Рейтинговые книги
Читем онлайн Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29

— Джорджия здесь занимается? — спросила Марисса.

— Мисс Лоис предпочитает заниматься с ней внизу рядом с садом. По правде говоря, уроков было не так-то много. Я должна предупредить вас, что Джорджия очень непослушна.

— Неудивительно, если у нее такой отец, — не подумав, вымолвила Марисса.

— Что вы имеете в виду? — Олли удивленно подняла брови.

— Он невероятно сдержан.

Олли рассмеялась.

— К Джорджии не может оставаться равнодушным ни один человек.

— Ей нужна мать.

— Ей необходима материнская ласка, — поправила Олли, — однако, к сожалению, Джорджия не нужна своей матери. Девочка прекрасно знает об этом, несмотря на юный возраст. Она чувствует себя брошенной. Постарайтесь это понять.

— Я постараюсь и надеюсь, что она подружится с Райли.

— Не ждите быстрых результатов, дорогая. А теперь я покажу вам комнаты. Райли может жить рядом с вами. Если они вам понравятся, я прикажу их проветрить и принести постельное белье.

Комнаты оказались милыми, их окна выходили в сад, который располагался с задней стороны дома. Рядом с садом находился огороженный бассейн.

— Неужели мне это не чудится? — спросила Марисса, глядя на сверкающую воду бирюзового цвета.

— Плавайте в нем, когда захотите, дорогая, он для этого и предназначен. Отец Холта построил его для сына и девочек.

— У Холта есть сестры? — выпалила Марисса. — Простите, но я их сегодня не видела.

— Похоже, что вы очень ему понравились, — задумчиво произнесла Олли.

— Я бы так не сказала… — Марисса покачала головой, не веря словам домработницы. — Он просто согласился помочь нам.

— Он многим помогает. — Олли пожала плечами. — У него две сестры. Старшая, Александра, вышла замуж за коммерсанта, который теперь стал политиком. Младшая, Франсин, не замужем и занимается бизнесом. Несколько лет назад, незадолго до женитьбы Холта, его отец погиб в автокатастрофе. В прошлом году мать Холта второй раз вышла замуж, теперь живет в Мельбурне, но часто приезжает сюда. Бабушка Холта, Катерин, живет в Вунгалле с тех пор, как впервые приехала сюда в качестве жены. Она англичанка, но решила навсегда остаться здесь. Холт уже говорил вам, что разведен?

— Он упомянул об этом. Комнаты просто замечательные, Олли.

Выражение лица домработницы смягчилось.

— В каждой комнате есть ванна. Если вам захочется большего уюта, из кладовых можно будет принести всякие безделушки. Я думаю, Холт не станет возражать. Мы хотим, чтобы вы были счастливы.

К горлу Мариссы подступил ком.

— А я хочу, чтобы моя работа приносила нужные плоды. По крайней мере, Райли схватывает все на лету.

— Может быть, и Джорджия чему-нибудь у него научится, — вздохнула Олли.

— Джорджия умеет плавать?

— Она терпеть не может воду.

— Неужели? А я думала, что купаться любят все. Джорджии стоит только один раз увидеть Райли в бассейне, и она тоже захочет плавать.

— Не слишком надейтесь на это, дорогая. А вот и Хал с вашим багажом! — Олли подошла к двери и махнула рукой.

Хал поставил на пол комнаты две сумки.

— А вы немного с собой прихватили, девушка, — улыбнулся он ей.

Олли ткнула его локтем под ребро.

— Тебе-то что за дело, Хал?

— Я просто так сказал. Какая же ты мегера, Олли!

Олли снова ткнула его под ребро.

— Вообще-то у меня много одежды, — объяснила Марисса, — просто сейчас она в Брисбене.

— Мальчик тоже из тех краев? — он, заговорщически, подмигнул Мариссе.

— Райли мой младший брат.

Хал мельком взглянул на Олли.

— Что бы вы там ни говорили, мисс, вы не похожи на чью-либо мать. Где вы научились так затейливо говорить?

— В отличие от тебя, Хал Брейди, Марисса получила хорошее образование, — сурово произнесла Олли. — А теперь отправляйся в сад!

— Только переобуюсь! — Он улыбнулся, потом ретировался.

— Ведет себя как старая сплетница, — пробормотала ему вслед Олли, потом выражение ее лица немного смягчилось. — Однако, он хороший работник. Кстати, в доме осталась одежда Франсин. Она вам точно подойдет по размеру.

Марисса была тронута, но смущена.

— Я могу подождать до тех пор, пока мистер Макмастер не отвезет меня в магазин.

— Почему не надеть уже имеющиеся хорошие вещи? Франсин они точно не нужны. Она такая модница! Кроме того, вы говорили, что должны откладывать деньги на обучение Райли.

— Вы правы, — Марисса обняла Олли. — Спасибо вам за доброту.

Худое лицо Олли залилось краской.

— Не за что, дорогая, — она направилась к двери. — Кстати, вам понадобится телефон. Я ухожу, чтобы вы могли отдохнуть. Нужно найти детей. Странно, но я ожидала услышать новые капризы Джорджии. Либо дети поладили, либо Райли так ее и не нашел.

— Не беспокойтесь, Олли, — Марисса выглянула в окно. — Я сейчас пойду к ним. У Джорджии не будет повода ссориться с Райли, потому что он прекрасно ладит с людьми любого возраста.

Олли посмотрела на нее скептически.

— К сожалению, Джорджия может поссориться даже со столбом. В этом она очень похожа на свою мать, а лично мной она крутит, как хочет.

* * *

Оставшись одна, Марисса приняла душ и переоделась. Причесавшись, она разложила вещи по местам, а потом решила разыскать детей. Марисса задалась вопросом, как выглядит мисс Лоис. Неужели она так же своенравна, как и ее сестра?

Не успела она спуститься в вестибюль, как в парадную дверь вошла молодая женщина.

Увидев Мариссу, она нахмурилась и, враждебно, оглядела ее с головы до ног.

— Кто вы такая?

— Меня зовут Марисса Девлин. Мистер Макмастер нанял меня в качестве гувернантки.

— В качестве кого?

— Я новая гувернантка Джорджии, — терпеливо повторила Марисса. — А вы, должно быть, ее тетя.

Надменная молодая женщина подняла руку, будто приказывая Мариссе замолчать.

— Я не слишком хорошо поняла вас. Сегодня утром я завтракала вместе с Холтом, но он ничего не говорил мне о гувернантке.

Марисса была уверена, что, если бы Холт заикнулся об этом, Лоис тут же отговорила бы его. Тетя Джорджии обладала эффектной внешностью. Густые белокурые волосы, резковатые, но приятные черты лица и стройная фигура. Лоис была одета в дорогой костюм наездницы.

— Тогда мистер Макмастер еще не знал о моем существовании. Мы встретились с ним в Рэнсоме. Я искала работу, и он предложил мне ее.

— Что выделали в Рэнсоме? Зачем вы приехали в Австралию? У вас имеется диплом? Можно ли вам доверять? Я не понимаю, как он мог поверить вам. — Лоис прикусила губу. — Джорджия многому научилась во время моих занятий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй бесплатно.
Похожие на Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй книги

Оставить комментарий