Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эвелин собрала волосы в затейливую прическу и слегка подкрасилась. Посмотрела на себя в зеркало и поразилась. Дама в зеркале ей не очень понравилась.
Девушка заколебалась-стоит ли оставлять на себе этот наряд? Но тогда Марк опять не обратит на нее внимания и не поймет, что она вовсе не маленькая девочка, какой ее считают.
Она печалоно улыбнулась. Обратит внимание? На тебя? Оставь напрасные мечты! Таких мужчин не интересуют молоденькие глупышки!
Да, придется переодеться во что-то более подходящее, а главное, более соответствующее моему нежному возрасту, мрачно подумала Эвелин, посмотрела на часы и испуганно вскрикнула: время на раздумья истекло! Следовало скорее спускаться вниз.
Дед встретил ее в холле и не смог скрыть огорчения:
— Откуда у тебя это платье? Оно делает тебя несколько старше… Может, я ошибаюсь?
Девушка покраснела.
— Его подарила Симона.
— Кто? А, твоя мачеха. Ну да, оно слишком французское. — Он снова с сомнением глянул на внучку.
Эвелин поняла, что дед на этот раз выбора не одобрил. Если поспешить, еще можно все исправить. Мы слегка задержим ужин…
В этот момент раздался звонок в дверь. Прибыли первые гости, и уже не оставалось времени сменить наряд.
Пришли старые друзья Тимоти, примерно одного с ним возраста или чуть моложе. С самого начала знакомства они по-доброму отнеслись к Эвелин, но девушке не очень интересно общаться с людьми гораздо старше нее. Милли помогла им раздеться и убрала верхнюю одежду в шкаф В гостиной хозяйка обнесла гостей коктейлями и предложила тарелочки с закуской: чернослив, фаршированный грецким орехом, сырные палочки, треугольные канапе с икрой.
Тэлворт прибыл последним. Когда Эвелин увидела его, у нее так сильно забилось сердце, что пришлось опереться о стену, чтобы не упасть.
— Простите, но я попал в пробку, — сказал долгожданный гость. Он внимательно оглядел девушку.
Эвеяш расстроил его взгляд, и она тихо спросила:
— Могу я взять ваше пальто?
Ему не нравится мой наряд. У нее сжалось сердце- Деду не понравилось платье, теперь вот и Марк тоже хмурится. Зачем я его надела?
Тэлворт освободился от черного кашемирового пальто, и девушка с трепетом приняла его. Как хотелось погладить мягкую ткань! Она подумала, что, наверное, пальто стоит целое состояние! Марк одет в темно-серый костюм, такой же элегантный и дорогой, как пальто. Несомненно, это работа того же портного. Все доспехи рыцаря ее сердца являлись произведением искусства. Дед говорил, что настоящего джентльмена можно определить по одежде и что светские люди всегда придают своему гардеробу большое значение. Марк Тэлворт, видимо, хорошо знаком с правилами высшего света. Интересно, он всегда так консервативно одевается?
На галстуке поблескивала булавка с полука-ратным, не меньше, бриллиантом. В манжеты белой рубашки вдеты золотые запонки.
Если бы так оделся другой мужчина, Эвелин решила бы, что он тривиален. Но ее избранник в этой одежде выглядел весьма сексуально.
Перехватив изучающий взгляд девушки, Марк объяснил:
— Я приехал прямо из офиса. И добавил без всякого перехода:
— Сегодня вы выглядите по-другому-немного старше. Это все ваше платье.
Было непонятно, осуждает он или одобряет ее наряд. Эвелин почувствовала, что краснеет, отвела взгляд и жестом показала на открытую дверь гостиной, откуда доносились смех и обрывки разговора.
— Проходите, пожалуйста, — пробормотала она, повернулась, чтобы идти, и споткнулась. Марк поддержал ее, потом приподнял ее голову за подбородок и внимательно посмотрел в глаза.
— Вы не сердитесь на меня, правда? Платье весьма элегантное и очень вам идет. Просто тогда, в субботу, я воспринял вас по-другому. В черном вы выглядите старше. Вот и все!
