Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно же, первым делом я отправилась домой. Переодела и накормила ребёнка. Потом снова переодела. Пообещала себе, что буду сначала кормить, а потом уже всё остальное, а то одёжки так не хватит.
Заметила, что на летнем солнышке подкидыш чувствовал себя лучше, чем дома. Здесь он снова стал покрываться мурашками, а потому пришлось надеть дополнительную кофточку. Нужно было срочно от него избавляться, а то дров у меня и так мало, не хватит даже на осень. А кондитерская ещё не приносит стабильный доход.
Так что следующим пунктом стала стража. Я направилась вместе с ребёнком в сторону деревянного здания, ловя сочувствующие взгляды и слушая, как горожане шепчутся за спиной.. Похоже, Ильда всё же выдала всем свою версию. Что там она говорила? Что-то про диких зверей и загрызенного человека.
Внутри ничего не поменялось — те же деревянные стены, те же самые стражники, да и кости, похоже, не поменялись.
— Добрый день, э-э-э… — тут-то я и сообразила, что в прошлый раз даже имени их не узнала. Они-то меня знали, а вот я — нет.
— Джайлс Бутси, мисс Хинс, — представился тот, что постарше. — А это Пайс Одли. Что привело вас к нам?
— Э… я насчет ребенка хотела узнать. Нашлись его родители? — с надеждой в голосе спросила у них.
— Мисс Хинс, вы сейчас о ком спрашиваете? — мистер Бутси посмотрел на меня с удивлением настолько правдоподобно, что я уж было решила, что говорю что-то не то.
— Ну как же! О подкидыше. Вот! — я вытащила ребёнка и повернула к ним. — Я же вчера вам всё рассказала.
— Малышка Майя, если бы ты пришла к нам, уж я бы запомнил, — ухмыльнулся рыжий, похотливо оглядывая меня.
Бр-р, какой противный человек. За всем этим до меня не сразу дошло, что он только что сказал.
— Как это? Я к вам вчера заходила. Ещё Пита Эдарса тут встретила. Вы пообещали разузнать, не пропадал ли у кого ребёнок.
— Мисс Хинс, так это же ваш племянник, — седой стражник перевёл взгляд на малыша, нахмурился, словно пытался что-то вспомнить, но уже через пару мгновений лицо его разгладилось. — Неужели вы не знаете, где ваши родственники находятся?
Вот теперь я совсем ничего не понимала. Такое ощущение, что вчерашний поход мне привиделся, а это и правда мой племянник. Бред же! И зачем я только это придумала и сказала. Теперь же никого не переубедить.
Нет, я, конечно, могла оставить его тут, чтобы его отдали в приют, но совесть не позволяла сделать этого. А вдруг его мама найдётся? Придёт за ним ко мне в кондитерскую, и что я ей скажу? Нужно попробовать ещё раз узнать у стражей.
— Извините, а к вам никто не обращался по поводу пропажи ребёнка?
— Нет.
— Точно?
— Точнее не бывает, мисс. Если бы пропал ребёнок, то через час бы весь город стоял на ушах, и в каждом дворе это обсуждалось бы, — спокойно объяснял мистер Бутси, а я всё пыталась понять, врут они мне или нет.
Вроде правду говорят. Но что же тогда вчера произошло? Была я тут или нет? Точно! Нужно встретиться с Питом Эдарсом и невзначай спросить у него.
Попрощавшись со стражами, я направилась в сторону кондитерской. Но на полпути свернула к рынку. Времени до закрытия оставалось чуть, а ребёнок исчезать из моей жизни, похоже, не собирался.
— Надо тебя всё же назвать, раз ты теперь со мной, — обратилась я к малышу, и тот впервые мне улыбнулся. И это было самое чудесное, что я видела на свете. — Был Подкидышем, станешь просто Кидом. Как тебе, Кид?
***
В итоге мы с ним провозились остаток дня, закупая продукты. Ни о какой кондитерской, конечно же, и речи не могло идти.
А вот на завтра у меня большой заказ — у жены бургомистра день рождения, и мне доверили приготовить пять дюжин пирожных. Если я справлюсь, то у меня точно заказов прибавится.
А не справиться я не могла. Иначе подведу свою наставницу, которая и так после того, как я стала работать самостоятельно, помогает, отправляя ко мне своих клиентов. И этот заказ я получила только благодаря ей. Кирна сказала, что с тортом будет долго возиться и не успеет сделать пирожные, но знает, кто делает их не хуже, чем она. И отправила их ко мне.
А я вместо того чтобы готовить, вожусь с дитём.
— Знаешь, Кид, надеюсь, твоя мамаша быстро одумается и заберёт тебя. Долго у себя я тебя держать не смогу, — посмотрела я на малыша, который играл с поварёшкой на ковре.
В этот момент он поднял голову и так посмотрел, словно понял меня. В полумраке (нужно будет поменять осветительный камень) мне вновь почудилось, что глаза Кида поменяли форму. Заинтересовавшись, присела рядом с подкидышем, вглядываясь в лицо.
Моргнув, вытянула ногу, которая затекла. Чего это я на полу расселась? Нужно идти готовить для себя и малыша. Раз мы теперь вместе.
С этой мыслью я поспешила встать, но слабое головокружение и шум в голове чуть не сбили меня с ног. Благо всё довольно быстро прошло. Оставила дверь в комнату открытой, а сама отправилась на кухню, готовая в любой момент прибежать на шум.
Спустя полчаса я убирала тесто в хладос, чтобы оно там настоялось, и радовалась, что ребёнок тихий попался. Ровно до того момента, пока не решила проверить, как он там.
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Обращенная - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - Любовное фэнтези
- Эгоист - Карина Рейн - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари - Любовное фэнтези