Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - Эн Варко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 106

— Фи, какой ужас! Корэл, может, все-таки позовем Скульптора?

Женский голос гулким набатом отозвался в голове Ланетты.

— Не стоит меня недооценивать. Скульптор на днях мне сказал, что я весьма продвинулась в лекарском искусстве. Смотри и учись.

Прохладные ладони обхватили пылающий лоб и, порхая, двинулись дальше к затылку, принося облегчение.

— Вот так-то лучше!

Взор прояснился. Ланетта увидела юную красавицу, напоминающую фею из сказок. Ее пепельные волосы были взбиты в причудливую прическу, удерживаемую жемчужной сеточкой. На ней было платье из плотного голубого шелка с пышным ворохом белоснежных кружев на груди. Оно плотно облегало осиную талию, расширяясь вниз. В этом платье девушка была похожа на нарядный колокольчик.

От изголовья кровати к фее скользнула другая девушка. Это ее руки принесли голове Ланетты некоторое успокоение. Ее платье было того же покроя, но цвета фуксии. Несколько резковатые черты лица смягчали вьющиеся каштановые волосы и глаза цвета жженого сахара. Но главное, что привлекло внимание Ланетты — на груди темноволосой незнакомки висела подвеска в форме стилизованной башенки.

— Твоя безделица? — лицо Корэл стало огорченным, а руки взметнулись к подвеске, чтобы снять. — Брат нашел в лесу и решил подарить мне. Но если она твоя…

— Нет-нет, — возразила Ланетта. — Мой учитель дал мне ее на счастье. Но при этом предупредил: если амулет найдет себе новую хозяйку, я должна буду его отдать.

— Спасибо, — улыбнулась кареглазая красавица. — Уж больно камень необычный. Никогда ничего подобного не встречала. Он из твоего мира?

Ланетта кивнула, со смущением осознав, что пока она спала, кто-то переодел ее в тончайшую ночную сорочку. Она попробовала встать с кровати, но Корэл ее остановила, прикоснувшись к плечу:

— Лежи пока. Сейчас тебе принесут что-нибудь перекусить. А потом, если твое состояние позволит, я покажу тебе дворец, где ты отныне будешь жить.

— Вы очень любезны, — смущенно пробормотала Ланетта, — но мне, право, неловко …

— Предписания врача надо выполнять без всяких «но», — строго заметила первая фея. — Корэл, как по твоему мнению, когда девочка полностью придет в себя?

— Думаю, если мы ее «законсервируем», уже завтра она почувствует себя значительно лучше. А возможно, уже и сегодня к вечеру. Я не знаю, как быстро восстанавливается у нее энергетический потенциал.

— Вот и узнай… Еще увидимся, милая. Я буду не прочь с тобой поболтать. А теперь надень вот это…

Она протянула цепочку с серебряной подвеской в виде искусно выполненной розы.

— Никогда его не снимай, Ланетта. Этот амулет защитит твой разум.

Когда фея ушла, служанка внесла поднос с едой. На нем красовалась одна единственная тарелка с сероватой вязкой массой и стакан с оранжевой жидкостью. Поставив поднос на прикроватный столик, служанка сразу вышла.

Ланетта с некоторым испугом взглянула на Корэл.

— Да, выглядит не очень аппетитно, — признала очевидное Корэл. — Зато овсяная каша и настой — хорошо усвояемая и богатая питательными веществами пища. Поэтому, настоятельно рекомендую съесть все полностью. И никаких разговоров во время еды.

Все время пока Ланетта ела, Корэл стояла рядом и не спускала с нее глаз. Словно Ланетта была диковинным зверьком или внезапно ожившей куклой.

«Интересно, когда я пойду на ночной горшок, она тоже будет наблюдать за мной?» — недовольно подумала девушка. Она запихнула в рот последнюю ложку безвкусной массы и залпом допила остатки приторно сладкого напитка.

Выражение лица Корэл сделалось очень довольным.

— Вот и славно, — пропела Корэл. — Теперь десять минут отдыха и переодеваться.

— Кто вы? И как я сюда попала? — спросила Ланетта, с облегчением откидываясь на подушках.

Возникшая, как тень, служанка забрала поднос, тихо прикрыв за собой дверь. Только после этого Корэл ответила:

— Сегодня ты имела счастье познакомиться с Пресветлой Принцессой Тагиль, дочерью короля Митриля и главы Дома Пути Диогэла, — торжественно произнесла Корэл. — А я — сестра главы Дома Долга. Моему брату Данэлу принадлежат западные приграничные земли Митриля. К тому же он возглавляет службу безопасности нашего королевства и считается правой рукой короля. Как только мы с Тагиль станем жрицами, то тоже станем полноправными правительницами наших Домов. И это уже не за горами, поэтому тебе следует нас слушаться и почитать, а обращаясь к нам, говорить «пресветлая госпожа». Что касается второго вопроса, то здесь все намного сложнее. Ясно одно, ты каким-то образом перенеслась к нам из другого мира. И, поверь, тебе очень повезло, что тебя вовремя обнаружили и доставили к принцессе. Но и во дворце тебе следует поменьше болтать с незнакомыми людьми. А о том, что ты из другого мира вообще никому не говори. Так будет безопаснее… Как ты себя чувствуешь теперь? Только всю правду, без утайки. Голова меньше болит?

— Спасибо. Почти не болит, — кивнула Ланетта. — Больше беспокоит странное чувство дискомфорта внутри. Будто какой-то кусок от меня откололся.

— Следствия блокировки памяти, — объяснила Корэл. — Мы с Тагиль, как не бились, не смогли ее снять. Возможно, это последствия твоего перемещения в наш мир и слишком долгого пребывания у простолюдинов. К сожалению, Диогэл заперся в своей Башне и вряд ли мы его увидим в ближайшем будущем. Но он обязательно выяснит, что с тобой произошло. А пока — побольше слушай, поменьше говори, а на все вопросы отвечай, что ничего не помнишь. Причины амнезии всегда вызывают пристальный интерес у правителей, поэтому никого не должно сильно удивить наше с тобой тесное общение.

Когда Корэл сочла, что больной можно встать, она нажала ряд кнопок на стене. Вошли молчаливые горничные с ворохом одежды. И тогда наставница Ланетты разошлась не на шутку. Под ее руководством девушку крутили и вертели, словно куклу: пять раз сменяли одно платье на другое и три раза кардинально переделывали прическу. Наконец, Корэл смилостивилась, решив, что Ланетта выглядит вполне пристойно для небольшой прогулки. Неправильно поняв кислое выражение лица своей измученной и еще недавно чуть живой подопечной, Корэл заметила строго:

— Ланетта, не стоит капризничать. Свежий воздух и небольшие прогулки тебе совершенно необходимы. У Тагиль восхитительный парк! По утрам егеря выпускают оленят и ягнят. Мы их кормим сухариками и имбирным печением. Они такие миленькие! Все такие войлочные, а губки бархатистые. Тебе понравится. Правда сегодня кормежку мы уже пропустили… И прошу, Ланетта, старайся запомнить маршрут, который я тебе покажу. С завтрашнего дня ты будешь ежедневно два раза в день там прогуливаться, но уже без меня. Так что, пока я с тобой, спрашивай, если что будет непонятно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - Эн Варко бесплатно.

Оставить комментарий