Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда они бежали? – Майлз старался говорить только о главном.
– Полагаю, что вскоре после вашего отъезда, – горестно сообщил им Ворон. – Боюсь, я дал им недостаточную дозу. Извините…
Майлз лишь рукой махнул: мол, если уж не прощаю, то хотя бы понимаю.
– Значит, они скрылись два часа назад, может, даже три. Достаточно времени, чтобы добраться домой или куда-нибудь еще.
В голове начал вырисовываться план действий. Если эта парочка смылась, просто чтоб спасти свои шкуры, то сейчас они могут быть где угодно. Вряд ли в этом случае они вернутся, тем более вряд ли вернутся с подкреплением – для беглецов станут опасны и полиция, и их собственные боссы. Если же они по зову долга вернулись в «Новый Египет»… Разнообразие вариантов росло и усложнялось. «Интересно, не разминулись ли мы с ними на дороге? Все равно, сейчас уже слишком поздно…» Оба бандита видели Роика, вполне могли разглядеть Ворона. Приметного Майлза они не видели, однако Роик и сам по себе выделяется из толпы, а как только опознают его, живенько выйдут и на Майлза. То-то же удивится Банда Четырех!
Теперь «Новому Египту» известно и о подпольном криокомплексе Сьюз, теперь они наверняка знают, что Либер, их первоначальная цель, был доставлен сюда. Правда, они могут предполагать, что сейчас его здесь нет. Догадались ли они, что их служащий – а теперь, несомненно, бывший служащий – сбежал, прихватив криокамеру госпожи Сато? И если так, то знают ли они, что ее уже разморозили? Может, все еще полагают, что Либер таскает ее за собой, как сувенир безумца? Могут ли они проследить по каким-нибудь видеозаписям службы безопасности, как Майлз со своей «опергруппой» освободил госпожу Чен, несчастную замену Лизы? И какие выводы они сделают из этих записей? И…
– Проклятие! Придется снова поговорить с этим идиотом Либером. – Чтобы получить подтверждение своим догадкам, нужно больше знать о ключевых фигурах «Нового Египта». Он вздохнул и сказал уже громче: – Привет, Марк! Ты откуда взялся? Да еще и столь неожиданно.
Марк вздернул нос, словно желая подчеркнуть, что не чувствует никакой вины, и даже слегка ухмыльнулся.
Майлз впился взглядом в лицо Ворона.
– Я полагал, мы достигли взаимопонимания по поводу подобных сюрпризов.
Ворон пожал плечами и промямлил:
– Корабль пришел раньше.
Майлз решил не продолжать бесполезное занятие.
– Привет, Карин.
В ответ она сверкнула глазами – доброжелательно, как ему показалось. Или хотелось.
– Привет, Майлз. Как дела?
– Очевидно, что не совсем так, как хотелось бы.
Он еще раз сунул нос в комнатенку. Никого… Тенбери, добрая душа, успокаивал Йани и увещевал того обратиться за помощью к Танаке.
Из багажного отделения консульского флаера раздался вой:
– Во-о-он! Во-о-он!
У Форлинкина брови полезли на лоб.
– Вы еще кого-то похитили? – спросил он скорее безропотно, чем осуждающе.
«Вода камень точит, – подумалось Майлзу. – Вот уже и консул стал понемногу привыкать».
– На сей раз нет. Джин, у оруженосца Роика есть для тебя подарок. Живой груз.
– Правда?
Джин мгновенно забыл обо всем. Майлз кивнул Роику, и тот повел мальчика знакомиться с новым зверем. «Говорят, прекрасный подарок для детей», – как обещала секретарша Винга. «А ты слепо им веришь? С чего это?» Карин, излучая любопытство, отправилась за Роиком.
Майлз заговорил тихо, обращаясь лишь к Форлинкину и Ворону:
– Ворон, как скоро можно будет перевезти госпожу Сато?
– В консульство? – спросил Форлинкин.
Майлз кивнул.
