Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не буду врать царю, – категорично возразил Асуэл.
– А кто-то говорил, что для спасения жизни можно?
– Нам пока не угрожают.
– Так ведь когда будут угрожать, будет поздно врать, – Сергей увидел по непримиримо сдвинутым бровям, что убедить не удастся, и повернулся к Владу. – Ну, хоть ты им скажи!
– Не втягивай меня в свои махинации. Тебе все хиханьки, а отвечать перед начальством, если что не так, придется Асуэлу. Знаю я, таких как ты.
– Ут! – отчаянно взмолился Серый, но тут же нутром понял, что он скажет то же самое, и махнул рукой. – Ну, и хрен с вами. Можете не помогать. Я и без вашей помощи всех спасу. Ут – переводи.
Он попытался оттолкнуть с дороги Влада и Асуэла. Не удалось. Тогда ужом юркнул между ними и смело направился к трону. Встав перед царем гномов, он отвесил церемониальный поклон.
– Уважаемый царь гномов Урслог. Высокий и превознесенный, мудрый и храбрый, милосердный и… и тэдэ и тэпэ. К сожалению, я не могу говорить на твоем языке, но вот этот маленький хоббит, мой переводчик, с удовольствием переведет все, что я скажу, – он выжидающе взглянул на Ута. Тот зыркнул на него исподлобья, но перевел почти дословно, опустив пару эпитетов, а так же «маленький» и «мой». В общем, Серому понравилось, хотя он и предложил небрежно.
– Переводи точнее. Лесть – могущественное оружие, – затем взглянул на царя, который смотрел с любопытством и изрядной долей иронии. – Хочу сообщить, что в нашей небольшой команде именно я уполномочен магом Орманом заключать необходимые договоры и подписывать документы. Мы только что посетили замок горных эльфов, после чего, по настоянию Ормана отправились к вам, но по дороге немного заблудились, так что попали в лапы к мятежникам. Это неприятное событие, о достойнейший из царей, единственное обстоятельство, из-за которого мы не торопились принять ваше гостеприимное приглашение. Он переждал, пока хоббит переведет витиеватую фразу, и продолжил.
– Теперь, когда все недоразумения рассеялись, как тучи Дождливого месяца рассеиваются в Синем, я готов передать условия заключения договора. Первое, что вы должны знать, великолепный повелитель гор, это то, что наш могущественный покровитель маг Орман чрезвычайно огорчился, когда ему сообщили, что вы отказались подписывать какие-либо договоры. Он буквально лишился сна и аппетита, размышляя о том, что же послужило причиной такого огорчительного решения с вашей стороны. Вскоре он понял, что единственной причиной могла быть его вина. Возможно, он предложил не те условия, которые вам нужны. Вот почему, отправляя меня в путь, он дал полномочия составить договор на ваших условиях прямо в замке.
Надо сказать, что роль посла великой державы Сергей выполнял безукоризненно. Он держался в меру с достоинством, в меру почтительно, в меру льстиво. Только тот, кто хорошо знал Серого, мог понять, что тот устроил настоящую клоунаду. Влад, несмотря на злость, пару раз чуть не хлопнул ладонью о ладонь: «Ай да дает пацан!», слушая его возвышенную речь – хоббит переводил несколько сухо и словно через силу. Но как его и просили, старался держаться как можно ближе к тексту. Но у Урслога тоже глаз оказался наметанный, потому что ироническая усмешка с царского лица так и не исчезла. В сердце закрался холодок: «Может, не стоило позволять воришке начинать? Что если их разгадали? Одно дело, когда ты действуешь открыто, другое – когда пытаешь обмануть царя. Самое то – разозлиться и всех казнить. Пожалуй, и Орман согласится, что в данной ситуации Урслог действовал в рамках закона… Но теперь уже поздно что-то исправлять. Остается надеяться на лучшее», – с замиранием сердца Влад вникал, к чему клонит Сергей.
– Пожалуйста, принесите бумагу и ручку. Я составлю типовой договор, если вас что-то в нем не устроит, внесете изменения. После этого мы подпишем и скрепим печатями наш союз.
«Печатями? – изумился Влад. – А ведь правда – в таких случаях непременно должна быть печать. Только где ее этот придурок возьмет?»
Ут несколько замялся, когда потребовалось перевести «бумагу и ручку», но потом, поколебавшись, перевел как «принадлежности для письма».
– Меня устраивает такой поворот, – сощурился Урслог. После этого оглянулся на приближенных к трону. – Слышали, что он сказал? Быстро письменные принадлежности сюда!
Через мгновение перед троном появился маленький – Влад бы сказал «журнальный» – столик. На него положили желтоватый кусок.
– Рыбья кожа, – объяснил на ухо Асуэл. – Очень дорогая вещь. Наверно, специально для договора царь купил.
Рядом с рыбьей кожей поставили бутылочку с темной жидкостью и палочку. Сергей скептически осмотрел принесенное.
– Сейчас клякс понаставит! – с тоской пробормотал Влад. – Испортит дорогую вещь.
– Э-э-э-э… Государь! – тут же послышался голос Сергея. – Мне бы хотелось написать этот документ… э-э-э… ручкой. Если вы позволите. Мне так удобней. И уверяю вас, так будет… эффектней. Или эффективней. Как вам больше нравится, – он обернулся. – Любезный друг Тораст, дай мне, пожалуйста, мои вещи. Вернее ключ.
Урукхай выгреб из сумки гору мелочи, из которой Сергей, недолго порывшись, извлек ключи с брелоком в виде маленькой сувенирной ручки, с указательный палец величиной. Серый демонстративно нажал на кнопку, выдвигая стержень, и стал что-то писать. Глубокомысленно морщил лоб, покусывал пластмассовый кончик, потом писал. Царь, столкнувшись с такой магией, хмыкнул и пожал плечами. Влад не выдержал и подошел ближе. Заглянул Серому через плечо.
– Что ты там пишешь, клоун?
– Типовой договор между двумя сторонами, – величественно пояснил тот. – Не понял, ты меня оскорбить что ли хочешь, называя клоуном? Ничего страшного если над тобой смеются… Гораздо хуже, когда над тобой плачут…
– Помочь? – наклонился Влад.
– Договор составить? Не надо. Одна голова – хорошо… а две уже некрасиво! Я, правда, текст не очень хорошо помню, все-таки ныне все есть в электронном виде – зачем учить? Но отдельные куски…
«Я, Сергей Сергеев, уполномоченный представитель Финляндии с одной стороны…» – прочел Влад.
– Почему Финляндии? – тут же влез мент. – Мы же из России.
– Россию они не знают. А Финляндия под боком. Я стараюсь написать так, чтобы по башке от Ормана не получить. Все-таки маг должен нам помочь, а не под суд отдать.
– В таком случае допиши «и России». В крайнем случае, скажем, что мы не местную Финляндию имели в виду.
– Окей, – согласился парень, и чуть выше появилась красивое добавление. Почерк у парня изящный. Он еще украшал его изрядным количеством завитушек. Так что вполне становилось похоже на договор. Он продолжил писать: «…и царь гномов Урслог, представитель царства гномов с другой стороны»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Королевство свободных - Антон Соловьев - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Тьма. Сияние тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Алтарь (СИ) - Белоусов Артем - Фэнтези
- Три сердца и три льва - Пол Андерсон - Фэнтези
- Те самые, светлые. - Ольга Виноградова - Фэнтези
- Катастрофа (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Путь Хранителя. Том 4 - Роман Саваровский - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези