Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зал наполнили звуки музыки и пения бродячих менестрелей, приглашённых развлекать гостей.
— Ходят слухи, что на юго-западе опять волнения, кернские бритты не желают признавать власть нашего короля, — Селвин сделал глоток вина и нахмурился.
— Я не сомневаюсь в военных силах нашего королевства, Его Величество сумел-таки покорить мерсийцев, их король Виглаф сбежал, когда наша армия пришла на север… В итоге наш король взял под контроль Лондонский монетный двор, на монетах он титулован, как король Мерсии, — молвил хрипло граф в ответ, рассуждая над делами государственными. — И этих бриттов также сумеем подчинить…
— Также ходят слухи, что корнуэльские бритты просят поддержки у данов-викингов… Если они смогут объединиться, так туго нам придётся, — вздохнул захмелевший Селвин.
— Господь не оставит нас в борьбе с язычниками, — голос сидящего рядом с Селвином воина прозвучал бодро и обнадёживающе.
— Бог всегда с нами, — спокойно молвил Айк, неспешно поедая луковую похлёбку, — хотя сказанное Селвином вполне реально, такая угроза существует… Но армия Его Величества сильна, а лично нам следует больше тренироваться да оттачивать военное мастерство, полагаться в первую очередь надо бы на собственные силы и на наше единство, тогда сумеем одолеть любого врага…
— Ваше Сиятельство, слыхал, что пленная девка у нас на конюшнях работает, — хмыкнул один из захмелевших воинов. — А собой ведь недурна, видал её тогда, после битвы…
— Надо бы ночью к конюшням наведаться да ту девку опробовать, — молвил кто-то из сидящих за столом мужчин. — Женщину хочется… и рыженьких люблю…
За столом громогласно прозвучал мужской одобрительный хохот, сказанное многим пришлось по душе.
— Вы же знаете законы моих земель? — голос Айка казался обманчиво-спокойным. — За насилие над женщиной десять плетей у позорного столба на площади, затем вышвырну лично за пределы крепости.
— Но господин! — воскликнул с досадой сидящий подле Селвина воин. — Она же пленница, рабыня… Она тут никто! Отчего бы и не попользовать-то?
— Закон один для всех! — внезапно рыкнул граф, опустошая свой кубок с вином несколькими жадными глотками, затем он резко шмякнул посудиной об стол. — Даже для неё!
Мужской хохот мгновенно стих, за столом воцарилось напряжённое молчание. Айк и сам не понял, почему слова этого воина вызвали неистовый прилив гнева. Какое ведь ему дело до этой дерзкой девки? Какая разница, кто её берёт?
Айк не терпел насилия над женщиной, ведь у него всегда происходило всё по согласию. Девицы частенько и сами были не прочь возлечь с графом, считая того привлекательным и мужественным. Он же считал, что по обоюдному согласию куда приятнее… В походах Айк часто закрывал глаза на подобные бесчинства своих людей, но в собственном графстве карал насильников жестоко, этим самым защищая честь девиц и женщин. А по поводу Эрны… Айк вдруг осознал, что никто не в праве причинять ей боль, окромя него… Эта дерзкая и непокорная пленница его личная собственность и наказывать Эрну позволительно лишь только ему.
«Рыжая упрямая ведьма…» — поневоле вспомнились сверкающие гневом серо-зелёные очи, дакие дикие и горящие, взирающие в саму душу… и с медным отблеском густые косы, за которые Айк так и норовил схватить её вновь, подмять под себя, сломить, подчинить…
— Моя прелестная Эйлит, как твоё самочувствие? — граф наконец-то обратил внимание на свою наложницу, которая уже успела отужинать и неторопливо смаковала красное вино из серебряного кубка.
— Великолепно, спасибо за заботу, мой господин, — она покорно и стыдливо опустила взор в свою тарелку, затем кокетливо взглянула из-под длинных ресниц графу в глаза, щёки девушки мгновенно вспыхнули. В горящем взоре господина читалось дикое желание, казалось, если бы не присутствующие гости, он бы взял Эйлит прямо сейчас…
— Прогуляемся немного, Эйлит? — хрипло молвил мужчина, буквально испепеляя взглядом свою наложницу.
— Как изволите, мой господин, — она покорно поднялась с кресла и вышла из-за стола.
— Я вскоре вернусь, развлекайтесь, — обратился граф к уже изрядно хмельным гостям, затем рывком поднялся со своего места и последовал за неспешно идущей девушкой, направляясь к выходу из залы. Сидящие за столом женщины и мужчины лишь тихонько хмыкали да прятали глаза, словно так и надо. О порочной связи графа и Эйлит всем уже давно было известно, ведь господину позволялось многое…
Одержимый похотью граф с грохотом отворил дверь в свои покои и набросился на Эйлит аки изголодавшийся зверь. Повалив женщину на ложе, он бесцеремонно задрал подол её платья. Наложнице нравились грубые ласки господина, она поспешно расстегивала ремень на мужских штанах, снедаемая ответным диким желанием.
— Возьми…возьми меня… — шептала хрипло Эйлит, изнывая от томящего предвкушения. Айк вошёл резким движением, продолжая толкаться с неистовым напором и силой. Он рычал, словно обезумевший самец, распалённый дикой страстью. Какая же Эйлит влажная и податливая, всегда готова принять своего господина и подчиниться… Изрядно хмельной граф всё никак не мог достичь разрядки, он рывком перевернул стонущую женщину на живот и овладел ею вновь, жёстко схватив за густую шелковистую косу.
— Ещё… ещё… — она буквально молила срывающимся голосом. Айк рычал, ускоряя темп и воображение внезапно подкинуло картинку, где он сжимает рукой на затылке медные волосы Эрны, словно сейчас она нагая извивается под ним и кричит, но не от боли… И эти зелёные горящие очи… Неистово захрипев, граф мгновенно достиг желаемого пика и одновременно наслаждаясь нелепой фантазией, словно под ним сейчас покорная рыжеволосая пленница…
Тяжело дыша, мужчина медленно слез с кровати, натягивая на себя кожаные штаны, а дрожащая Эйлит перевернулась на спину, поправляя измятое платье и пытаясь прийти в себя после страстного соития со своим господином.
— Ты принимаешь зелья, чтоб не понести? — тишину нарушил хриплый голос Айка, тот даже не взирал на лежащую на его кровати наложницу.
— Принимаю, как Вы и велели, мой господин… — в голосе женщины скользнула горечь, она отрешённо взирала на ткань балдахина. На самом деле Эйлит уже давно не принимала никаких снадобий, она безумно желала родить Айку дитя, чтоб привязать к себе этого мужчину. Старенький лекарь по прозвищу Мудрый снабжал жителей графства разными настоями и зельями, по велению господина он
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы
- Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова - Любовно-фантастические романы
- Знак снежного бога (СИ) - Элевская Лина - Любовно-фантастические романы
- Пурпурные крылья - К. Уилсон - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Холодная ночь - Клаудия Грэй - Любовно-фантастические романы
- Попаданка. Одна для двоих (СИ) - Лука Василиса - Любовно-фантастические романы
- Титул не помеха (СИ) - Ольга Олие - Любовно-фантастические романы
- Ловушка для графа, или три правила острова Скай (СИ) - Бергер Евгения Александровна - Любовно-фантастические романы
- Благословите короля, или Характер скверный, не женат! - Анна Гаврилова - Любовно-фантастические романы