Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оскар, успокойся, — увещевает его Беата. — Я понимаю, что ты взволнован, но ты просто не все знаешь.
— А кто в этом виноват-то, мать? — интересуется Оскар.
— Я собиралась тебе сказать, когда ты подрастешь.
— Хрень собачья, — отрезает Оскар. — Я тебе не верю.
— Мы с тобой сядем вместе и во всем разберемся, — говорит Беата. — Обещаю.
— Ты не врубилась. Я уже сам во всем разобрался. Не нужна мне твоя помощь. Ты и так уже все испортила.
ЯНВАРЬ
ГЛАВА 4
Элоиза
Элоиза Эмбри отодвигает стул от рабочего стола, В встает, потягивается. Восхитительный вид открывается из ее окна — даже для центра города куда как. Обзавестись таким видом можно только посвящая работе почти все часы в сутки, почти все недели в году, чем Элоиза и занимается с тех самых пор, как получила диплом юриста. Возможность столько работать — большая роскошь. У нее нет иждивенцев, очень мало обязательств, разве что членство в комитетах да теннис (синглы, даблы, смешанные даблы).
Успехом своим она прежде всего обязана человеческой склонности принимать опрометчивые решения в вопросах брака. Она — специалист по бракоразводным процессам, один из лучших. Клиенты ее — в основном мужчины, из тех, которые нанимают женщин-адвокатов, чтобы выглядеть посимпатичнее в глазах судьи. Элоиза им не говорит, что она — пожестче многих мужчин, адвокатов противоположной стороны, и что судье это прекрасно известно. Она предоставляет услуги высшего качества, клиенты уходят от нее счастливыми, если такое можно сказать о процедуре завершения брака.
— Привет, чемпионка, — доносится голос с порога, и она, улыбаясь, отворачивается от своего вида.
— Ну? — обращается она к Уиллу Шэннону, партнеру по работе и по теннису. — С кем на сей раз биться будем?
Вид у Уилла озадаченный. Он явно позабыл, что она просила выяснить, кто еще зарегистрировался на очередные соревнования у них в клубе.
— Не переживай, — говорит она, — вечером на тренировке выясню.
— Спасибо, — отвечает он. — Слушай, я…
— Простите, что перебиваю, — вклинивается ее ассистентка Табата. — Элоиза, пришла клиентка на половину четвертого, зал заседаний В.
Элоиза кивает.
— Сейчас иду. Прости, Уилл. Попозже увидимся?
— А то, конечно. Хотел спросить у тебя одну вещь, но это не срочно.
— Клиентка, с которой я встречаюсь, пришла по твоей наводке, можешь с ней поздороваться. — Элоиза берет бумаги по делу Хеннесси со стола и выходит в коридор. — По дороге расскажешь, что там у тебя стряслось.
— Тут такое дело, — начинает Уилл. — Один мой приятель вчера получил странное электронное письмо от парнишки, который заявляет, что он — его сын. Приятель в растерянности. Думает, не мошенничество ли это. Ты про такие схемы не слышала?
— Не-а. А имя ему знакомо?
— Скореє да.
— Его беспокоит финансовая ответственность?
— Да нет. Он парень небедный. Просто… удивился.
— Понятно. Предложи ему прийти ко мне на консультацию. Попробую его успокоить.
— Спасибо, Элоиза, — говорит Уилл, они как раз дошли до вестибюля. — Обязательно предложу.
— Мистер Шэннон? — обращается к нему дежурная администратор. — К вам молодой человек. Без предварительной записи. Я пыталась дозвониться вашей ассистентке.
С одного из кресел напротив стойки встает какой-то подросток.
— Вы мистер Шэннон? — осведомляется он.
Вид у него смутно знакомый, думает Элоиза; впрочем, для нее все подростки на одно лицо.
— Мне остаться? — спрашивает Элоиза. Смотрит Уиллу прямо в глаза. — Считай, что я согласилась помочь твоему приятелю.
— Да… нет, — бормочет Уилл. — Я разберусь. Иди на свою встречу.
