Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Фш-ш-ш… Ш-ш-ш-ш», – шипел эликсир.
Пэтч дёрнул носом. Зевнул, сладко-сладко, во весь рот… И наконец открыл глаза!
Миссис Суматоша от счастья тут же разрыдалась:
– Вы спасли его! Спасибо, девочки! Вы спасли моего Пэтча! Как мне вас отблагодарить?
Джесс и Лили показалось, что они сейчас лопнут от счастья и от облегчения.
В окно заглянули последние лучи заходящего солнца. Они успели вовремя!
И вдруг Джесс заметила, как жёлто-зелёный шар плывёт к уютной пещерке Суматошей.
– Гризельда! – закричала Джесс. – Это она!
Глава пятая
До свидания, Суматоши!
Голди и девочки поспешили наружу и увидели, что шар взорвался снопом жёлто-зелёных искр, повалил вонючий дым. Перед ними стояла Гризельда, её тёмные глаза холодно сверкали.
– Время вышло! – захохотала она. – Это ваш последний шанс спасти Пэтча. Отдавайте мне Садовую рощу и все волшебные травы, и тогда ваш щенок, может быть, проснётся. Если вы откажетесь, он будет спать вечно! Ха-а-а-а!
И смех её грянул, как гром.
Лили и Джесс услышали цокот коготков по камням и увидели, как Суматоши вышли из пещеры, а следом шёл Пэтч, весёлый и бодрый как никогда!
Гризельда всплеснула руками, когда увидела щенка. Она была в ярости, а её зелёные волосы топорщились в стороны, как веник.
– Как?! Как вам удалось?! – закричала она. – У вас не было ингредиентов! Где вы взяли рассветные ягоды?! А он избавился от моего заклятья! – и она показала на Пэтча. – Как он это сделал? Отвечайте немедленно!
Джесс хотела что-то сказать, но Голди шикнула на неё.
– Гризельда не знает, что вы взяли ягоды в её башне, – прошептала она. – Она думает, что Пэтч обладает волшебной силой!
Джесс просияла.
– Давайте скажем ей, что все Суматоши – волшебники, – предложила девочка. – И тогда она точно оставит их в покое.
Лили кивнула и повернулась лицом к Суматошам, а спиной – к Гризельде и прижала палец к губам.
А Джесс громко сказала:
– Да, Пэтч разрушил твоё заклятие! Все знают, что Суматоши очень сильные волшебники! Правда же, Лили?
– Да, вот почему они ухаживают за Садовой рощей, – подхватила игру Лили. – Они наделены особой силой, так что держись от них подальше, Гризельда! Их четверо, а ты одна, не справишься!
Джесс огляделась. Суматоши пытались справиться с собой и не расхохотаться.
– И я тоже волшебница, гадкая ты ведьма! – храбро крикнула Поппи.
Она выскочила вперёд, сжимая в лапах горсть лиловых пушистых дождевиков, и, пробормотав какую-то околесицу: «Бикер-крикер-дакфар!» – выдула все грибы прямо на ведьму. Из них вылетели лиловые облака – девочки их уже видели – и поплыли прямо к Гризельде.
– Беги, Гризельда, беги! – крикнула Лили. – Поппи произнесла заклятие, которое заставляет ведьм испариться!
Гризельда взвизгнула и сделала шаг назад от лилового облака.
– На этот раз вы победили, – крикнула она, – но мы с вами ещё встретимся!
Она щёлкнула пальцами и исчезла в потоке жёлто-зелёных искр.
Прошла минута, и все расхохотались с облегчением.
– Ура!
Мистер и миссис Суматоши обняли девочек и что было сил завиляли хвостами.
– Мы же не волшебные, правда? – спросил Пэтч. – Мы совершенно обычные.
Лили улыбнулась:
– Мы наврали Гризельде, что вы волшебники. Но то, что вы не похожи на других, – чистая правда.
– И вы тоже не похожи на других, девочки! – затявкала Поппи от радости.
И вскоре вся компания уже ела суп с корешками, который приготовила миссис Суматоша, и ореховое печенье. А потом пришла пора прощаться. Девочки обняли мистера и миссис Суматошей, поцеловали и обняли Поппи и Пэтча, а потом Голди проводила Лили и Джесс к выходу из Леса Дружбы.
Девочки надели тёплые курточки, а Голди дотронулась лапкой до ствола.
– Спасибо, что помогли с Фестивалем цветов, – улыбнулась она, когда в стволе появилась дверь, – и спасибо за то, что помогли Суматошам.
Все трое обнялись.
– Мы ещё обязательно встретимся, – пообещала Голди.
– Надеюсь, это будет скоро, – ответила Лили.
– И я! – воскликнула Джесс. – Пока, Голди!
Девочка открыла дверь и вступила в сверкающий золотой свет.
Лили последовала за ней, и девочки снова оказались на Золотом лугу. Снег падал мягкими белейшими хлопьями. Какая разница по сравнению с серой коркой возле башни Гризельды!
– Бежим скорей, – сказала Джесс. – Нас ждёт горячий шоколад!
Девочки знали, что, пока они были в Лесу Дружбы, в их мире не прошло и секунды.
Подруги побежали через луг, перескочили через ручей и оказались рядом с вольером, где в гнезде сидели дятлы. Девочки тихонько подошли посмотреть на птичек: птенцы прижались друг к другу и крепко спали.
– Они совсем как Тип и Дик, – шепнула Лили.
– Только потише, – засмеялась Джесс.
На кухне девочек ждал горячий шоколад, розовый зефир и миссис Харт.
– Не представляете, что я сейчас видела. – Она пила шоколад маленькими глоточками. – Олли выгуливал сейчас своего щенка, а рядом с ним шла невозможно красивая золотая кошка, да так спокойно, будто они лучшие друзья!
Лили и Джесс обменялись улыбками. Они тоже друзья с этой кошкой! Волшебные друзья! Скорей бы наступило следующее приключение с Голди в Лесу Дружбы!
- Щенок под прикрытием - Холли Вебб - Повести
- Техника обмана - Фред Саберхаген - Повести
- Кайтусь-чародей - Януш Корчак - Повести
- Тайны и тени - Брайан Чик - Повести
- Проклятый лес - Александр Макута - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Лес проклятых - Елена Усачева - Повести
- Котёнок Пират, или Ловкий коготь - Холли Вебб - Повести
- Майская ночь, или Утопленница - Николай Гоголь - Повести
- Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская - Прочие приключения / Повести / Фанфик / Прочий юмор
- Сигги и Валька. Любовь и овцы - Елена Станиславова - Поэзия / Проза / Повести / Русская классическая проза