Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Такое впечатление, будто болты вырвали, а потом вставили на место. Вчера вечером все прекрасно держалось.
Приглядевшись получше, он заметил на створке слабую царапину – ее могло оставить орудие взломщика, с помощью которого тот поддевал болты.
Мишель, ошеломленный, застыл на месте с тяжелым замком в руке.
– На что это ты засмотрелся? Мишель так и подскочил. Погруженный в свои мысли, он не заметил, как подошел кузен.
– Замок, что ли, сорвал? – продолжал Даниель.
– Как видишь… только сорвали его до меня, а потом опять приладили к дверям.
– Что?!
Мишель объяснил, как все произошло. Даниель пришел к тому же выводу.
– Значит, ночью здесь побывал какой-то „любопытный?
– Совершенно непонятно зачем, но, кажется, это факт. Ты говоришь «любопытный»? Пожалуй… Но чего ради он пошел на взлом – по-моему, это называется именно так, – неужто ему так приглянулись эти старые побрякушки?
– Ты был внутри?
– Еще нет, правильно, давай проверим… Только осторожно. Не затопчи следы, если они, конечно, есть.
Мишель распахнул двери, но остался стоять на пороге.
Ребята заглянули в сарай, осмотрелись – вроде все как обычно.
На верстаке, как и накануне, когда Мишель собственноручно запер дверь, лежали выложенные в ряд свертки.
На кирпичном полу на первый взгляд тоже не нашлось ничего подозрительного.
– Давай зайдем? – предложил Даниель.
– Давай.
Они боязливо вступили в помещение, словно где-то в уголке мог затаиться преступник, который вот-вот набросится на них. В конце концов им самим стало смешно.
– Эй, ты! Вылезай! – крикнул Даниель.
– М-да… Нашего гостя давно уже след простыл, иначе на дверях не висел бы замок.
Они подошли к верстаку. Мишель пересчитал пакеты.
– Все сходится!
– Вроде ничего не тронуто. Но более внимательный осмотр заставил их изменить мнение.
– Слушай! Их кто-то разворачивал, а потом опять завернул! – воскликнул Мишель.
– Точно! Бумага помята, и сгибы не совпадают!
С минуту пораздумав, Мишель добавил:
– Пока я одно могу сказать… Это был не вор.
– Да? И почему же, мистер Шерлок Холмс?
– Вор в жизни бы не стал заворачивать свертки. Он бы просто порвал упаковку.
– Отлично, ты меня убедил. Значит, это был просто любопытный.
– Да. Точнее, некто, желающий сохранить свое посещение в тайне.
– А чего ему бояться? – удивился Даниель. – Нашел, что искал – и сматывай удочки!
– То-то и оно! Ты хоть сам понимаешь, что попал в самую точку?
– А что я такого сказал?
– Слушай, пока четкой картины у меня нет, но вырисовывается вот что: раз этот тип по очереди пооткрывал все пакеты, а потом не поленился их завернуть, значит, он боялся, что его в два счета обнаружат.
– Обнаружат?
– Ну да! По наклейкам и списку дарителей ничего не стоит установить пропажу.
– Ну ты, старина, разлетелся!
– Ничего подобного. Представь себе, что один из дарителей по той или иной причине передумал и решил тихонько забрать свой подарок. Вот и все.
– Ну что ты плетешь! – »возразил Даниель. – Зачем ему городить целый огород, когда можно было просто обратиться к нам!
– Разумеется… только ты не учитываешь одной детали! Чтобы пойти на взлом, надо иметь серьезные основания – скорее всего, из тех, что не афишируются.
– Ну ты даешь! Надо же додуматься до такого!
– У тебя есть другое объяснение?
Даниелю пришлось признать, что нет.
Переговариваясь, ребята вертели в руках свертки. На бумаге остались следы веревки, которой свертки были перевязаны вначале. Новые узлы явно делались наспех.
– М-да… придется все проверять по описи, иначе «Пропажу не определишь, – вздохнул Мишель.
– Думаешь, имеет смысл? – спросил Даниель. – Ведь тут не ахти какие ценности.
– Может, ты и прав, просто хочется разобраться, что к чему.
– Надеюсь, ты не забыл про завтрак?
– Твоя правда… подождем, пока все соберутся.
– Будешь сообщать в полицию?
– Будь здесь папа, он бы поступил именно так. Но, на мой взгляд, первым делом надо выяснить, зачем кому-то понадобилось взламывать дверь!
* * *После завтрака кузены вернулись в сарай-мастерскую. Таинственное ночное посещение вытеснило из головы Мишеля мысли об Эрнесте Бури.
– Расскажем остальным? – спросил Даниель. Мишель задумался.
– Если все хорошо взвесить, то лучше не стоит. Иначе новость разлетится по всей округе, начнутся всякие пересуды, а мы пока даже не знаем, пропало что-нибудь или нет.
– Но тогда надо найти какой-то предлог, чтобы устроить проверку.
– Ба, это как раз несложно… Постой… – , Скажем, что нужно по-новому рассортировать вещи из-за подарков господина Скаффера! Тем более, что это отчасти правда!
К «Маргийери» уже приближалась группа школьников. Мишель и Даниель, вышедшие встретить друзей к калитке, обратили внимание, что среди них царит странное оживление. Взволнованные голоса слышались издалека.
Среди ребят шагал старшеклассник Жан Менетрие, сам в мероприятии не участвовавший. Он-то и горячился больше всех. При виде Мишеля и Даниеля Жан замахал какой-то бумагой и, прибавив шаг, отделился от остальных.
– Видели? – Он протянул братьям листок.
Это была вырезка из «Пикардского вестника», местной газеты. Мишель и Даниель принялись читать:
НОВАЯ СЕРИЯ ПРОИСШЕСТВИЙ
Необычайное по своей дерзости ограбление было совершено в Корби. В ночь со среды на четверг на виллу, принадлежащую коммивояжеру А. Рамадону (улица Рампар, 29), проникли взломщики. Хозяин в момент преступления отсутствовал. Опрошенные соседи считают, что преступники (или преступник) пользовались легким грузовиком, поскольку приблизительно в это время они слышали характерный шум мотора. Некоторые предварительные результаты следствия, которое с обычным профессионализмом ведет бригада местных жандармов, позволяют установить связь между ограблением и наездом, произошедшим тем же вечером на канале возле моста. Напоминаем, что виновник наезда с места происшествия скрылся.
У Мишеля ком подступил к горлу. Он подумал об Эрнесте Бури. Статья подводила к следующему выводу: шофер-лихач и грабитель – одно и то же лицо.
«Эрнест Бури – грабитель! Ни за что не поверю», – пронеслось у него в голове.
– Потрясающе, правда? – допытывался Менетрие.
– Хм… Как тебе сказать… – осторожно ответил Мишель.
– Ты слышал, брата Марселя Бури арестовали – он удрал после аварии. Представляешь, какой будет скандал, если это он грабанул виллу!
Мишелю стало противно; этот ажиотаж по поводу чужого несчастья выглядел довольно неприглядно.
– Слушай, разве Марсель тебе не товарищ? Тебя очень радует, что он угодил в беду?
Менетрие в изумлении уставился на Мишеля и весь побагровел.
– Если на то пошло, это не я настучал на Бури!
Выпад был настолько неожиданным, что Мишель прикусил язык. Что тут ответить – в двух словах ведь ничего не объяснишь. Главное, совесть его чиста: он выполнил свой долг.
– Думать надо, что говоришь, – произнес он наконец.
Но тут же против воли нарисовал в воображении странную картину: вот Эрнест Бури торопливо загружает грузовик, вот мчится с потушенными фарами… и так далее.
«Бред какой», – сказал себе юноша. Он дочитал заметку до конца.
По всей очевидности, на вилле орудовал не одиночка, а целая банда преступников. За последние два месяца в районе Корби произошло около двадцати краж: нападению подверглись виллы, квартиры и магазины. По свидетельству очевидцев, каждому преступлению сопутствовал характерный треск легкого грузовика.
Мишель молча вернул статью. К его облегчению, имя Бури в ней не упоминалось. Каково сейчас Марселю и мадам Бури читать эти строки! Наверняка какой-нибудь доброхот подсунул им заметку, даже если в семье эту газету не читают.
– Правда, здорово? – спросил Менетрие.
– Я лично так не считаю.
– Да сюда съедутся самые знаменитые детективы, вот увидишь!
Мишель решил, что пора закруглять этот малоприятный разговор.
– Ладно, спасибо за то, что пришел, но уж извини, у нас работа!
– Кстати, – не отставал Менетрие, – ты еще не узнавал, сколько у ребят подозреваемых?
– Подозреваемых? – удивленно переспросил Мишель.
– Ну да, я пока с ними болтал, в уме произвел подсчет. У них на примете шесть грузовиков с помятыми крыльями. В основном у городских торговцев – как, интересно, ты думаешь предъявлять им обвинение?
– Еще раз повторяю, никого я не собираюсь обвинять. Зато теперь я почти убежден, что мы на верном пути! Эрнест Бури мог налететь на человека, на худой конец потерять голову и сбежать, но никто никогда не внушит мне, что он член воровской шайки или даже бандит-одиночка!
– Расскажи это жандармам! – хмыкнул Менетрие. – Посмотришь на их реакцию! Тоже мне, великий сыщик нашелся, как будто без тебя в полиции сидят одни дураки. На что ты вообще рассчитываешь?
- Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр - Детские остросюжетные
- Мишель и старинный фотоаппарат - Жорж Байяр - Детские остросюжетные
- Мишель в «Хижине шерифа» - Жорж Байяр - Детские остросюжетные
- Школа Детективов - Жорж Байяр - Детские остросюжетные
- Дело о черных археологах - Наталия Кузнецова - Детские остросюжетные
- Большая книга ужасов – 10 (сборник) - Мария Некрасова - Детские остросюжетные
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Тайна заснеженной хижины - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Если в лесу сидеть тихо-тихо, или Секрет двойного дуба - Олег Верещагин - Детские остросюжетные
- Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения