Рейтинговые книги
Читем онлайн Возможно все - Салли Уилбрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27

У многих женщин нет гордости, нет понятия о чести, думала девушка. Они сквернословят и пьют! Как можно так унижать себя всего лишь из-за внимания жалкого, жадного, неряшливого человека, почти старика? Алкоголика, которому скоро стукнет целых тридцать пять лет! Дуры!

Миллисент отходила от телефона и бросала презрительный взгляд на господина Хоггвардса. Тот частенько засыпал, скрючившись в своем любимом кресле, весь обсыпанный чипсами и пеплом. Под его глазами от безмерно употребляемого пива набухали мешки. Одна запонка торчала в рукаве, другая иногда валялась на ковре или на полу. Тонкие губы были ехидно растянуты в похотливой улыбочке даже во сне.

В чуткие ноздри Миллисент сквозь запах пива и табака ударяли приторные ароматы женских духов, которые сохранялись на щеках, заросших двухдневной щетиной, пьяного Реджинальда. Как они могут целоваться с этим уродом! Он же противен, жалок!

Зато на утро - ого! Выбритые до синевы щеки, тонкая жилистая шея, стиснутая тугим модным галстуком в полоску, жесткий взгляд черных, блестящих как антрацит, глаз, властные жесты знающего себе цену ведущего режиссера музыкальных программ. И - двусмысленная улыбка на узких губах.

Все мужчины, у которых узкие губы, порочны, так говорит мама.

Миллисент не сразу догадалась, почему она вызывала у Реджинальда улыбку. Он сам в добрую откровенную минуту рассказал, что улыбается девственной чистоте своей домоправительницы. Она запомнила: "Ты так невинна, так наивна, девочка, что даже воздух вокруг тебя пахнет свежестью". Губы при этом его признании вытянулись, словно хоботок шершня.

Девушка, конечно, не придала этим словам никакого значения. Ну и что, она всегда так пахла, что в этом особенного?

Как она жестоко ошибалась! Хоггвардс ус-" троил на нее настоящую охоту, - подстерегал, когда Миллисент выходила из ванной комнаты, выхватывал у нее из рук полотенце, прижимал сырую махровую тряпку к лицу, целовал, нюхал! И ноздри его при этом хищно шевелились, а переносица морщилась, как у матерого волка из фильма о жизни дикой природы.

Мол, этот лоскут ткани издает диковинный аромат невинного тела, так он успевал прохрипеть. Или проделывал другой трюк: снимал с ее одежды воображаемую нитку, приговаривая, что у него руки дрожат и пальцы не гнутся, когда касаются ее невинного тела...

Тело! Это слово постоянно слетало с гнусного языка господина Хоггвардса, как будто он только об этом и думал...

Глава 3

Миллисент прислушалась. В доме все было тихо, лишь на крыше под ударами вновь усилившегося штормового ветра грохотало железо. В свете непотушенной лампы проступали контуры обстановки спальни, пачки книг.

Девушка посмотрела на дверь.

Стул на месте. Это хорошо, но что она будет делать, если незнакомец начнет стучать или ломиться в дверь? Закричит, убежит... Куда бежать, она тут в ловушке.

Милли перевернулась с живота на спину, раскинула руки-ноги, уставилась в потолок.

Странный все-таки этот незнакомец. Взрослый мужчина, а ведет себя как ребенок. Лезет на чердак ремонтировать кровлю. Зачем? Если у него есть деньги, не лучше ли дождаться рабочих? Говорит, кухня в доме - самое главное.

Вот это правильно. Мама тоже так считает.

Тут Миллисент вспомнила, вернее, поняла, как и где коснулась ее рука незнакомца, когда он выпроваживал ее из кухни. Его рука дотронулась до талии, или ниже? Конечно, ниже! Он слегка шлепнул ее по попке, как маленькую непослушную девочку. Господи, а почему она тогда не прикрикнула на него, не поставила нахала на место?

Миллисент рассердилась на себя. Почему да почему! Что случилось, то и случилось, сама виновата. Получается, незнакомец ее отшлепал! Так ей и надо, можно было и посильнее задать трепку!

Мысли девушки вновь потекли в привычном русле.

Сколько стараний она приложила, сколько затратила труда, чтобы привести в порядок кухню в запущенном особняке Волчьего лога! Добела отдраила замызганный кафель, до блеска отчистила стены. Отмыла потолок и стены...

Реджинальд никогда не заглядывал в холодильник, не интересовался исправностью кухонных приборов, да и любых других тоже. Однажды Миллисент ударило электрическим током, когда сломалась стиральная машина. Претензии после этого случая к работодателю были вполне справедливые, любая девушка на ее месте поступила бы также. Она сказала: "Господин Хоггвардс, меня могло бы убить. Вам следует знать, в каком состоянии находится ваша домашняя техника".

