Рейтинговые книги
Читем онлайн Кривой Домишко - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
большим провалом, потому что мерзкий Сервиан стал бы превосходным фехтовальщиком.

Удостоверившись, что Брат больше испуган, чем ранен, Барсук отвел мальчик в лазарет, чтобы перевязать, а затем отвел Сервиана к лошадям. И к колодкам. За четыре года своего пребывания в Айронхолле он не видел, чтобы колодки использовались по назначению. Разве что только для издевательств над Братом. В настоящий момент он не смог придумать для Сервиана ничего более скверного. Барсук даже надеялся, что негодяй будет сопротивляться, но он поддался, ни сказав ни слова. Юноша запер хулигана, зажимая его шею и запястья между досками, и оставил его стоять под пронизывающими ветрами бури. Затем, он отправился на поиски Великого Магистра.

***

Как выяснилось, сам Великий Магистр искал Первого.

Барсук обошел Первый Корпус, затем — Восточный Корпус, после чего вернулся в Главный Корпус. Должно быть, они несколько раз проходили мимо друг друга не замечая, так как при встрече оба хорошенько вспотели. Встреча эта состоялась в зале, перед аудиторией, в которой находилось несколько рыцарей, задержавшихся поболтать, а также нескольких юниоров, все еще убиравших снаряжение. Великий Магистр явно пребывал в одном из своих мерзких настроений.

Барсук был в меньшинстве. В большом меньшинстве. У Великого Магистра была свита. С одной стороны стоял Траверс и несколько его друзей-сопрано. С другой — Сервиан и его друзья-приятели. Лицо хулигана хорошенько опухло, но он ухмыльнулся Барсуку, словно стремясь напомнить о старом принципе: "Враг моего врага — мой друг".

— Первый! Ты использовал насилие по отношению к другому кандидату!

— Я признаю, что вышел из себя, Великий Магистр. Но я спасал мальчика от пыток, учиненных этой четверкой.

— Даже будь это правдой, она не оправдание для тебя!

— Их было четверо. Я должен был достать свой меч?

— Дерзость! Ты должен был использовать свои полномочия. Ты подорвал оказанное тебе доверие напав на мальчиков, и злоупотребил им, заперев в колодках кандидата Сервиана. — Тон старика подразумевал, что худшее еще впереди. — К тому же, ты обманул кандидата Траверса какой-то бессмысленной сказкой, вызвавшей поток абсурдных слухов.

Траверс не мог встретиться глазами с Первым. Он даже не скрывал этого.

— Я сказал ему правду, — Барсук никак не мог взять в толк, почему Орден выбрал сира Саксона на пост Великого Магистра. Вероятно, это был какой-то компромисс, но даже такое стечение обстоятельств не оправдывало подобной ошибки. Он всегда казался маленьким, хотя отличался высоким для клинка ростом. Иногда он здоровался с Барсуком по имени, хлопал по плечу, спрашивал совета. В иные же дни, например, сейчас, он плевался и верещал, как сумасшедшая летучая мышь.

— Нет! Ты оказался недостойным оказанной тебе чести.

Барсуку было плевать на звание Первого. Ему было плевать на Орден, на Айронхолл и на его обитателей. Всегда.

— Я сказал ему, что экипажи подбирают кандидатов, решивших покинуть школу. Я также сказал ему, что Орден платит им за подобное проявление милосердия, а также находит им работу в Блэквотере и Прайле. Вы отрицаете это?

Старый козел на мгновение призадумался.

— Кто сказал тебе такою глупость?

— Я знаю это много лет. Я сделал все, чтобы выяснить этот вопрос, прежде, чем появиться у вас на пороге, Великий Магистр. Даже тогда я не стремился угодить в ловушку, у которой не было выхода.

Краска еще сильнее ударила в лицо Великого Магистра. Публика с изумлением наблюдала за происходящим.

— Чепуха! Ты предал доверие, которое я оказал тебе, назначив Первым!

— Ты назначил меня? Выгнав Доблестного, да?

— Дерзость! Иди в свою комнату и сиди там, пока я тебя не выпущу!

О, пламя!

— У тебя пустая бочка вместо головы, — печально сказал Барсук. — Если желаешь выставлять себя жалким, то хоть людей бы постыдился.

Он развернулся, чтобы уйти.

— И оставь меч! — рявкнул Великий Магистр.

Барсук ушел, бросив меч. Он сопротивлялся искушению оставить его в теле Великого Магистра. Или сотворить со скверным стариком то же, что и с Сервианом.

Позже, растянувшись на своей койке, он серьезно раздумывал над тем, чтобы вернуться в зал и исправить ошибку. Сделав это, он перечеркнул бы четыре года тяжелой работы. Разрушил бы все свои планы. Но, в конце концов, он не умрет.

Глава пятая

Возвращение заблудшего агнца

— Мы почти у цели! — весело заявил Варт.

Вовремя, — подумала Изумруд.

Айронхолл казался чем-то неопределенным, маячившим слева от неё. Дождь почти перестал, но ветер не унимался, а ночь была слишком темной, чтобы любой здравомыслящий человек решился на поездку по краю вроде Старкмура. Разумеется, здравомыслие едва ли было свойственно мальчишке, которому едва исполнилось семнадцать. А когда этот мальчишка был сиром Доблестным, членом Белой Звезды, членом Древнего и Верного Ордена Королевских Клинков, официально объявленным героем, специалистом по фехтованию, который лишь недавно выиграл первый поединок ни на жизнь, а на смерть, и был отправлен на задание государственной важности, обретя почти неограниченные полномочия — здравомыслием и пахнуть не могло. Сама девушка замерзла и выглядела потрепанной. Она чувствовала себя одним большим синяком от лодыжек до бедер. Но если мастер Умница-Разумница решил, что способен её загнать — в следующий раз подумает лучше. Она никогда не молила о пощаде и не собиралась начинать теперь.

— Я чувствую запах магии!

— Все верно! — крикнул он, удивленно и восхищенно. — Мы проезжаем Кузню.

Женщина знала, что именно здесь мальчики проходя связывание. Место ощущалось также, как сами Клинки. Ни одна Белая Сестра никогда не смогла бы точно описать чувства, возникающие у неё от определенного вида магии, но "горячий металл" казалось наиболее близким определением, чтобы классифицировать это ощущение. Это казалось чем-то средним между запахом и чувством. Женщина не могла разглядеть здание, скрывавшееся во тьме, но октограм, использовавшийся несколько столетий, имел значительную ауру.

Спустя несколько мгновений, Варт заговорил.

— Видишь тот свет? Это кабинет Великого Магистра. Мы направляемся туда.

Слабые отблески свечей виднелись сразу в нескольких окнах, и если даже мальчик указывал на конкретное, девушка не видела его руки. Почтовая лошадка устало всхрапнула, почуяв конюшни.

Какой же мирной была её жизнь, покуда в неё не влез Змей! Всего две недели назад она была дьяконессой древесного города Белых Сестер — Окендауна, и вот-вот должна была закончить свое обучение. Но однажды её вызвали к Верховной Матери и произвели в полные сестры. Тогда и начался кошмар. После четырех лет спокойного житья наступили дни

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кривой Домишко - Дэйв Дункан бесплатно.

Оставить комментарий