Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я вовсе не хотел обидеть, просто…
– Просто? – Огрин горько усмехнулся. – Просто хоронить мечту ваша работа?
Яускас отпрянул всем телом. С его лица мгновенно отхлынула кровь. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел из каюты. Огрин в бешенстве обрушил на стену кулак.
Глава 4
Смена близилась к концу, но о сне не могло быть и речи. Даже капитан, обычно не одобрявший использование дримадола – препарат истощал организм – на сей раз принял его первым. Напряженные, встревоженные, свободные от вахты космонавты собирались в кают-компании, потерянно ходили по палубам, вполголоса обсуждали события. Четверо экс-похищенных, вместе с Хельгой, заперлись в медотсеке для глубинного зондирования белков; всех тревожила мысль, что людей подвергали неведомым, а потому еще более жутким экспериментам.
Не в силах ни спать, ни работать, Огрин перерыл в поисках "драконьей литературы" всю корабельную библиотеку, обнаружив лишь одно произведение по теме – роман двухсотлетней давности, "Гнев дракона" давно позабытого автора. Среди его персонажей имелась драконица, чем-то сходная с Тау; зачитавшись, капитан даже вздрогнул от стука в дверь.
– Входите! – он отложил книгу. Гостем оказался астрогеограф Коул Беккер – тот самый, что утверждал, будто несколько дней назад видел единорога.
– Капитан, можно поговорить? – Беккер явно нервничал, его водянистые голубые глаза бегали по сторонам. Слегка встревоженный, Огрин кивнул.
– Разумеется. Садитесь.
Географ опустился в кресло и молча протянул капитану видеокристалл. Тот, нахмурив брови, бросил кристалл в приемник. Вспыхнувшая голограмма высветила контуры стройной, ажурной башни, весьма нетипичного для Дуагеи вида, слегка похожей на древнюю "космическую ракету", как их рисовали в детских книжках задолго до Фау и первого спутника. Широкая, конусовидная у основания, башня плавно утончалась к середине и вновь расширялась у вершины, образуя нечто вроде огромного цветочного бутона. Огрин помолчал, разглядывая снимок.
– Итак, в чем дело?
– Я провел спектральный анализ, – глухо ответил Беккер. – Это слоновая кость.
Капитан отшатнулся.
– Башня из слоновой кости?!
– Как в сказке, да? – Беккер криво усмехнулся. – Из-за сказки я бы не стал вас тревожить, Огрин. Сказки тут повсюду… – он нервно сцепил пальцы, -…а вот слоны не водятся. Совсем.
Пораженный Огрин склонился поближе к картинке.
– Невероятно!
– Это еще не все, – отозвался Беккер. – Вы представляете, скольких слонов пришлось бы забить ради такой башни? Она в высоту девяносто три метра. Сомневаюсь, что кость, как строительный материал, выдержит собственную тяжесть такой конструкции.
Откинувшись на спинку кресла, капитан пробежался пальцами по столу.
– Где расположено строение?
– Хе-хе, – географ нервно потер шею. – На маленьком острове, в центральной части океана М1. Остров, вероятно, необитаем; в спектрограмме атмосферы компьютер не обнаружил ДНК-маркеров известных рас.
Огрин удивленно моргнул.
– Какой смысл строить подобное чудо на острове, где никто не сможет им любоваться?
Беккер многозначительно кивнул.
– Я сначала решил, это маяк, но вспомнил, что дуагейцы не занимаются мореплаваньем. К тому же… – он указал на голограмму, -…на всей планете мы пока обнаружили лишь девять заброшенных замков, пять из которых лежат в руинах, остальные доживают последние годы – а здесь? Вы взгляните, как отполированы стены!
Огрин решительно встал.
– Я полечу сам, – он вышел из-за стола. – Беккер, сообщите Хельге – пусть возьмет "пуму" и ждет у вездехода. Передайте ей координаты башни.