И что? Реджинальд лишь глумливо рассмеялся над ее робким замечанием, посоветовал обратиться в сервисную службу, ехидно заверил, что из города обязательно пришлют молодого и красивого механика, который наверняка удовлетворит все запросы капризной и девственной домоправительницы.

На столе Хоггвардс держал много разных книг, а с некоторого времени Миллисент стала замечать среди томов и журналы, специально издаваемые для мужчин. Работодатель стал требовать, чтобы она наводила тщательный порядок на его рабочем месте. Но тут она воспротивилась. Тебе надо, ты и наводи, в жизни не прикоснусь к этой гадости! - с омерзением подумала Милли и лишь слегка смахнула тряпкой пыль с груды всей этой ерунды Увы, в договоре о найме на работу был пункт, согласно которому Миллисент обязана была следить за порядком и в кабинете тоже.

Девушка с отвращением подумала, что ей пришлось все же прикасаться к этим журналам.

Но она никогда их не листала и не читала.

В ушах мисс Рич словно наяву прозвучал гнусавый голос Реджинальда Хоггвардса: "Чем же вы занимаетесь в своей спальне, когда закрываетесь от меня на замок, моя милая?"

Милая! Девушка ударила кулаком по подушке и вслух произнесла:

- Мерзавец! Презираю!

Она сейчас ненавидела всех мужчин сразу.

Ненавидела их привычки, манеры, одежду, страсть к дурацкому спорту, коньячные запахи дезодорантов, формы мужских причесок, галстуки, моды, ненавидела мужские голоса, имена, - буквально все! И безумно жалела свою бедную маму, которой пришлось в начале весны выйти замуж за нотариуса Франклина Баума.

Зачем?! Разве ей было плохо вдвоем с дочерью? Решила, видите ли, что Баум - добрый и порядочный человек. Неизвестно еще, как он себя проявит в дальнейшем. Он мужчина, а значит - непредсказуем. Реджинальд Хоггвардс тоже сначала показался Милли истинным джентльменом... Франклин бреется ужасной бритвой, курит вонючие сигареты, пьет горькое пиво, орет, когда вратарь команды шахтеров пропускает мяч в свои ворота. Ну чем он лучше других эгоистичных, зацикленных на собственных удовольствиях представителях мужского племени?

В памяти Миллисент Рич вновь проявились до мельчайших подробностей сцены минувшего вечера. Реджинальд напился после прихода двух музыкальных редакторов - на этот раз они приехали вместе, брюнетка с блондинкой. В домашней студии сразу загремела музыка, раздался смех хозяина.

Потом они все вместе спустились вниз, и Роланд попросил ее съездить в город за пивом, хотя пива был полный холодильник.

- Какую власть имеет Роли над девичьими сердцами! - сказала громко брюнетка. - Посылать на ночь глядя юную наложницу за пивом, как это жестоко!

- Господин режиссер водит нас за нос, Роза! Какая наложница! откликнулась блондинка. - Мне кажется, в этом доме власть Роли не безгранична, он не в состоянии разрушить неприступный Карфаген!

Миллисент ничего не поняла в этом разговоре. Что за наложница, какой Карфаген?

Рассерженный насмешливым тоном женщин Реджинальд прорычал, дыша в самое ухо девушки:

- Тогда не задерживайся, нам тебя сегодня очень будет не хватать, наш невинный цветочек!

- Деньги! - потребовала Миллисент. - В прошлый раз я покупала пиво на свои!

- Ах, как мы любим деньги! - гримасничая, пропел Реджинальд Хоггвардс, порылся в карманах и вытащил горсть мятых пятифунтовых бумажек. - И не забудь, я предпочитаю имбирное светлое, а коллеги, коллеги любят имбирное темное!

Миллисент повезло, до городка ее подбросил Кристофер Джонс, почтальон, на своем стареньком "остине". Обратно девушка добралась на последнем муниципальном автобусе.

Денег хватило и на пиво, и на автобусный билет, зато как всегда не хватило, чтобы позвонить матери.

Вернувшись, девушка оставила пиво в кухне, поднялась в свою комнату, переоделась, и принялась перечитывать школьный учебник истории, главу о развитии национальных традиций. На курсах менеджеров частенько задавали вопросы по исторической тематике, поэтому неплохо было бы освежить в памяти школьные знания.

За окном завывал ветер, вот-вот был готов разразиться ливень. Впереди был долгий субботний вечер, по условиям контракта целиком принадлежавший Миллисент. Конечно, можно было пораньше лечь спать или просто .поваляться, не думая ни о чем, но перспектива остаться к концу лета без денег, без диплома курсов пугала девушку. И чтобы не предаваться мучительным сомнениям, надо было чем-то занять себя.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возможно все - Салли Уилбрик бесплатно.

Оставить комментарий