Рейтинговые книги
Читем онлайн Плакальщик - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 28

Генди уже мог самостоятельно двигаться, но на одеревенелых ногах шагал неуклюже. Все трое вошли в домик. Генди держал нетерпеливого с плоскогубцами под прицелом пистолета, а Паркер его обыскивал, выгребая из карманов все. Под белым комбинезоном нетерпеливого оказались коричневые брюки и зеленая фланелевая рубашка.

Содержание его карманов постепенно перекочевало на кухонный стол. Бумажник, пачка сигарет "Мальборо", зажигалка "Зиппо" с военной эмблемой, пара плоскогубцев с обмотанными изолентой, как принято у электриков, ручками, штопор, нож с автоматически выскакивающим лезвием, небольшая черная записная книжка и жестяная коробочка с аспирином. В бумажнике тридцать три доллара, две фотографии девушки в купальном костюме, фотография самого нетерпеливого с плоскогубцами в плавках и целая куча различных справок - свидетельство об увольнении из армии, водительские права, лицензия на вождение грузовиков и перевозку грузов, карточка члена местного клуба, карточка местного спортивного клуба. Все документы были выписаны на имя Уолтера Амбриджа из Балтимора.

Закончив изучать бумажник, Паркер бросил его на стол.

- Ладно, Уолли, присядь.

- Меня зовут Уолтер, - примирительно уточнил нетерпеливый с плоскогубцами и не сел.

Паркер ударил его немного выше пояса. Воздух выскочил из легких Уолтера, и тот согнулся пополам. Паркер слегка дернул его за плечо, придавая нужное направление, и тот сел. Генди стоял, опираясь на холодильник и небрежно держа в руках пистолет.

Паркер сел по другую сторону на кухонный стул и положил руки на стол.

- Ладно, Уолли, - сказал он, - кто такой Менло?

- Сам догадайся.

Паркер покачал головой и взял в руки плоскогубцы. Протянул их Генди.

- Выдерни-ка у него ноготь с левого указательного пальца.

Амбридж с ревом сорвался со стула. Пришлось довольно сильно его ударить, чтобы оглушить, потом опять усадить. Паркер подождал, пока взгляд Амбриджа станет осмысленным, и произнес:

- Ну что? Нам привязать тебя к стулу, Уолли? Причинить тебе боль? Я только и делаю, что задаю вопросы всю ночь. Мне это не нравится. Отвечай быстрее, Уолли.

Амбридж смотрел на него более тяжелым взглядом, чем прежде, стараясь спрятать таким образом свой испуг.

- Вы, пташки, в большой беде, - сказал он. - Знаете об этом? И нет у вас никакого разрешения. Ничего.

- Разрешения? О чем ты, черт возьми, говоришь?!

- Разрешения от Организации, черт побери! Вы не можете здесь заниматься своими играми, если не получили разрешения от Организации. Кто, черт побери, вы такие? Любопытно. Любители?..

- Ну, черт бы меня побрал! - воскликнул Паркер. Он знал, о чем говорит Амбридж, но был удивлен. Он знал об Организации. Такое название употреблял относительно себя Синдикат в нынешнем году. Организация не поощряла действий на своей территории без собственного одобрения. Да он и сам никогда не взялся бы за работу, о которой уже известно Организации. К чему лишние разборки!.. Хотя практической пользы от нее не было никакой. Она лишь взимала обычные пять - десять процентов от суммы операции за свое разрешение. Какие бы связи в данном районе ни имела Организация, успех дела для заезжих всегда зависел от них самих.

Но Менло этого не знал и спешил заручиться ее поддержкой.

- Ты сам чей? Работаешь с Менло или же с Синдикатом?

- С Организацией. Нанимаюсь иногда. У Менло своих помощников нет.

- Он, однако, немногого стоит, - вмешался в разговор Генди. - Эти парни держали меня три часа и не выбили ни слова.

- Никто не знал, что у тебя есть напарник, - недовольно возразил Амбридж.

- Итак, вернемся к нашему вопросу, - произнес Паркер. Подняв плоскогубцы, он свободно поигрывал ими; - Кто такой Менло и что ему нужно?

- Это не имеет значения, - ответил Амбридж. - Точно вам говорю, это вам без разницы. Вы, парни, нарвались. Надо лучше думать. Организацию вам не обойти.

Тут Генди рассмеялся, потому что за последний год Паркер не посчитался с Организацией дважды, и оба раза вышло у него это вполне неплохо. В принципе при определенном умении можно было годами действовать без разрешения Организации.

Амбридж посмотрел на Генди так, как глядит патриот на человека, забывшего снять шляпу при подъеме национального флага.

- Ты свое получишь, - процедил он.

- Прекрати тянуть время, - напомнил Паркер.

Амбридж пожал плечами:

- Я скажу. Все равно это не имеет значения. Этот парень Менло появился... - Он вдруг поражение уставился на них. - Минутку, - пробормотал он. - Вы коммунисты?

Генди вновь рассмеялся:

- Ну нет. Мы капиталисты на всю катушку.

- Кто такой Менло? - Паркеру уже надоело задавать один и тот же вопрос, и он сжал плоскогубцы сильнее.

- Менло - это перебежчик, - сказал Амбридж так, как человек, совсем недавно узнавший это слово. - Он бежал из одной из коммунистических стран. Они послали его сюда выполнить задание, но он сказал, что выходит из игры. Он сказал, что этот Кейпор набит деньгами, что все они хранятся в его доме, и мы должны их забрать у него.

- Насколько он набит деньгами? - Может быть, на сто тысяч долларов. Генди тихо присвистнул, а Паркер проговорил:

- Чушь! Наличными? Где он может их держать?

- Не спрашивайте меня. Этот Менло установил контакт и разговаривал с Мак... разговаривал с боссом. И босс решил, что стоит поделить выручку пополам - пятьдесят на пятьдесят. У Менло - товар, у Организации - люди. Хотя никакого значения не имеет то, что я вам говорю. Вы не можете обойти Организацию.

Возможно, если бы он еще несколько раз повторил одно и то же, то сам себе поверил. Для него так думать лучше, чем знать, что его запугали простыми угрозами.

И это означало, что, вполне вероятно, он говорит правду. Толстяк Менло убедил Организацию, что у Кейпора полно денег. Но где мог сотрудник посольства небольшой недружественной страны прихватить сто тысяч долларов? Или Менло заливает, рассказывая Организации сказки в обмен на помощь людьми, или же этот Кейпор представляет нечто большее, чем о нем знал Харроу.

Сейчас самое время встретиться с этим Менло.

- Где сейчас Менло? - спросил Паркер.

Амбридж покачал головой:

- Я не знаю. Он унюхал опасность с вашей стороны, приятели. Он собирался укрыться в квартире у Клары, но теперь его там не будет.

- Не умничай, Уолли. Наверняка есть уговор, что ты свяжешься с ним, когда Генди заговорит. Где?

- Он не сказал. Это правда, клянусь Богом!.. Он просто позвонил нам сюда и велел увезти этого парня в гараж. А он свяжется с нами позднее.

Генди переменил позу, продолжая стоять вразвалочку возле холодильника.

- Сейчас он уйдет на дно. А у нас еще двое в прикрытии.

- Точно. Уолли знает, куда Менло направит стопы.

- Откуда, черт побери, я могу это знать?!

- Он там, где двое остальных легко смогут его найти. Он хочет, чтобы его люди были поблизости. Где это может быть, Уолли?

- Я не знаю. Это чистое...

Паркер снова поднял плоскогубцы.

- Сначала мы тебя свяжем, - произнес он. - Затем вырвем ногти, а потом и зубы.

- Что вы от меня хотите?! Я не знаю, где он! - Амбридж вспотел. Лоб его блестел, как под лампой дневного света. - Я говорю вам, что требуете. Что, черт побери, вы думаете?!

- Я думаю, что ты боишься кого-то, кто может узнать, как ты сообщил нам местонахождение Менло. Думаю также, что ты боишься этих кусачек. Чего ты боишься больше, Уолли?

- Я не знаю. Не знаю, где он находится.

Паркер обернулся к Генди:

- Посмотри в эти ящики. Там обычно держат веревки. Нам все же придется его связать.

- Подождите! Подождите секунду. Только подождите секунду. - Амбридж был крупным мужчиной, но сейчас дрожал как младенец. - Я имею в виду... Возможно, я...

- Больше не нужно никаких обращений, Уолли. Ты даешь нам адрес, мы закрываем тебя здесь. И если Менло там не оказывается, то возвращаемся и говорим с гобой снова.

- Я не могу быть уверенным, где он находится. Ради Бога! Возможно, он...

- Рискни.

- Ладно... - Амбридж вытер ладонью лоб, и рука стала мокрой. Он взглянул на свою мокрую ладонь с тупым удивлением. - Я трус. Я ничтожество. Я трус.

Генди стало его жалко:

- Информация пришла не от тебя. Твой босс никогда не узнает об этом.

- На что я гожусь? - спрашивал себя Амбридж.

Это было опасно. Всегда есть вероятность, что кто-то, подобно Амбриджу, склонный к самообману, взглянет на себя и увидит правду, когда на него слишком надавят. Вы хватаете труса и заставляете его увидеть, что он - трус. И тогда оказывается, что ему на все наплевать. Он становится отчаявшимся. Становится фаталистом. Если он вдруг дойдет до этой точки, то ничто больше на него не подействует. Никакие угрозы и никакие наказания. Он будет терпеть пытки, думая, что заслуживает их в любом случае. Будет думать, что все равно мертв. А тогда - какая разница?!

Амбридж был как раз на грани такого состояния. Еще несколько секунд, и его уже не достать. Паркер перегнулся через стол и залепил пощечину тыльной стороной ладони. Не больно, но обидно. Презрительная пощечина!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плакальщик - Ричард Старк бесплатно.

Оставить комментарий