Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас прислал мастер Амонит? Замечательно. Проходите, обогрейтесь! Погода сегодня, как я замечу, просто отвратительная. Я всегда мёрзну. Всё говорю себе, Винцен, ты должен покинуть это ужасное, продуваемое всеми ветрами место. Но понимаю, что здесь моя лавка, причём смею заметить, весьма успешная. И как Паул не мёрзнет? Вот что значит здоровенный детина. Да и вы, наверно тоже не мёрзнете, — затараторил торговец. Ред с трудом успевал за ходом его мыслей. Это был невысокий, худощавый мужчина. С некрасивым, но улыбчивым и живым лицом, тёмными глазами, грубой обветренной кожей. Голос его звучал молодо и живо.
Парень, что провожал Реда, по словам торговца, его звали в Паул, тихо встал в углу и то и дело поглядывал на неровную стену, за которой срывалась тайная комната. Ред внимательно проследил за его взглядом и внутренне напрягся. Что-то явно было не так. Он старался не поворачиваться спиной ни к стене, ни к молодому человеку. Болтовня торговца отвлекала.
— Как сейчас дела в Лиане? Прекрасный, прекрасный город! Был всего один раз! Такое удовольствие! Море намного теплее и спокойнее, нежели у нас. Воздух свежий, и не воняет рыбой. Наверно, поэтому красный дьявол у вас и не водится. Ему обязательно надо селиться в самом мерзком и забытом всеми месте, — торговец перепрыгивал с темы на тему, так легко и непринуждённо, что казалось даже удивительным.
— Я немного спешу, — Ред постарался улыбнуться максимально приветливо. Нужно было продемонстрировать добродушие. — Мастер Амонит хочет, чтобы я вернулся как можно быстрее.
— Простите, простите, — затараторил мистер Винцен. — Сейчас всё сделаю, сейчас. Просто я так люблю поболтать. Жена часто упрекает меня в этом. Говорит: «Винцен, ты заболтаешь любого до смерти!» А я ей отвечаю: «Ты замужем за мной уже двадцать лет и до сих пор жива!»
Весело смеясь над собственной шуткой, торговец удалился в маленькую комнатку за прилавком.
Пламя в очаге громко затрещало, выбрасывая в воздух множество горячих искр. Дар вскипел в крови красного дракона, отзываясь на зов своей стихии. Мужчина дёрнулся, словно его толкнули. Маленький дротик пролетел буквально в нескольких миллиметрах от его шеи и впился в противоположную стену. Небесный огонь спас своего верного последователя.
Паул, понимая, что ловушка не удалась, выхватил из-за пазухи короткий изогнутый нож и бросился с ним на дракона. Лицо его при этом исказила жуткая гримаса, губы растянулись в подобие оскала. Зубы плотно стиснуты, глаза горели безумным огнём.
Ещё один дротик пролетел мимо цели, Ред почувствовал его приближение и дёрнулся в сторону. Огонь в очаге вспыхнул очень ярко, выбрасывая в воздух новые порции искр. Языки пламени вырвались на свободу, побежали по сухому деревянному полу и стенам. В маленьком помещении сразу же сделалось светлее. От едкого дыма стало трудно дышать.
Ред призвал внутреннее пламя. Его ладони почернели, пошли извилистыми огненными трещинами. Паул замахнулся ножом, рыча сквозь плотно стиснутые зубы. Ред схватил его за лицо раскалённой ладонью. Зашипела, опаляясь под невыносимым жаром человеческая плоть. Мужчина заорал, продолжая размахивать оружием. Но красный дракон перехватил его руку, оторвал парня от земли и закрылся его дёргающим и вопящим телом. И в то же мгновение в спину Паула впились ещё два дротика с ядом. Он захрипел. Изо рта повалила густая белая пена. Шея раздулась и покраснела. Ещё несколько отчаянных и бесполезных попыток сделать вдох, и мёртвое тело повисло на руках у Реда.
Красный дракон призвал разгорающееся пламя, подпитывая его энергией своего дара. Пожар вспыхнул с новой силой. Перебросился на противоположную стену, побежал по стеллажам и полкам. Стали лопаться от невыносимого жара стоящие на них склянки. Запах дыма смешался с едким запахом содержимого бутылочек.
Из-за потайной двери, где прятался человек с дротиком, донёсся кашель. Скорее всего, выхода наружу из коморки не было, и нападавший оказался в ловушке. Огонь медленно подбирался к человеку, и тому пришлось выбраться из укрытия. Это оказался молодой мужчина в кожаных доспехах и золотом плаще королевской стражи.
У Реда от удивления и злости вскипела кровь. Он был готов увидеть кого угодно: разбойников, пиратов, наёмников и даже чёрных охотников, но никак не слугу Его Величества. «Зачем им на меня нападать? Что происходит? Ах да, продажа яда не законна. Но тогда забирали бы торговца. Нет, не то. Они не хотели меня арестовать, они хотели убить!» — Ред лихорадочно соображал.
Мужчина громко кашлял, закрыл рот платком. Глаза его покраснели и слезились. Королевский охотник выронил трубку для стрельбы, и она, позвякивая, покатилась по полу.
Ред подскочил к задыхающемуся от дыма мужчине, схватил его за шиворот и прижал к стене. Королевский охотник задёргался, пытаясь вырваться, ноги его застучали по дереву.
— Что вам от меня нужно? — прорычал Ред, смотря на мужчину изменёнными нечеловеческими глазами.
— Я не стану тебя отвечать, преступник! — прохрипел королевский охотник и опять зашёлся в кашле. Ред призвал огонь и коснулся лица мужчины раскалёнными пылающими пальцами. Зашипела, обугливаясь, плоть. На щеке остался глубокий, безобразный ожог. Мужчина завопил, но крик его вскоре опять превратился в кашель.
— Отвечай, или я медленно буду тебя поджигать! — холодно проговорил Ред, обдавая охотника горячим дыханием.
— Пошёл ты, — ответил незнакомец и с вызовом посмотрел на красного дракона.
— Как знаешь, — Ред улыбнулся и приложил раскалённую ладонь к лицу мужчины. Вопль нестерпимой боли огласил всё вокруг.
— Ещё, или поговорим? — спросил красный дракон.
— Приказано было убить тебя и твоего нанимателя, алхимика Амонита. Приговор подписан самим королём и советом магов! — морщась от боли, ответил охотник.
— За что? — закричал Ред и тряхнул мужчину, отчего голова последнего ударилась о стену.
— Он готовил предательство. Хотел свергнуть Его Величество. Участвовал в заговоре с лордами, но те его выдали, — задыхаясь, ответил мужчина.
— Ложь! — Реда трясло от злости и ужаса. Он понимал, его наниматель находится в смертельной опасности.
— Нет, не ложь, клянусь! — закричал мужчина, кашляя и жмурясь, в ожидании очередной порции боли.
Ред понимал, что времени у него больше нет. На улице, скорее всего, тоже ждали охотники. Он схватил парня за горло и сдавил, вкладывая в это действие всю не дюжую силу.
- Внеучебная Практика (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Легенды полуночных драконов (СИ) - Шёпот Светлана - Любовно-фантастические романы
- Новые эльфы. Растущий лес. - Владимир Мясоедов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Девять жизней (СИ) - Багова Елена - Любовно-фантастические романы
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Игры света и тьмы - 2 - Юлия Ветрова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Мультикласс. Том I - Владимир Угловский - Попаданцы / Повести / Фэнтези