Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Онемев, Калмине удивленно вскинул брови. Бугго не видела этой выразительной гримасы, но поняла реакцию подчиненного.
— Не знаю, — сказала она раздраженно. — Найдешь. Где-нибудь на полке, в контейнере. Там должен стоять вот такой значок. — Она на ощупь отыскала планшетку, где была включена страница: «Ауфидий, содержание, транспортировка, порядок незаконных тортовых сделок».
Антиквар изучил значок, обозначающий ауфидий, сказал: «Сделаем» — и смылся.
— Позови сюда господина Хугебурку, — крикнула Бугго ему вслед, чуть приподняв голову со спинки кресла.
— Сделаем, — опять повторил Антиквар.
Несколько минут Бугго плавала в покое, а затем рядом присел Хугебурка, и сразу потребовалось собраться, сосредоточиться и принимать решения.
— Господин Хугебурка, — заговорила Бугго, — мы влипли.
— Э, — отозвался Хугебурка.
— Да, я знаю, что вы в курсе! — вспылила Бугго и перевернула полотенце холодной стороной. — Не мешайте. В точке «Икс», она же пустое место, она же пояс астероидов, находится планета, известная избранным членам общества как Бургарита. Захваченный нами корабль имеет ее портом приписки и направлялся именно туда. В компьютере сохранился курс, проложенный господином Нагаботом. Координаты полностью совпадают с нашими выкладками. Ваши соображения?
— Пиратская база, — сказал Хугебурка.
— Именно. Я не вполне понимаю, почему объединенные таможенные войска нескольких секторов ее не уничтожат.
— Ну, это как раз понятно. Развязать войну против целой планеты — невозможно. Скажем так, нерентабельно. Там многочисленное население, вполне мирное. Экология космоса также не позволяет уничтожение целого небесного объекта — это может иметь непредсказуемые последствия. Гравитация, то, сё. Поэтому пиратов предпочитают вылавливать по одному в космосе.
— Ясно, ясно, ясно. — Бугго махнула рукой. — Неважно. У нас есть два варианта действий. — Она подняла указательный палец. — Первое. Немедленно лететь со всеми нашими трофеями на Вейки, составить подробный рапорт военному руководству и таможенной службе Вейки и наконец предъявить господину Амунатеги официальное обвинение в сотрудничестве с пиратами. Доказательств, подтверждающих нашу правоту, здесь предостаточно. — Вялый взмах в сторону рабочего стола покойного Нагабота.
— А второй вариант? — осторожно поинтересовался Хугебурка. Полотенце сдвинулось к виску, и на Хугебурку глянул светлый, развеселый глаз в обрамлении мокрых ресниц.
— О! — Бугго села поудобнее. — Подержите эту тряпку. Слушайте. Согласно кодексу братства Бургариты, захват чужого корабля даже если это судно порта приписки Бургарита…
— То есть пиратское, — вставил Хугебурка.
— Ну да, пиратское. Не перебивайте. Захват корабля — почтенное деяние. На Бургарите оно признается вполне законным в том случае, если новый владелец берет на себя все обязательства прежнего. То есть готов оплатить его долги в портовом баре (при наличии расписок), выделить суммы любой женщине, которая обладает доказательством, что ее дети рождены от покойного капитана…
— Такие роскошные господа, как Нагабот, как ни странно, редко, рассеивают свое семя по Вселенной, — мстительно молвил Хугебурка.
— Но и это неважно. Главное новый владелец должен завершить сделки, начатые прежним. Чтобы никто из деловых партнеров не пострадал. Это самое важное. В таком случае корабль остается у нас в качестве приза и может быть продан на Бургарите. Нового владельца запрещено преследовать.
— Замечательно, — сказал Хугебурка. — Учтите, госпожа капитан, мы вступаем в опасную пограничную зону. Остается еще вопрос с господином Амунатеги. Завершить заключенную с ним сделку не представляется возможным. Хотя бы потому, что мы взорвали часть груза.
— Господин Амунатеги подпадает под другую часть кодекса Бургариты, — сказала Бугго. — Его безответственность и глупость послужили причиной гибели Нагабота с компанией. Из-за него мы были вынуждены уничтожить команду «Птенца», не так ли? Если мы, выплатив небольшую компенсацию заинтересованной стороне, возьмем на себя осуществление мести…
— Все, все! — вскрикнул Хугебурка, подскакивая. — Не хочу об этом слышать! Предлагаю избрать первый вариант действий.
Бугто смотрела на него молча и зло.
— Рекомендую, — повторил Хугебурка, выдерживая этот взгляд.
— Огромные деньги и чистая репутация, — сказала Бугго. — Связи.
— Настаиваю. Послушайте, госпожа Анео, я не хочу возвращаться на мусоровоз.
— В каком смысле? — холодно осведомилась Бугго.
— Впрочем, на мусоровоз отправят вас. Меня просто расстреляют — как рецидивиста.
— Убирайтесь! — заорала Бугго. — Не желаю вас видеть! Хугебурка встал и вышел.