Ах, так! Он считал ее маленькой девочкой. Школьницей! Она. вырвалась из его рук, не сказав ни слова, и упорхнула в кухню. Эвелин услышала, как дед приветствует Тэлворта:
— Проходите, я вас сейчас представлю гостям… Что будете пить?
Какое счастье, что у нее сейчас дела и пока не нужно возвращаться в гостиную! Хозяйка разогрела суп, перелила в супницу и велела Милли отнести в столовую.
Эвелин потушила. овощи, приготовила голландский соус к лососю и отправила рыбу в духовку. Девушка поставила таймер, чтобы Милли не пропустила время, когда рыба будет готова.
Когда Эвелин вошла в столовую, Милли заканчивала разносить суп. Место девушки оказалось напротив Тэлворта.
— Ваш дедушка сказал, что вы сами приготовили все блюда, — сказал Марк, готовясь отведать суп.
Сидящие за столом заулыбались.
— Она великолепно готовит, — заявил сэр Чарльз Гроуди, который часто посещал их дом.
— Я предлагаю Эви готовить изысканные блюда для моих приемов. Она зря тратит время на фабрике, — подмигнула девушке Анабелла Эндклифф. — Но она не желает заниматься этим как профессионал и говорит, что это всего лишь увлечение. — Леди сокрушенно вздохнула. — Но я не знаю профессионалов, которые готовили бы так же замечательно, как Эви.
— Это всего лишь хобби, — застеснялась Эвелин.
Марк попробовал суп. Все, улыбаясь, наблюдали за ним,
— Великолепно. Вы чудесно готовите.
Повариха залилась румянцем. Гости приступили к ужину, завязалась обычная застольная беседа.
— Если я вас приглашу что-нибудь приготовить для меня, вы тоже откажете? — тихо спросил Марк. Девушка засмеялась, но ничего не ответила.
Дедушка заговорил с Тэлвортом, и Эвелин прислушивалась к фразам, которыми обменивались мужчины. Голос Марка ласкал слух, она упивалась им и старалась запомнить каждую интонацию, каждый звук приятного смеха.
Когда Эвелин объявила, что сейчас будет печь оладьи, Марк вызвался помочь и принес спиртовку. Потом смазывал их маслом, пока Эвелин занималась следующей оладьей.
Она чувствовала его взгляд и начала нервничать. Эвелин уже как-то готовила перед гостями тончайшие блинчики «сюзетт», испеченные в горящем ликере. Но сейчас у нее дрожали руки, и она задыхалась от волнения, потому что рядом стоял Марк Тэлворт.
Чудом ей удалось не выронить сковородку и все благополучно довести до конца. Марк протянул подогретую тарелку, на которую Эвелин положила его порцию.
Пока он пробовал золотистый кружок, остальные гости с интересом за ним наблюдали.
— Сказка!
Все зааплодировали.
— Вы великолепно готовите, — сделал он комплимент шеф-повару за чаем. — Ваш дедушка сказал, что вы работаете на его фабрике. Думаю, вы зарываете в землю свой талант!
— Мне приятно готовить, но гораздо больше нравится работа на фабрике. Она принадлежит нашей семье много лет, и мне нравится наблюдать, как из ничего получаются красивые ткани. — Девушка сделала паузу. — Простите, не хотелось бы вас утомлять.
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Анафема в десятый круг - Алёна Лепская - Современные любовные романы
- Пленница былой любви - Бетти Махмуди - Современные любовные романы
- Дети капитана Гранина. Нерпа моя глупая (сборник) - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Ненавижу эту сделку (СИ) - Ллейад Этна - Современные любовные романы
- Неформальные отношения (ЛП) - Ван Дайкен Рэйчел - Современные любовные романы
- Не отрекаются, любя... (СИ) - Лабрус Елена - Современные любовные романы
- Руководство по плохому поведению для девственницы (ЛП) - Клэр Джессика - Современные любовные романы
- Много шума из-за тебя - Саманта Янг - Прочие любовные романы / Современные любовные романы