Шрифт:
Интервал:
Закладка:
● Пробрались сквозь тернии основ английского произношения к звёздному часу в караоке.
Подводя итог, думаю, неудивительно, что именно эта песня используется в сцене вышеупомянутого фильма чтобы подбодрить, поддержать главных героев, Гарри и Гермиону, наверное, в самый переломный момент, когда их покинул Рон. Ведь очень сложно продолжать нести своё предназначение без поддержки самого близкого человека. Услышать по радио “Lift up your voice! Children! Rejoice!” для отчаявшихся Гарри и Гермионы – как напоминание об их миссии, которая не терпит отлагательств и уныния.
Таким образом, танец Гарри и Гермионы ошибочно считается романтичным, шипперным. Песня «O children», наоборот, подчёркивает, что Гарри и Гермиона – всего лишь дети, которым предстоит смело сопротивляться жестокому устройству мира, созданного взрослым поколением.
… И это далеко не все смыслы, которые можно увидеть между строк. Я буду рада раскрыть тебе и другие тайны текстовой вселенной!
А если у тебя появились свои идеи по анализу данного текста, поделись, давай откроем дверь в тайную комнату английского языка, найдем свои лингвистические крестражи!
А пока…
Шалость удалась!
Нокс!
- Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь - Языкознание
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как поступить в Кембридж или Оксфорд - Александра Демурчиду - Справочники
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Инглиш на ладошке с @naladoshke - Екатерина Львовна Зыкина - Детская образовательная литература / Языкознание
- Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева - Языкознание
- Введение в дореформенную орфографию - Сергей Виницкий - Языкознание
- Чужие как свои - Ольга Гребенщикова - Фэнтези