Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рип понял его, он слегка поклонился.
— Спасибо. — Хотя они и вряд ли поняли, но Александра — это его тетя — с детства учила мальчика быть вежливым.
Направляясь к жилищу переводчика, Рип думал о еще одной странности. Все стоящие перед хижиной и охраняющие обиталище от его кровожадного нашествия иеной собственной жизни и с оружием в руках были… женщины. В то время как мужчины при первых признаках опасности скрылись в строении.
Подойдя к хижине, где жил старик, Рип резким движением отодвинул занавешивающую вход шкуру и ввалился внутрь.
Переводчик неподвижно сидел на полу и, казалось, о чем-то мечтал. При появлении гостя он поднял свою ушастую голову.
— У меня к тебе вопрос, Тум, — прямо с порога начал Рип. — Ты говорил, можно прийти, и вот я пришел.
— Да, чужеземец.
— Как я здесь оказался?
Старик пожал мохнатыми плечами (человеческий жест).
— Одна из охотниц прибежала и сказала, что недалеко от деревни, в джунглях, без сознания лежит чужак. До этого бедняжка не часто видела подобных тебе, поэтому сильно испугалась.
— И что вы сделали?
— Всем было интересно посмотреть на диковинку. Жизнь в деревне, понимаешь, довольно однообразна…
«А старик не так-то прост, — с удивлением заметил Рип, — в его речи проскальзывали такие обороты… совсем несвойственные облику дикаря, какой тот производил при первом приближении».
— …И тогда самые смелые, как следует вооружившись, пошли за ней к тому месту.
— Ну и что же они увидели?
— А я не ходил. Пусть молодые резвятся, где мне за ними с такой ногой. Тум постучал палкой по больной конечности. — Свое я уже отбегал.
— Хорошо, как давно это было?
— Что именно?
— Нашли меня.
— А, это… Три раза солнце уже успело умереть и вновь возродиться с той поры.
— Что-о-о, — Рип вскочил, — три дня! Я здесь уже три дня. — Он представил, что сейчас творится дома. — Тетя Саша! А Надя? Они же места себе… — Тут Рип вспомнил о теле, и плечи его невольно поникли. Какая Надя, какая тетя? Случилось что-то более ужасное. Рип опять поднял глаза на терпеливо ожидающего переводчика.
— Когда вы меня нашли, я был голый или во что-нибудь одет?
— На тебе была одежда, — охотно ответил тот, — мы положили ее рядом, в жилище.
«Одежда, одежда, — размышлял Рип, — значит, это его костюм или… — он поправился, — костюм того человека, в чьем он теле. Фу ты, чертовщина какая-то, как он мог оказаться в чужом теле»: Однако в теперешнем состоянии Рип мог поверить во что угодно, в том числе и в переселение душ. По крайней мере это было единственное более или менее приемлемое объяснение, пришедшее в голову.
— Спасибо, Тум, — поблагодарил Рип старика, — ты мне очень помог. Окрыленный новой идеей, юноша покинул строение.
На улице он, не обращая внимания на недружелюбные взгляды дикарей и на начавшее припекать солнце, пустился на поиски отведенной ему хижины, — со второго раза обретя искомое.
Первый раз Рип ввалился в чужое жилье, насмерть перепугав старую бабушку (или дедушку), чем немало позабавил малолетнего внука (внучку).
Залетев в свою хижину, он схватил всю, какая была, одежду в охапку, вытащил тряпье на свет божий, безжалостно вывалил дорогие туалеты на землю и принялся лихорадочно рыться в карманах. Так, сначала брюки. Практически пусто… Какие-то железные квадратные бляшки наподобие жетонов, может, местные деньги; связка пластиковых карточек-ключей неизвестно от чего, коробок спичек…
После брюк пришла очередь рубашки… во внутреннем кармане пиджака отыскался бумажник.
Отбросив одежду, Рип с волнением взял его в руки.
Вещь принадлежала не ему. Такого он никогда не имел: — не очень большой, складывающийся пополам, из темной мягкой кожи с позолоченной, эмблемой фирмы наверху.
Винклер медленно, боясь спугнуть, открыл его. В первом отделении оказалась цветастая пластиковая карточка космокомпании «Пан Америкэн» и несколько галактических кредиток. Не очень много, но все же… Деньги сейчас волновали его меньше всего. Рип нетерпеливо перешел во второе отделение — пусто, в третьем — тоже; он уже начал отчаиваться, пока наконец в четвертом… документы.
Рука нащупала знакомый пластик паспорта. Он медленно вытянул его из отделения и повернул лицевой стороной.
Паспорт принадлежал гражданину Прерии-Ункас система Денеб — Джону Штальму. Рип понятия не имел, ни где эта Денеб, ни тем более Прерия, но не это поразило его: с фотографии на Рипа смотрело очень знакомое лицо — его лицо…
Это добило юношу окончательно. Он бессознательно поднялся, поднял одежду, отряхнул ее от пыли и начал одеваться, проделывая все движения автоматически.
В голове стоял невообразимый гул. Весь его мир, все, чем он дышал до сих пор, разом в одно неуловимое мгновение рухнуло, ушло.
А что осталось?
Ничего. Пустота. Он теперь уже не знал не только где он, но и кто он. Шатаясь, как во сне, Рип побрел по деревне.
Какой-то мальчуган тащил мимо воду в выдолбленном, наподобие корыта, местном фрукте. Рип, осененный неожиданной идеей, кинулся к носильщику.
Бедный ребенок: на секунду замер, а затем, бросив ношу, с криком побежал по деревне.
Корыто упало и, ударившись о землю, расплескало большую часть своего содержимого. Рип подошел, взял его в руки и заглянул в водную гладь плода.
С той стороны на него смотрело измученное, с впалыми щеками и растрепанными волосами… лицо Рипа Винклера. Его лицо.
Фрукт выпал из ослабевших пальцев, окончательно лишаясь остатков влаги, которая не замедлила широкой лужицей растечься у ног неподвижно стоящего человека.
Внезапная, пока невероятная, догадка прорезала мозг.
Рип медленно поднял руку и закатал рукав сначала пиджака, а потом и рубашки. У изгиба правой руки, на предплечье, у него было небольшое родимое пятно в форме трехлучевой звезды, пятно осталось на месте.
Не доверяя своим глазам, Рип сел и поднял штанину. Когда ему исполнилось восемь, он упал с дерева, куда они забрались с Сэмом, и сильно повредил ногу; нога зажила, но шрам остался — он также был там. Незаметный на фоне других, но шрам был…
Рип, ничего не понимая, поднялся с земли. Значит, это он, значит, это… Его душа никуда не переселялась. Он здесь в своем теле.
А в своем ли?
В мозгу все запуталось еще больше. Невероятно, это был он и вместе с тем не он. Тело таково, как будто Рип прошел через множество испытаний, которые по-настояшему и в глаза не видел.
Но что же произошло на самом деле? Почему он оказался на незнакомой планете, в чужой одежде и с документами, принадлежащими другому? Как подобное могло случиться? Надя! Сэм! Где в таком случае они?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Мастер по ремонту крокодилов - Николай Горнов - Научная Фантастика
- Талант рисовать звезды - Игорь Вереснев - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Гнезда гигантской птицы - Джеймс Боллард - Научная Фантастика
- Город-2099 - Евгений Владимирович Степанов - Альтернативная история / Научная Фантастика / Космоопера
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Мир вне времени (Сборник) - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- «Если», 2001 № 02 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Странный мир - Сергей Калашников - Научная Фантастика