Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Секретарь. Ясно, Виктор Петрович.
Выходит. Охрименко продолжает читать инструкцию.
Охрименко. Исторический период. Примем: от первобытного до наших дней. Продолжительность сна – один час.
Набирает программу на пульте управления. Надевает на голову шлем. Ложится на диван. Через несколько минут засыпает и видит сон.
Эпизод 19а. Сон Охрименко. Дикари
Виктор Петрович сидит у себя за столом в кабинете и работает. Внезапно в приемной раздается сильный шум, грохот и крики. С треском распахивается дверь и… к его ужасу, в кабинет врывается ватага первобытных дикарей в шкурах и с дубинками. Самый громадный из них, по-видимому главный, показывает на Охрименко и что-то гортанно кричит. Ватага хватает Охрименко, вытаскивает его из-за стола и на поднятых руках выносит из кабинета.
В приемной толпа испуганных сотрудников. Они что-то кричат, но вмешаться не решаются. Клавдия Петровна истерически звонит по телефону: «Милиция! Милиция! Охрана! На помощь, помогите!! Дикари похищают! Какие дикари? Откуда? Откуда я знаю, откуда и какие? Да нет, не артисты, настоящие дикари! Кого похищают? Самого! Самого Охрименко! Что? За такие шутки я буду отвечать? Караул!» Падает в обморок.
Дикари с криками и визгом бегом спускаются с лестницы и несут Охрименко к выходу. В какой-то момент стоящий на одном из лестничных пролетов Маркизов бросает ему чемоданчик и кричит: «Лови! «Тонкая фаза»! Может пригодиться»! Он ловит чемоданчик.
Большая пещера дикарей. В центре костер. Около него собрались старейшины во главе с руководившим похищением вожаком. Среди них суетится дикарь, кого-то напоминающий Охрименко. Узнать его не может, но чувствует, что тот настроен к нему враждебно. В некотором отдалении стоят и наблюдают за происходящим остальные члены племени. Среди них Охрименко обращает внимание на красивую молодую дикарку. Чувствует, что он ей не безразличен.
Двое дикарей подводят Охрименко к центральной группе. Вождь племени показывает ему на расположенные на большом плоском камне фигурки. Жестами и возгласами пытается объяснить их значение. Охрименко понимает, что фигурки в центре – это племя, в котором он находится, а расположенные по периметру-это различные угрожающие племени опасности: воинственные соседи, хищные звери, топкие болота. Далее вождь объясняет, и Охрименко уже достаточно легко понимает, что его принимают за великого колдуна, который должен дать совет, что делать племени в этой непростой ситуации.
Ему объясняют, что, если он поможет племени, его ждут богатые подарки, почести и высокое положение. Если же нет, то… Вождь разводит руками и показывает на стоящего рядом с ним громадного детину с дубинкой. Его недоброжелатель при этом улыбается и радостно потирает руки. Охрименко догадывается, что он – конкурент, колдун этого племени. Все выжидательно смотрят на него.
Какое-то время он в растерянности, но видит, что красивая дикарка делает ему какие-то знаки. Она показывает на чемоданчик, который он держит в руках. вспоминает о его назначении. Садится на высокий камень, достает из чемоданчика и надевает на голову шлем. Включает ручной пульт и некоторое время сидит с закрытыми глазами, напряженно вслушиваясь, какое решение подскажет ему эта штука на голове.
Слышит шепот: «Быстрота и натиск». – «Что?» – переспрашивает он. И снова, уже зло и сердито: «Быстрота и натиск. Да поспеши, черт побери!» Ему становится все ясно.
Резко вскакивает с места. Быстро подходит к камню с фигурками. Энергично переставляет их, сбрасывая часть на пол. Жестами и возгласами объясняет, как обезопасить племя от угроз: главным образом – заманивая враждебное племя в болото и натравливая одних диких зверей на других.
Все приходят в восторг и радостными криками приветствуют Охрименко. Местный колдун пытается возражать, но его быстро куда-то уносят.
По команде вождя дикари приносят для Охрименко шкуры, какие-то яства и большой, как ему кажется, золотой слиток. Затем подводят к нему группу молодых женщин, в том числе приглянувшуюся ему дикарку. Понимает, что теперь все они принадлежат ему.
Вместе с ними и всеми подарками шествует в отведенное ему в пещере помещение. Видит, что оно все больше напоминает ему его прежнее жилье и кабинет. На дверях кабинета надпись: «Главколд. Охр». «Главный колдун Охрименко», – догадывается он. Ход событий ему все больше по душе.
Выходит из кабинета на большой балкон. Внизу расстилаются необъятные просторы прекрасной первобытной природы. Будучи заядлым охотником, представляет, сколько здесь непуганой дичи. И никаких тебе лицензий, думает он в восторге. «Ну-с, обстановка создается нормальная, будем, товарищи, работать в первобытных условиях», – бодро восклицает он.
Небольшой инцидент возник в новой приемной. Неизвестно откуда появившаяся его бывшая секретарша Клавдия Петровна спорит за место с занявшей секретарский столик одной из дикарок. Инцидент быстро решается путем установки второго столика.
«Нелегкий был денек, пора и отдохнуть», – говорит Охрименко и направляется с красавицей-дикаркой в один из своих пещерных апартаментов, где находится его спальня. Она имеет вполне современный вид, если не считать, что все постельное убранство состоит из шкур. На них и падает, предварительно сбросив с себя шкуру, красавица-дикарка. Охрименко устремляется к ней, но останавливается, услышав раздающиеся поблизости сильный шум и крики.
Через короткое время в его пещеру-спальню врывается группа людей в средневековых доспехах. Один из них, по-видимому главный, показывает на Охрименко и кричит: «Это он! Взять!»
На этот раз он пытается оказать сопротивление, но тщетно, силы не равны. Теперь ему искренне жаль покидать и новую обитель, и положение, которого он здесь достиг, и особенно красавицу-дикарку. В какой-то момент именно она бросает ему с криком: «Держи, твой тонка фаза» его чемоданчик.
Эпизод 19Ь. Продолжение сна. Во дворце у герцога
Средневековые воины поднимают Охрименко и бегом несут через пещеру, где другие рыцари, наставив пики на дикарей, удерживают их от вмешательства. Охрименко успевает заметить, что, в то время как многие дикари, упав на колени и воздев руки к небу, горько сожалеют об утрате, его конкурент, старый колдун, радостно отплясывает какой-то танец. Лицо его очень кого-то напоминает, но и теперь Охрименко не может вспомнить, кого именно. Далее, урывками, следует бешеная гонка в закрытой карете в сопровождении двух молчаливых стражей, и вот он во дворце герцога.
Посреди большого зала на троне сидит герцог, очень напоминающий одноименный персонаж из оперы «Риголетто». В некотором отдалении толпа придворных. Странно, но лица многих из них напоминают ему лица дикарей, у которых он был недавно. Рядом с герцогом несколько приближенных. Среди придворных замечает даму, очень похожую на предыдущую красавицу-дикарку. Он видит, что она исподтишка делает ему приветственный знак рукой, и это сразу улучшает его настроение. Герцог поднимает руку. Все смолкают. Обращается к Охрименко на ломаном русском языке.
Герцог. Милостивый сударь, я пригласил вас, прошу прощения, не совсем обычным способом, по совету моего мага и звездочета.
Он щелкает пальцами, и к ним приближается некий субъект в длинном плаще и темных очках. Несмотря на этот наряд, Охрименко почти узнает в нем конкурента-колдуна из стана дикарей.
Мой маг сообщил мне, что только вы, обладая каким-то волшебным аппаратом, можете дать совет по выходу из любого, даже крайне затруднительного, положения. К великому сожалению, я в настоящее время нахожусь именно в таком положении, в связи с чем и оказался вынужден прибегнуть к вашей помощи, которую как я надеюсь, вы не откажетесь мне оказать. Кстати, в противном случае вы сами можете оказаться в еще более затруднительном, чем я, положении. Но ближе к делу. Итак, мои условия. В случае если ваш совет будет удачным и позволит решить мои непростые проблемы, я назначу вас главным магом, звездочетом и прорицателем. Эти высокие должности обеспечат вам сразу следующую привилегию: содержание в размере две тысячи золотых талеров в год. Поверьте, это очень приличная сумма. Еще я жалую вам поместье с усадьбой, обслугой и прочими атрибутами. В части прочих утех (смеется и кивает в сторону известной дамы), думаю, у вас их будет предостаточно! Новое положение потребует нужного титула. Вам будет пожалован титул барона. При этом придется изменить для соответствия нашим условиям ваше имя. Как вам, например, вот это – барон Витория де ля Охримиус? По-моему, неплохо.
Охрименко. Непривычно, но я привык, куда партия направит… ах, нет, это не совсем тот случай, но ничего, поработаем в новых условиях. Думаю, и этот опыт может пригодиться. Вот, правда, не знаю: как товарищи воспримут титул барона? А кстати, что ждет вашего мага, когда я займу его пост? Не хотелось бы иметь недоброжелателя в вашем окружении.
- Русские — это взрыв мозга! Пьесы - Михаил Задорнов - Драматургия
- Слоны Камасутры - Олег Шляговский - Драматургия
- Мажор - Антон Макаренко - Драматургия
- Земля обетованная. Последняя остановка. Последний акт (сборник) - Эрих Мария Ремарк - Драматургия / Зарубежная классика / Разное
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Поэтический побег - Елизавета Абаринова-Кожухова - Драматургия
- Поэтический побег - Елизавета Абаринова-Кожухова - Драматургия
- Мертвые без погребения - Жан-Поль Сартр - Драматургия
- Слуга двух хозяев - Карло Гольдони - Драматургия