– Мы все делали в тайне, и это была лучшая защита. Теперь же ее нет, и только консульство сможет защитить ее от юридического преследования. При условии, конечно, что там есть хоть какая-то защита от противозаконного, физического нападения. Скоро мы справимся и с этой проблемой, но подмога еще в пути.
Ворон поджал губы и с непреклонно-врачебным видом ответил:
– Завтра. Нельзя сказать, правда, что биоизоляция не нарушена – дети шныряют туда-сюда. Однако сильно они не навредят.
– Напичкайте ее всеми имеющимися в вашем распоряжении иммунизаторами…
– Уже сделано.
Майлз поднял вверх большой палец:
– Тогда переезжаем завтра, как только будет можно. Форлинкин, остаетесь на ночь здесь, приготовьтесь завтра перевезти госпожу Сато и детей в консульство по первому требованию. – А потом с неохотой добавил: – И Либера тоже.
– Думаете, «Новый Египет» отреагирует так быстро? – спросил Форлинкин.
– Честно сказать, не знаю. О всех этих главах корпораций у меня сложилось такое мнение, что они скорее спрячутся за надежной стеной из адвокатов, нежели прибегнут к услугам наемников. Но люди, с которыми мы имеем дело, уже продемонстрировали, что в случае необходимости могут действовать решительно. И несмотря на очевидный сейчас провал, их действия полуторалетней давности выглядели в свое время вполне адекватными. Тем не менее желаю им неспокойной и бессонной ночи – пусть задумаются.
Форлинкин тоже задумался и нахмурился.
Майлз повернулся к своему брату-клону:
– А ты что скажешь?
– Мы с Карин сделали скачок с Эскобара только для того, чтобы совершить сделку с недвижимостью, возможность которой обнаружил Ворон, – ответил Марк. Его, похоже, ничуть не смутило происходящее. – Если коротко, то комплекс, в котором сейчас размещается госпожа Сьюз, может стать замечательной площадкой для крупномасштабных испытаний на людях препарата по продлению жизни, над которым сейчас работает группа Дюрона. Если ожидания подтвердятся, я планирую приобрести весь комплекс у нынешнего неудачливого владельца, этого самого Фувы, со всеми потрохами и обязательствами. – Марк показал пальцем себе под ноги, где в подземных хранилищах были упрятаны замороженные пациенты. – Окажите личную любезность, брат лорд Аудитор, не мешайте моей сделке.
Губы Майлза тронула усмешка.
– К счастью, взгляды форов на семейственность не страдают от смены поколений. Даже в этом, как выразился бы наш покойный дед, прогнившем веке. Только не мешай моей работе.
– Твоя работа меня ни в малой степени не интересует, так что не беспокойся. Кстати, чем ты сейчас занимаешься?
– А что же, Ворон не изволил проинформировать?
– Нет, он умудряется удивительным образом держать язык за зубами.
Да уж, ни одного из Дюрона не обвинишь в том, что они едят свой хлеб напрасно.
– Все началось с того, что некая местная криокомпания под названием «Белая Хризантема» решила расшириться на Комарру.
– Отдает душком…
– А, так ты уже слышал?
– Да, только что. Но даже на беглый взгляд, огромное расстояние, финансовые и культурные различия показывают, что здесь есть какой-то подвох. – Марк пожевал губами. – Да к тому же здесь ты, как черт из табакерки. Прямой намек на то, что ситуация отдает душком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе - Лоис Буджолд - Научная Фантастика
- Этан с Афона - Лоис Буджолд - Научная Фантастика
- Бартер - Лоис Буджолд - Научная Фантастика
- Прикосновение крыльев (сборник) - Олег Корабельников - Научная Фантастика
- Детки в клетке - Вадим Пугач - Научная Фантастика
- Последний эксперимент - Василий Спринский - Научная Фантастика
- Правило 18 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Одинокий дракон - Павел Шумилов - Научная Фантастика
- Одинокий дракон - Павел Шумилов - Научная Фантастика
- Дядюшка Эйнар - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика