкие для малайца глаза, к тому же скрытые почти наполовину опухшими от постоянного недосыпания морщинистыми веками.
— Мне только что звонил шеф уголовной полиции. Ему сообщили об этом вчера вечером, и на Блаканг-Мати были отправлены люди. Они ни к чему не притронулись, однако успели сделать вывод о том, что на острове "поработали" тайные общества. Решили спихнуть расследование нам, поставили охрану и смотались. Как вам это нравится?
Ло скривил губы, всем своим видом давая понять, что полностью разделяет негодование шефа.
— Вы сказали, что они не притрагивались к могильнику. Тогда почему же они считают, что там было совершено преступление? Если мы действительно наткнулись на ритуальное кладбище "Триады" — а она не могла не унаследовать и эту черту своей предшественницы,— то два трупа — не что иное, как тела умерших членов банды.
— Нет, это похоже на убийство. Тела закопаны без гробов, в обычной одежде.
— Мы не знаем, каков похоронный обряд у "Триады",— стоял на своем Ло.
— Да не в этом дело! — снова взорвался немного приутихший Аланг,— Болваны! Их начальник — эта старая обезьяна с кокосом вместо головы — заявил, что он, видите ли, решил не создавать нам лишних трудностей при расследовании. Не захотели возиться ночью — черт с ними! Но они были обязаны поставить нас в известность немедленно! Немедленно! Мало ли что там могло случиться за ночь!
— Но на острове остался наряд полиции, Теон,— мягко заметил Патрик,— я ни в коей мере не хочу оправдывать их...
— Хоть десять нарядов!— продолжал бушевать Аланг.— Если бы они сами занялись могильником — пусть бы начинали расследование хоть через год! Но ведь они свалили Блаканг-Мати на нас! И уже успели сообщить начальству, что дело передано в Си-ай-ю. Меня уже спрашивали, отправил я людей на остров или нет. Как будто я сам не знаю, что мне делать! Вот взять бы и отказаться к черту!
Аланг открыл рот, намереваясь, видимо, добавить что-то еще, но только махнул рукой и сел за стол.
— Ладно, ну их всех к... дьяволу. Поезжайте на остров,
Патрик, и начинайте расследование.
Ло молча кивнул и, захватив со стола шефа сводку, отправился к себе. Из своего кабинета он связался с дежурным по управлению.
— Слушаю, инспектор.
— Через двадцать минут выезд на расследование. Подготовьте группу.
— Слушаюсь.
— Да, вот еще что. Мы едем на Блаканг-Мати — нужен катер.
— Инспектор... — дежурный замялся,— вы знаете, как относятся в береговой полиции к нашим просьбам. Я боюсь, что...
— Ладно,— перебил дежурного Ло,— я сам с ними договорюсь.
Своих водных транспортных средств у Си-ай-ю не было, поэтому каждый раз, когда возникала необходимость, приходилось обращаться в "лягушатник" — так Ло окрестил береговую полицию. Но особого восторга звонки из Си-ай-ю там не вызывали. И на этот раз инспектору пришлось вести долгие и нудные переговоры.
Получив как всегда "в порядке одолжения" катер, Патрик позвонил в управление уголовной полиции и попросил приехать на Блаканг-Мати кого-нибудь из тех, кто был там вчера. На другом конце провода ответили, что человек выедет немедленно.
3
- Желтый дракон ЦЗЯО - Андрей Левин - Боевик
- Исповедь Сатурна - Чингиз Абдуллаев - Боевик
- ППЖ. Походно-полевая жена - Дышев Андрей Михайлович - Боевик
- Полярная станция - Мэтью Рейли - Боевик
- Сатана-18 - Александр Алим Богданов - Боевик / Политический детектив / Прочее
- Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди - Комаил - Боевая фантастика / Боевик / Попаданцы
- Принцип мести - Сергей Зверев - Боевик
- Ловушка для героев - Андрей Ильин - Боевик
- Поцелуй Фемиды - Александр Белов - Боевик
- Цикл «Плетеный бог». Книга 1. Весь замотан - Комаил - Боевая фантастика / Боевик / Попаданцы