Рейтинговые книги
Читем онлайн Неучтенный фактор - Сергей Калашников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 152

- Здравствуй, Феликс! Я вчера отреклась, так что давай без титулов. Папенька выздоровел и вернулся к работе.

- Вы принцесса Елизавета? Что же Вы сразу не сказали, Ваше Высочество! - глава семейства заметно смущен.

- Право, Ваша Светлость, вы не представляете себе, сколь неудобно я себя ощущаю, когда мне напоминают о моем происхождении. Высокое рождение - лишь право на служение, а ценят нас по полезности деяний. Увы, я пока не заслужила почета, которым окружают меня, видимо в надежде, что в будущем я отработаю этот аванс.

- Не скромничай, Веточка, - Феликс усаживается за стол и разворачивает салфетку, - я дважды видел тебя в деле. О твоих подвигах ходят легенды, а подданные благословляют короля Иржи за то, что воспитал такую наследницу. Впрочем, кокетство тебе к лицу. Не стану тебя за него порицать.

Феликса не узнать. Ни малейшего признака чопорности. Сплошное обаяние и непринужденность. Родители слегка ошарашены и безмолвны. Глаза Апрельки искрятся счастьем. Понятно, какие нити здесь управляют. Ветка спокойна за ее судьбу. Она любима, и под надежной защитой. А теперь, когда девчонка из поселка рыбаков оказалась подругой принцессы, нет нужды добавлять, что она еще и сестра принца, и дочь Регины Патриции Бакстер, имеющей право претендовать на трон Вальдинии. Тем более там нынче как-то нехорошо.

- Кстати Феликс, совершенно забыла поблагодарить тебя за поддержку. Ну, там, на палубе орденской бригантины. Ты не видел, кто перерубил штуртрос?

- Милон. А шкот - Риппо.

- А как имя того старшины, что завалил магистра ордена Меча?

- Любим. Вообще-то он кок, но с мечом ему равных немного.

Ветка прекрасно помнит имена всех, с кем высаживалась тогда на бригантину. Сама проследила, чтобы капитан оформил представления, и немедленно их подписала. Просто она хочет дать возможность Феликсу немножко покрасоваться перед Апрелькой. Но он не поддерживает тему, следовательно, волновать подружку не следует.

- Кстати, Рик позавчера вернулся, он не заходил?

- Нет, но прислал записку. Заглянет вечером. Я думала, ты будешь тоже. Сегодня к ужину. Приходи, Ветка!

- Обязательно. А давай приготовим морских ежей. Я место знаю, совсем недалеко. Через пару часов полную корзину принесу. Поможешь со стряпней?

- И с ловлей помогу. Матушка не тебя одну нырять учила.

День удался на славу. Ветка с Апрелькой наловили донных деликатесов, и воцарились на кухне. К приходу Рика и возвращению Феликса со службы стол был накрыт. Апрелькины свекор и свекровь после шока, полученного за обедом, оправились, отпустили ход событий на усмотрение молодежи, и, кажется, ни о чем не пожалели.

Вечером Ветка расспросила папеньку об этом немного странном семействе. История была давняя. Владетельное дворянство - бароны и графы, были лишены сословных привилегий. Вслед за этим последовало разорение тех, кто не особо занимался хозяйством. Их земли скупили люди со средствами и казна, которая тут же сдала их в аренду земледельцам. Большинство дворян нашли свое место на службе, но некоторые надулись, и бережно хранили традиции старины - высокомерие, замкнутость круга общения, равные, по их мнению, браки, ну и прочее такое. А в остальном, на островах институт дворянских званий как-то помаленьку забывался. Немного еще сохранялся при дворе, да на флоте. Считалось нормальным к офицеру обратиться "Ваше благородие", а к командору или адмиралу "Ваше превосходительство".

- Буду приятно удивлен, если услышу, как меня окликнут: "господин король". - Пошутил папенька. - Кстати, недельки через две зазову-ка я Хорнблауэров на обед во дворец. Пора дать понять, что старое забыто. По крайней мере, мною.

А Ветка, почуяв свободу, ощутила некое беспокойство. Слишком все хорошо сложилось, чтобы продолжаться слишком долго. Пока судьба не подстроила ей новой каверзы, решила смотаться в Южный Верн. Рик попросил денек на завершение дел, и они поехали. Марта осталась в Роузи. Похоже, у них с Пьяппо намечалось нечто серьезное.

Глава 32.

Бегство

Как выбрались из лодки, сразу с причала пошли в дом Хромого Готфрида. Прилипло к нему это прозвище. Майку было не узнать, совсем выросла, стала красавицей. Она как-то уж очень старательно прихорашивалась перед зеркалом. Заметив Веткино внимание к этому процессу, матушка Регина тихонько шепнула:

- Иногда заходит юноша из замка, помощник истопника. Правда, он все больше с мальчишками, да с рыбаками. Но и с девчатами иной раз словечком перекидывается. Так Майка и наряжается каждый раз перед его появлением. Как чувствует.

- А как имя этого помощника?

- Габриэль. Чернявый такой, симпатичный.

- А может еще кто из замка наведывается? Имею ввиду, из детей прислуги.

- Бывает девчушка, Витуля. Кажется, дочка горничной, как и ты. Ее жена Веймара особенно привечает. Свои-то видишь, парни одни. Так она эту девочку и готовить и шить учит, и на спицах вязать и кружева плести. А эта, проказница, все норовит с парнями на рыбалку, или с девушками нырять за раковинами да водорослями. Но толковая. И прыткая, как ты в свое время.

Интересно говорить с матушкой Региной. Вот ведь теперь понятно, что все-то она знает и про дочек горничной, и про помощника истопника наверняка догадывается, а игру старую, с детства начатую, поддерживает.

- Скажи, ты ведь из Вальдинии родом?

- Из Вальдинии, - погрустнела Регина, - из знатного семейства. Там и выросла, и многое помню. Если ты про то, что там трон вот-вот опустеет, так газеты я читаю. Сама не хочу, и детям не желаю. Это место проклятым стало еще, когда я там жила. Отлично помню один эпизод. Тогда в замке моего деда часто собирались дворяне. А я знала там каждый закоулок и ужасно любила подслушивать и подглядывать. Ну, ты меня понимаешь, когда скука смертельная, а энергию девать некуда.

Так вот однажды, когда понаехало много гостей, пришел почтальон. И вдруг его проводят в залу, где собрались господа. Мне стало любопытно, и я пробралась туда через каминный проход. Это дверца для слуг, которые за огнем следят.

И вот слышу много голосов. Спорят о чем-то. Наконец все стихло, и до меня доносятся слова:

- Можно навести проклятье на королевскую корону, но для этого она должна побывать в моих руках. И я должен к этому подготовиться.

- И, после этого, любой, кто наденет корону - умрет?

- Да, довольно скоро.

- Хорошо. Граф, вы как хранитель сокровищ Его Величества, поможете нашему гостю.

- Непременно.

Матушка Регина даже глаза прикрыла, припоминая события, которые произошли очень давно.

- Возможно, я ошибаюсь в некоторых словах, но смысл и интонации передала точно. Людей, которые участвовали в разговоре, я узнала тогда по голосам, но сейчас не смогу припомнить ни имен, ни примет. Моего отца тогда в замке не было, а где был дед, не знаю. Или он молчал, или при этом разговоре не присутствовал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неучтенный фактор - Сергей Калашников бесплатно.

Оставить комментарий