Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одним туристическим маршрутом, несколько более престижным, была соседняя планета Морган, мир обдуваемых ветрами океанов, плоских, как стол, степей, остроконечных голых скал. На Моргане имелось множество довольно захудалых курортов, предлагавших в основном один вид отдыха - хождение под парусом по степям в повозках с высокими колесами. Тем не менее тысячи людей выкладывали свои ваучеры, чтобы провести две недели в отеле «Тундра» или «Горный дом», или «Тихая Гавань» на Мысе Бурь.
Куда желаннее были Чудесные Миры. Люди возвращались оттуда умиротворенными - они осуществляли свои мечты - слетали к звездам. До конца своих дней они рассказывали о тамошних чудесах. Однако подобная экскурсия была по карману лишь цехмейстерам и делегатам или инспекторам Министерства Соцобеспе-чения, буамаркским аудиторам и казначеям, или нескопам, разбогатевшим благодаря торговле, азартным играм или преступлениям.
Было известно, что существуют и более отдаленные планеты: Родион, Алькантара, Земля, Маастрихт, Мон-тисерра с ее плавучими городами, Химат и многие другие, но так далеко не забирался никто, кроме лордов на их космояхтах.
Гил и Флориэль давно решили, что единственная достойная цель для них - финансовая независимость и космические путешествия. Но сперва требовалось приобрести ваучеры, а это-то и являлось камнем преткновения. Как хорошо знал Гил, ваучеры доставались нелегко. Другие миры, по слухам, были богатыми, ваучеры там распределялись без ограничений. Как же попасть туда? Если б только он мог при помощи какого-то необыкновенного подвига, какого-то чуда заполучить в свои руки космояхту! Какая свобода, какие возможности!
Гил вспомнил поборы, взысканные со злого лорда Бодбозла. Рудель и Марелви добились финансовой независимости - но это была всего лишь кукольная пьеса. Неужели нет иного способа?
Как-то ближе к концу лета Гил с Флориэлем валялись на Дункумских высотах, посасывая стебельки травы и болтали о будущем.
- Прежде всего, - говорил Флориэль, - накоплю ваучеры: дюжины ваучеров. Потом научусь играть, как играют нескопы. Научусь всем трюкам, а потом в один прекрасный день сыграю по крупному и заработаю сотни Й и сотни ваучеров. Даже тысячи. А потом куплю космояхту и улечу далеко! Далеко! Далеко! За Мирабилис!
Гил задумчиво кивнул.
- Это хороший способ.
- Или же, - продолжал Флориэль, - я, возможно, спасу от опасности дочь лорда. А потом женюсь на ней и сам буду лордом.
- Ничего не выйдет, - покачал головой Гил. - Они чересчур гордые. Среди нижняков у них есть только друзья и подруги. Их зовут метрессами.
Флориэль обратил вхгляд к небоскребам Вашмонта.
- С какой стати им быть гордыми? Они же всего-навсего обыкновенные люди, которым довелось родиться лордами.
- Люди иной породы, - поправил его Гил. - Хотя, я слыхал, что когда они разгуливают по улицам без гаррионов, в них никто не узнает лордов.
- Они гордые, потому что богатые, - провозгласил Флориэль. - Я тоже добуду богатство и буду гордым, и они будут умолять меня пригласить их в гости, просто чтобы сосчитать мои ваучеры. Подумать только! Синие ваучеры, оранжевые ваучеры, зеленые ваучеры!
- Они тебе понадобятся, - заметил Гил. - Космоях-ты стоят очень дорого: полагаю, от полмиллиона ваучеров. Миллион за действительно хорошие модели: «ликсо-ны» или «гександеры» с верхней палубой. Это ж надо себе вообразить! Ты только представь: мы в космосе, оставили позади Мирабилис, направляемся к какой-то чудесной незнакомой планете. Мы ужинаем в главном салоне, едим турбот и жареного блура, пьем лучшее гейдское вино - а потом идем по верхней палубе к ахтер-куполу и едим в темноте мороженое, а позади нас горят звезды Мирабили-са, а над нами - Сабля Великана.
Флориэль глубоко вздохнул.
- Если я не смогу купить космояхту - то украду ее. Я не думаю, что это плохо, - серьезно сказал он Гилу. - Ведь я буду красть лишь у лордов, которые вполне могут себе позволить потерять немного. Подумай о кучах ваучеров, которые они получают и так никогда и не тратят!
Гил не был уверен, что дело обстоит именно так, но не хотел спорить.
Флориэль поднялся на колени.
- Давай-ка махнем к космопорту! Мы можем посмотреть яхты и выбрать подходящую!
- Сейчас?
- Конечно! Почему бы и нет!
- Но это же так далеко.
- Воспользуемся «овертрендом».
- Отец не любит отдавать лордам ваучеры.
- «Овертренд» стоит недорого. До Годеро, не больше пятнадцати чеков.
- Ладно, - пожал плечами Гил.
Они спустились с высотки по знакомой тропе, но вместо того, чтобы повернуть на юг, обогнули муниципальные сыромятни, направляясь к Вижу и западному «овер-трендному» киоску номер два. Спустившись по эскалатору на пандус, они сели в капсулу. Каждый поочередно нажал символ «Космопорт» и приложил к дощечке сенсора свою карточку несовершеннолетнего. Капсула резко набрала скорость, понеслась на восток, затормозила, открылась; мальчики шагнули на эскалатор, который вскоре высадил их на вокзале космопорта.
Гил с Флориэлем решили понаблюдать за тем, как на борт экскурсионных кораблей подымаются пассажиры. Они подошли к посадочному турникету, но охранник замахал на них руками.
- На обзорную площадку - через арку! На космодром только с билетами!
Но когда он отвернулся, чтобы ответить на вопрос, Флориэль схватил Гила за рукав, и они быстро проскользнули мимо турникета.
В восторге от собственной смелости, они поспешили укрыться в ближайшей нише. Раздавшийся с неба пронзительный рев заставил их вздрогнуть: экскурсионный корабль компании «Лимас Лайн» садился на своих поглотителях, словно громадная тяжелая утка. Когда силовое поле среагировало на соприкосновение с землей, рев стал жалобным воем, а затем вышел за пределы слышимости. Открылись порты; пассажиры медленно потянулись на выход, ваучеры потрачены, амбиции удовлетворены.
Внезапно Флориэль взволнованно ахнул.
- Порты открыты! - показал он. - Знаешь, если бы мы прямо сейчас прошли через толпу, то могли бы подняться на борт и спрятаться. А потом, когда корабль окажется в космосе, мы бы вышли! Нас бы ни за что не отправили обратно! Мы бы увидели по меньшей мере Дамар, а может быть также и Морган.
- Ничего бы мы не увидели, - покачал головой Гил. - Нас бы заперли в тесной каюте и посадили на хлеб и воду. А счет за проезд предъявили бы нашим отцам - тысячи ваучеров! Мой отец не смог бы заплатить. Не знаю, что бы он сделал.
- Моя мать не стала бы платить, - признался Флориэль. - И к тому же отлупила бы меня. Но мне наплевать. Мы бы отправились в космос
- Нас бы занесли в список склонных к правонарушениям, - сказал Гил.
Флориэль сделал пренебрежительно-вызывающий жест.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Чаша бурь. Научно-фантастический роман - Владимир Щербаков - Научная Фантастика
- Плавучие театры Большой Планеты - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Маск: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Продавец погоды - Питер Дикинсон - Научная Фантастика