Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка оттолкнулась плечом от ствола дерева и направилась к Кейру:
— Глиссейн, — гордо произнесла она и протянула руку, которую Кейр пожал, продолжая во второй держать пузырек с фиолетовой жидкостью. — И положи, пожалуйста, отвар на место.
Кейр послушался и положил флакон обратно. Его шрам напомнил о себе небольшим жжением. Кейр подвинулся подальше от бывшего костра, прикрывая кофтой шрам, пока Глиссейн устраивалась на бревне напротив.
— Можешь не скрывать. Я видела его и догадываюсь кто ты.
— Ну и кто же? Я б сам хотел знать…
Глиссейн подняла на него пронзительный взгляд. Эти двухцветные глаза очаровывали.
— Вас, вроде, называют Избранными, — она рассмеялась.
— Что смешного?
— Да так, ничего. И куда же ты направляешься через эти дебри?
— Не то, что бы я планировал сюда попадать, но мне надо в далину Высодт к некоему источнику…
— Рано тебе еще к источнику, — Глиссейн покачала головой, — ты еще не научился управлять силой внутри себя. Этот твой шрам жжет тебя каждый раз когда чувствует такую же силу без всякой причины. Даже сейчас, — она указала на руку Кейра.
Тот отдернул кофту с того места, где был шрам. И правда, он светился и немного жег руку.
— Ты что-то знаешь об этом всем?
— Я давно отошла от этих дел, — ответила Глиссейн, вставая. — Выпей серое зелье, оно уже настоялось. Тебе нужно поправляться.
Глиссейн отошла к дереву за ней, у которого незаметно лежала разделочная доска. Она достала из сумки, лежащей около бревна, свежедобытое мясо и стала разделывать его на мелкие кусочки. Кейр в это время уже выпил серый флакон и почувствовал лишь только тепло разливающееся по трахее.
— Эффект долговременный, на быстрое восстановление не надейся, — обратилась к Кейру Глиссейн, дорезая последний кусочек. Она подошла к котелку и закинула все в него, открыв крышку. После похлопав по кармашкам на своей одежде и заглянув в свою поясную сумку, она спросила у Кейра, озираясь вокруг:
— Огнива не видел?
Кейр оглянулся и помотал головой.
— Вот черт, похоже посеяла где-то… Ладно, извини моя совесть, но я уж слишком проголодалась, пока гонялась за этим кабаном, — тихо произнесла Глиссейн, но Кейр все расслышал.
Глиссейн вытянула руку ладонью вверх. Кейр получил неприятные воспоминания из сна. Глиссейн смотрела на свою ладонь, когда маленькие струйки огня начали идти от пальцев и собираться небольшое пламя прямо в ладони. Как только оно стало достаточным, она резко развернула руку к костру, и огонь переметнулся на ветки внутри круга из камушков. Глиссейн подкинула пару поленьев в костер. Стало теплее, хоть и был день, но под кроной деревьев было прохладно. Глиссейн прикрыла крышкой котелок и уселась на бревно напротив Кейра. Тот подкатил такое же недалеко лежащее бревнышко и медленно переместился на него. Он взял тонкую веточку и сунул ее в огонь. А потом достал, наблюдая как маленький огонек качается на кончике ветки. Шрам он не скрывал, который до сих пор светился у него на руке.
**Альманах. Божественная спасительница**
«…В тот момент, когда вы уже чувствуете, что конец близок, приходит Она. У каждого Она своя, если можно принимать всерьез какое-либо описание, сделанное в предсмертном бреду. Когда готовящийся стать трупом очухивается посреди какой-нибудь поляны, сидя на земле и будучи абсолютно здоровым, тут то и начинают сочиняться сказки. А на самом деле им просто повезло. Божественные спасительницы, как и любые околобожные сущности, всегда слишком заняты спорами о высоком и выпивкой, поэтому застать их за работой сложно. Так что рассчитывайте только на себя, если остались посреди поля боя с отрубленными конечностями.»
©Перип Кетса / "Сказки о божествах, в которые мы верим"
**Глава 10. То, что не рассказывают нигде**
— Почему он светится?
Кейр сидел, склонив голову над своим шрамом судьбы. Сумерки нагрянули быстро. Кейр к этому моменту уже выпил все флаконы с зельями и чувствовал себя гораздо лучше, помогая в течение дня Глиссейн как мог. Та лежала диаметрально через костер на импровизированной подстилке из травы, веток и листьев, перевязанных шпагатом.
— Потому что я рядом, — она не шелохнулась, лежа на спине. Лишь пар, вылетевший из ее уст, был виден.
— Но у тебя нет такого шрама… Как тогда ты это делаешь? — Кейр неряшливо изобразил недавний фокус с огнем от Глиссейн.
— Потому что я намного старше тебя, — Глиссейн отвечала раздраженно и нехотя.
Кейр уставился на нее. Глиссейн почувствовала взгляд на себе и повернула голову в его сторону. Кейру стало не по себе, но это его не остановило, мужчины склонны делать глупости:
— И…?
Глиссейн не выдержала и резко села, отшвыривая одеяло из шкуры.
— Что “и”? Мне эти бредни столетние не интересны. Что ты хочешь от меня? Сиди и выздоравливай, — буркнула Глиссейн, отвернувшись.
Кейр провел рукой по затылку. Там все еще оставалась зудящая шишка.
— Ты единственный человек, знающий про это хоть что-то и в своем уме.
— Спасибо за комплимент, — не довольно выдала Глиссейн, сидя со скрещенным руками.
Кейр все трогал шрам, который не переставал давать свой уже привычный эффект. Он выдохнул.
— Я хочу, чтоб ты меня научила, ну как его там… Чувствовать, управлять силой. Я не знаю ничего об этом.
Глиссейн медленно повернулась к нему с удивленным лицом. Пара кос у нее свисали сбоку. В рыжем огне костра она выглядела привлекательно, даже учитывая, что ее лицо было под маской недоумения.
— Чего?
Кейр понял, что разговор будет сложным и просто так его просьбу не выполнят:
— Я понимаю, что свалился тебе на голову. Но я буду тебе помогать в хозяйстве, ну и наверно компаньон в странствиях пригодится, чтоб не скучно было. Как я понял ты странствуешь в одиночку?
— Да, но это тебя не касается.
— Ну вот. Так хоть легче будет нам обоим, — Кейр искренне улыбнулся с надеждой в глазах.
— Знал бы ты сколько я так уже… — Глиссейн приложила ладони
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ходок – 13 (СИ) - Тув Александр Львович - Фэнтези
- Умопомрачительные приключения Толика. Про шпану, голубей, бабулю и экскурсию - Александр Колодезный - Прочие приключения
- Космо-пираты «Неудачники» - Александр Колодезный - Космическая фантастика / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Умопомрачительные приключения Толика. Про черепаху, домкратную и «Обломова» - Александр Колодезный - Прочие приключения / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Сильная кровь - Ольга Климова - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Шторм и ярость - Дженнифер Ли Арментроут - Героическая фантастика / Фэнтези
- У входа нет выхода - Дмитрий Емец - Фэнтези
- 1998 - ElectroVenik - Фэнтези