Она наклоняется к его уху и шепчет:
— Выслушай его, но ничего не признавай. Ничего, Уилл. Я потом подойду, мы все обсудим.
Он кивает и шагает навстречу мальчику. Элоиза проходит мимо стойки, по коридору к залам для заседаний. Стучит в двери зала В, заходит внутрь.
— Зоя? — говорит она. — Очень рада вас видеть. Жаль, что при таких обстоятельствах.
— А уж мне-то как жаль.
Элоиза открывает дело Зои.
— Насколько я понимаю, вас ко мне послал Уилл Шэннон. Он собирался зайти с вами поздороваться, но его отвлекли. Откуда вы с ним знакомы?
— Были в одной университетской компании. Он одно время ухаживал за моей соседкой по общежитию. С тех пор поддерживали связь, но в последнее время в основном только в соцсетях.
Зоя сначала обратилась к другому адвокату — знакомому юристу общей практики, но тот, выслушав обстоятельства дела, посоветовал ей не скупиться и нанять специалиста. Тут Зоя отмела последние остатки того, что ее мать назвала бы благопристойностью, опрокинула несколько бокалов вина и открыла «Фейсбук»: «Коллективный разум! Мне нужен адвокат по бракоразводным делам! Спрашиваю не для подруги!» На нее обрушился шквал сочувствия, а в личные сообщения Уилл Шэннон прислал свои соболезнования и контакты Элоизы. «Я знаю и других надежных людей, написал он, — но именно Элоизе доверился бы в тяжелый момент».
— Он сказал, что вы обещали быть благоразумной, — говорит Элоиза.
— Я буду стараться.
Элоиза искренне на это надеется.
— Зоя, вам предстоит потратить много денег на мои услуги, и я обещаю вам, что потрачены они будут эффективно. Есть разные подходы к семейному законодательству, и я хочу сразу четко обозначить, какого подхода придерживаюсь я. Я не психотерапевт. Моя задача — найти выход из тяжелой ситуации по возможности быстро и незатратно, чтобы вы могли продолжить жить дальше. Вас такой подход устраивает? Если вам нужен человек мягкий, отзывчивый, существует множество грамотных юристов, я вам их с удовольствием порекомендую и ничуть не обижусь.
— А Уилл мне правду сказал, что вы — отличный специалист?
Элоиза улыбается.
— Да.
— Поехали дальше, — говорит Зоя.
Элоиза продолжает:
— Я прочитала все документы по вашему делу, в том числе и финансовые, а также предварительные показания вашего мужа.
— Давайте не будем его так называть.
— Я так поняла, что вы всегда зарабатывали больше его.
— Безусловно.
— С вашего одобрения он год назад бросил работать, занялся коучингом, потерял на этом деньги и оказался в полной от вас финансовой зависимости.
— Совершенно верно. Я хотела, чтобы он был счастлив.
— Понимаю. Ваш общий дом записан на его имя, верно?
— У меня собственный бизнес, — поясняет Зоя. — Я хотела защитить дом на случай, если против моей фирмы подадут какой-то судебный иск.
— Очень предусмотрительно, — одобряет Элоиза. — Я вас не сужу. Просто проясняю факты.
— У него уже год роман, — продолжает Зоя. — С женщиной, младше его вполовину.
— Сожалею, — говорит Элоиза. — Из этого следует, что он плохой муж, но это, в рамках нашего законодательства, никак не влияет на его права
- Процесс исключения (сборник) - Лидия Чуковская - Русская классическая проза
- Мама - Нина Михайловна Абатурова - Русская классическая проза
- Тонкая зелёная линия - Дмитрий Конаныхин - Историческая проза / Русская классическая проза
- Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Русская классическая проза
- He те года - Лидия Авилова - Русская классическая проза
- Яд - Лидия Авилова - Русская классическая проза
- Исповедь, или Оля, Женя, Зоя - Чехов Антон Павлович "Антоша Чехонте" - Русская классическая проза
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- По естественным причинам. Врачебный роман - Нина Люкке - Русская классическая проза
- Дворянское семейство - Лев Толстой - Русская классическая проза