Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айрис повезло: она получила временную работу в одной из страховых компаний на окраине города.
В конце недели, когда она вместе с другими девушками выходила из нового офиса, оживленные возгласы спутниц заставили ее обратить внимание на припаркованный у тротуара сверкающий черный "паккард".
— О, какой автомобиль! Какой мужчина! Это твой дружок, Айрис?
Окошко в машине опустилось.
— Хеллоу, мисс Милфорд, — сдержанно улыбнулся Дэвид. — Садитесь, я отвезу вас домой.
Айрис возмутила его самонадеянность. С какой стати Стронг решил, что она отправится прямо домой, да еще в его машине? Это после того, как он угрожал ей в последний раз? Но на нее во все глаза смотрели новые сослуживицы, а Айрис менее всего хотелось устраивать сцену в их присутствии. Она неохотно села в машину, сразу же почувствовав головокружение от легкого знакомого запаха туалетной воды, смешанного с запахом дорогой кожаной обивки.
— Почему ты ушла с работы? — Ее пронзил взгляд голубых глаз Дэвида. — Надеялась избежать нежелательных контактов с отцом твоего будущего ребенка? Переезд на новую квартиру тоже запланирован?
— Нет! — Айрис покраснела, почувствовав, какой едкой злостью наполнены его слова. Но сдаваться она не собиралась и быстро добавила: — А если бы и так? Тебя абсолютно не касается, где я живу и как часто меняю работу. Однако все гораздо проще: к несчастью, меня уволили.
Удивление смягчило суровые черты лица Стронга.
— Что произошло?
Когда, она рассказала в чем дело, тот сделал вывод:
— Крайтон со своей серьгой страдает из-за нежелания взрослеть. Он бунтует против всего на свете ради самого бунтарства. Родни придется многое понять, прежде чем он добьется успеха. Иначе будет регулярно оказываться там, где оказался сейчас.
— Вот как? — обернулась к нему, разгневанная Айрис. — Чтобы так судить о человеке, нужно его хорошо знать! — Негодование заставило ее слишком рьяно вступиться за приятеля.
Увидев ее упрямо сжатые губы, Стронг злорадно улыбнулся:
— Что с тобой, крошка? Кажется, ты сердишься? — почти ласково спросил он, перестраиваясь в правый ряд и готовясь повернуть. — Ваш босс просто применил власть. Тебе не нравится, когда кто-то желает пользоваться тем, что принадлежит ему по праву?
— Ты намекаешь на ребенка? Но он, прежде всего мой, — с отчаянием высказалась она.
— Конечно, — процедил Стронг сквозь зубы; казалось, он проклинает тот день, когда увидел ее. — Именно поэтому мы и разговариваем. Где ты собираешься жить, пока беременна? И где потом? Мне это небезразлично, нравится тебе или нет. Пока ты носишь моего ребенка, ты будешь делать все, как полагается и самым наилучшим образом!
— О, не беспокойся, именно так я и поступлю, — с жаром ответила Айрис, не показывая виду, что умирает от страха. Этого человека не проведешь, он будет стоять на своем до конца.
— Ах да, я совсем забыл! — Он ехидно усмехнулся. — Ведь я, преподнес тебе, небольшое золотое яичко, верно?
— Ты все получишь обратно! Все, до последнего цента! — Айрис охватила безнадежность. Она должна этому человеку целое состояние, а в ее теперешнем положении нечего и рассчитывать на приличный заработок. — А что касается заботы о ребенке, то для этого у меня все есть необходимое: квартира, работа...
— Надолго ли? — пренебрежительно покосился на нее Стронг. — Посмотри на себя, — продолжил он неприятным скрипучим голосом, видя, как побледнело и осунулось ее недавно привлекательное лицо из-за постоянных приступов тошноты. — А будет еще хуже. Ты думаешь только о себе. В твоем положении это безответственно. Как ты намерена жить после родов?
Он коснулся того, о чем Айрис пока предпочитала не думать. Она упрямо вздернула подбородок.
— Я справлюсь.
— Да, — со вздохом согласился Стронг. — Именно этого я и боюсь. — Скептическое выражение лица говорило о неверии в ее силы. — Жилье у тебя дрянь, машины нет... Положим, ты купишь квартиру... Но тогда у тебя даже на няню не останется. Ты что, собираешься растить ребенка на жалованье секретарши?
Раздавленная этими убийственными доводами, она лихорадочно искала убедительный ответ, но где там! Спасти положение можно только одним способом: сказав правду. А это выше ее сил, и поэтому Айрис продолжала молчать. Тем временем безжалостные обвинения продолжали сыпаться ей на голову.
— Я прокляну себя, если позволю своему ребенку влачить то же жалкое существование, которое влачил сам! Меня швыряли от одной тетки к другой, пока мать зарабатывала деньги черт знает где! Приходилось жить впроголодь, еле-еле сводя концы с концами, носить клеймо незаконнорожденного, терпеть лишения... — Стронг хрипло рассмеялся, глядя на ошеломленное лицо Айрис. — Разве ты этого не знала?
Нет, не знала. Она не верила собственным ушам. Как?! Непревзойденный Дэвид Стронг — незаконнорожденный, выросший в бедности? Более, сколько же душевных сил, настойчивости и упорства понадобилось этому человеку, чтобы, начав с нуля, добиться блестящих успехов и достичь того солидного положения, которое он занимает сейчас... Теперь Стронг вызывал в ней еще больший страх, чем прежде.
— А Мейбл ничего мне об этом не рассказывала, — тихо ответила она.
— Интересно, почему?
Ей показалось или нет? Неужели в его голосе слышались боль и тоска одинокого мужчины?
— Она не... Я хочу сказать, ты что-нибудь знаешь?.. — Айрис замолчала, сомневаясь, имеет ли она право задавать подобные вопросы, и вздрогнула, услышав резкий голос:
— Ты что, в самом деле, ни о чем не беспокоишься? — Лицо Стронга посуровело. То ли он сердился, то ли действительно погрузился в невеселые мысли... — Что ж, так или иначе, но тебе придется подумать о судьбе нашего будущего ребенка, — продолжал он тоном, не обещавшим никакого снисхождения: — А чтобы тебе не пришло в голову сбежать от меня за тридевять земель, ты немедленно бросишь свою работу, квартиру, переедешь в мой загородный коттедж, как было задумано с самого начала, и будешь жить там вплоть до самых родов!
Этого Айрис уже не выдержала и пришла в ярость. Ни за что! Проклятый зазнайка! Хотя Стронг все предугадал верно: она действительно хотела сбежать как можно дальше, куда-нибудь во Флориду или в Калифорнию, чтобы не дать ему возможности отобрать ребенка.
— Интересно, как это у тебя получится? Ты что, собираешься похитить меня и держать под замком? — вызывающе спросила она.
Губы Стронга крепко сжались. Слава Богу, он понял, что перегнул палку, с облегчением подумала Айрис. А тот и вправду предпочел сменить тему и почти скучающим тоном осведомился:
— Как здоровье твоей матери?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поцелуй со вкусом мечты - Эйлин Уилкс - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Нежнее облаков - Соня Тигровая - Короткие любовные романы
- Милая обманщица - Дорис Смит - Короткие любовные романы
- Повторный брак - Элла Уорнер - Короткие любовные романы
- Мое любимое чудовище - Евгения Кирова - Короткие любовные романы
- Волнения сердца - Сэлма Роббинс - Короткие любовные романы
- Огонь ласкает - Дорис Смит - Короткие любовные романы
- В поисках счастья - Дорис Смит - Короткие любовные романы
- Сбежавшая жена босса. Развода не будет! - Лесневская Вероника - Короткие любовные романы