– Есть, капитан! – географ козырнул и скрылся за дверью. Огрин подошел к боксу со скафандрами.
"Зачем здесь скафандр?" – думал он, натягивая броню. – "Зачем вездеход? При желании они и от звездолета мокрого места не оставят…"
– Урмас, – палец вдавил клавишу терминала.
– Да, капитан?
– Мы с Хельгой отправляемся к странному объекту в океане М1, зона удаления шесть. Держите видеоканал с вездеходом и записывайте все, что мы найдем. Будьте готовы к неожиданностям: мы еще не исследовали этот регион.
– Так точно.
Огрин отключил терминал и вышел в коридор. Лифт спустил его на первую палубу. У ангара уже виднелась костлявая фигура Хельги в зелено-белом медицинском скафандре, рядом на полу сидел полевой универсальный медицинский агрегат, или попросту ПУМА. Удивительно похожие на растолстевших коротконогих львиц в блестящей белой броне, такие роботы уже много лет служили спасателями по всей Земле.
– Надеюсь, я вас не слишком отвлек? – поинтересовался капитан.
– Не слишком, – Хельга качнула головой. – Хотя я предпочла бы узнать, зачем в археологической экспедиции врач.
– Мне нужен ваш критический склад ума, а не профессиональные знания, – признался Огрин.
Хельга смерила его внимательным взглядом.
– Дракон столь благоприятно на вас повлиял? – осведомилась она с легкой иронией.
Капитан молча кивнул. Хельга, покачав головой, скрылась в ангаре, "пума" последовала за ней грузным прыжком. Когда в вездеход поднялся Огрин, тот уже разворачивался носом к шлюзу.
– Простите… – капитан с трудом протиснулся мимо Хельги к креслу пилота. Пристегнулся, опытным взглядом окинул экраны. – Машина в порядке, стартуем.
– Добро на старт, – в голосе дежурного по ангару слышалась легкая тревога. – Капитан, будьте там осторожнее!
– Постараюсь, – вздохнул Огрин, запуская двигатели.
Бесшумно, слегка покачиваясь на мини-ураганчиках из размолотых тахионов, вездеход рванулся на волю и мгновенно начал набор высоты, вдавив экипаж в кресла. Всего за минуту достигнув девятикратной скорости звука, машина легла на крыло, плавно меняя траекторию. Огрин и Хельга молчали; говорить было не о чем. Хотя климат-контроль работал нормально, капитан вытащил платок и утер со лба пот.
Еще с высоты стало ясно, что остров необитаем. Пустынный, унылый, он едва ли насчитывал десяток квадратных километров площади, из растительности заметны были лишь кусты да отдельные группы низкорослых елочек, похожих на карликовые кипарисы. Блистающая башня вздымалась не точно из центра острова, чем еще более подчеркивала свою неуместность.
Вездеход снижался пологой спиралью, и чем ближе становилась башня, тем больше деталей открывалось глазам. Горы песка скрывали ее подножье, тонкий стан обвивали старые, высушенные солнцем лианы, по которым к свету карабкались их более молодые потомки. Казалось – здесь никто не бывал столетиями, но гладкие, зеркально-блестящие стены не были иссечены вечным ветром и продолжали сверкать. Башня выглядела прекрасной эллинской скульптурой, Артемидой, забытой в пустыне и медленно пожираемой чудовищем-временем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Планета обезьян. Рассказы - Пьер Буль - Научная Фантастика
- Свинцовый ковчег - Драко Локхард - Научная Фантастика
- Джордж Локхард - об авторе - Джордж Локхард - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Разорвать цепь - Альберт Валентинов - Научная Фантастика
- Цепь 3 - Станислав Романов - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Женщина в зеркале - Александр Абашели - Научная Фантастика
- Крыло Света (Диктаторы - 3) - Джордж Локхард - Научная Фантастика
- Пан Сатирус - Ричард Уормсер - Научная Фантастика