В том, что говорила Бугго, имелся смысл. Сделка по ауфидиям — это несколько сотен тысяч. И «Птенец». Мелькнул призрак спокойной, обеспеченной старости. Вилла, много цветов и птиц. Бумажные книги. Пожилой дворецкий. Шум моря по ночам за окном.
Потом картинка смазалась, сменившись обликом Калмине Антиквара. Он предстал перед старшим офицером в кафтане из голубой парчи с завышенной талией, так что пояс с блестящей пряжкой стягивал торс почти под мышками. Узкие черные брюки, серебряного цвета сапожки с причудливо вырезанным голенищем; в правой руке трость с лентами, на щеке зигзагообразный узор лазоревого цвета, под носом блестящая перламутровая полоска.
— Э… — изумился Хугебурка. — Ты чего в таком виде, а? Калмине повертелся.
— Красиво?
— Ужас, — честно признал Хугебурка.
— Зануда, — насупился Антиквар.
— А физиономию зачем измазал?
— Ну ты даешь! — Калмине сунул Хугебурке свежайший выпуск «Космического денди». — Отстал от жизни. Гляди.
Хугебурка поглядел и вернул журнал, повторив:
— Ужас.
— А этой, немой, страсть как понравилось, — вконец разобиделся Антиквар. — Она ничего, кстати. Если привыкнуть, что вся размалеванная.
— Она немая?
— Ну да! А вы с капитаном не поняли? Не говорит, только мычит. Эти гады у нее язык отрезали. А может, такая патология. Ну, врожденная. В общем, нормально, только целоваться странно.
— Скажи мне, Калмине, тебе что было велено?
— Накормить ее и вывести в гальюн, — ответил Антиквар бодро. — Все сделано. Свежайшая каша. С маслом, мясом и перчиком. Слушай, Хуга, ну вот скажи: я, по-твоему, способен изнасиловать женщину? — Он изящно повел парчовым плечом. — Клянусь тебе, с ее стороны я встретил полное понимание.
— Не сомневаюсь, — вздохнул Хугебурка. — Калмине, она же рабыня.
— Рабыня тоже гуманоид и требует ласки.
— Ты отвел ее обратно?
— К червякам? Отвел. А они жутко обрадовались — так и полезли на нее всем стадом.
— Кошмар, — сказал Хугебурка и вернулся в рубку. Бугго встретила его немилостиво.
— Чего притащились? Когда меня арестуют за аморальное поведение в космическом пространстве, я всем скажу, что вы тут ни при чем. Вели себя примерно и пытались воздействовать на меня позитивными высказываниями.
— Я согласен, — сказал Хугебурка.
— Что?
— Завершим сделку с ауфидиями, загоним «Птенца» и утопим Амунатеги.
— У нас три дня, — оживилась Бугто и развернула к себе экран персонального Нагаботова монитора.
Бугго запросила посадку в космопорту Бургарита, не прибегая к разговорнику.
— Нечего позориться. Я им не Нагабот. Пусть понимают эльбейский.
Хугебурка хмурился, но кивал.
Ответ пришел спустя полчаса — на безупречном эльбейском. Не лицо — только буквы на экране:
«Согласно кодексу Бургариты, посадку разрешаем. Терминал «Кокка».
Появился значок «Кокка» — несколько сплетенных линий. Затем опять текст:
«Сообщите статус корабля». Бугто, не торопясь, отпечатала:
«Малый грузоперевозчик «Ласточка». Имею удовольствие буксировать корабль «Птенец», порт приписки Бургарита». Возникла краткая пауза. Затем сухое: «Разрешение посадки подтверждаю. Терминал «Кокка».
— Ну вот и все! — сказала Бугго, хлопнув ладонями по столешнице. — Что-то вы бледный, господин Хугебурка! Посадка через шесть часов. Предлагаю за это время привести себя в порядок.
Хугебурка оглядел себя и фыркнул:
— Лично я утром умылся и надел свежие носки. Остальным членам экипажа ничто не помешает последовать моему примеру.
— Как смешно! — ответила Бугго. — Вы видели отчет Антиквара об их моде?
— По вашему мнению, мы должны расфуфыриться?
— Нет, думаю, следует надеть парадную форму. И лица сделаем кислые. Как будто нас тошнит от миллионов экю, которые мы намерены загрести.
— Тысяч, — поправил Хугебурка.
— Все равно тошнит.
— Последнее — с легкостью.
— Попросите Антиквара отутюжить мои вещи, — распорядилась Бугго. — У меня все равно так хорошо, как у него, не получится. А я тем временем быстренько почитаю, с кем конкретно у Нагабота были шашни вокруг червячков.
- Страховка - Елена Хаецкая - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Браконьеры - Александр Анатольевич Айзенберг - Космическая фантастика
- Пираты на наши мозги, или Операция «Заслон» - Владимир Геннадьевич Лавров - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Русское фэнтези
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- За пределами симуляции - Ваге Варданян - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Путешествия и география
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Космо-пираты «Неудачники» - Александр Колодезный - Космическая фантастика / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Капитан без прошлого 2 - Денис Георгиевич Кащеев - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания