Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это мама? – прошептала она.
Райли выглянул из-за угла и посмотрел на нее.
– Это твой дедушка. Он открывает сейф.
– В гостиной нет сейфа.
Райли посмотрел снова.
– За портретом у окна.
– Это невозможно.
Пейдж отстранила его, чтобы взглянуть самой, и то, что она увидела, ее потрясло. Она думала, что знает все сейфы в доме. Один в кабинете, один в спальне матери, еще есть в бельевом шкафу, хотя почему он там, она никогда не могла понять. Но никто никогда не упоминал о сейфе в гостиной. Открытие настолько обескуражило, что Пейдж вошла в холл.
– Что ты делаешь? – шепотом спросил Райли. – Ты хочешь, чтобы он увидел тебя?
– Думаю, да, – решительно заявила она.
– Ты собираешься сделать шаг, после которого уже не сможешь пойти на попятный, – предупредил он.
– Мне кажется, сейчас самое подходящее время. Ты идешь со мной?
– После тебя, принцесса.
Пейдж глубоко вдохнула, пересекла холл и вошла в гостиную как раз в тот момент, когда дедушка отвернулся от сейфа с очень знакомой вещицей в руке.
Она застыла в изумлении.
– Господи! Дракон.
23
Дед выпрямился во весь рост, его глаза пылали гневом. Пейдж невольно попятилась. Вообще-то ее так и подмывало выбежать из комнаты, но Райли преграждал выход.
– Какого черта ты здесь делаешь, Пейдж? – потребовал ответа дед.
Она не могла произнести ни слова. Уоллес Хатуэй держал в руках дракона. Вот этого она никак не ожидала.
– Я… я пришла к… – Пейдж, казалось, забыла все слова. У ее деда второй дракон? Как? Откуда? Вопросы роились в голове, но она не могла ухватиться ни за один.
– Кто ты? – спросил дед, уставившись на Райли.
– Райли Макалистер. Внук Неда Делани.
Уоллес не удивился. Пейдж уловила это сразу.
Дед знал, кто такой Райли. Совершенно ясно, ему известно больше, чем он говорит.
– Откуда у тебя дракон? – спросила она. Наконец Пейдж смогла обратить мысли в слова. – Ты сказал мне, что никогда не видел дракона, похожего на украденного. Но ты держишь в руках точно такого. Ты мне солгал. Почему?
– Не твое дело. Это моя собственность. Я не обязан перед тобой отчитываться. И не должен ничего тебе объяснять.
– Но мне должен, – раздался голос от двери. Дэвид Хатуэй вошел в комнату в шелковом халате, надетом на пижаму. Он был бледен и выглядел усталым, но в глазах его читалась решимость. – Где ты взял этого дракона?
– Тебе надо лежать в постели. Ты похож на смерть, – ответил Уоллес, игнорируя вопрос сына.
– Я встал попить воды. И услышал голоса. – Дэвид смотрел на дракона в руках Уоллеса. – Теперь я вспомнил. Я увидел дракона на телевизионном шоу, а вы… – Он посмотрел на Райли. – Вы вместе с бабушкой принесли его в магазин.
– Верно, – коротко подтвердил Райли. – А вы вынесли его из магазина, никому не сказав. Потом мы узнали, что на вас напали, дракон исчез, а вы попали в больницу.
– Я понес показать его Жасмин. Потом пошел к кому-то еще. – Дэвид поморщился, с трудом вспоминая. – К человеку, который распознает поддельную бронзу за милю. Я хотел получить подтверждение, что мой восторг не вводит меня в заблуждение.
– Почему этот человек не сообщил полиции, что видел тебя в тот день? О нападении на тебя в новостях передавали каждый час, – сказала Пейдж.
Дэвид колебался.
– Он очень скрытный.
– Он работает на черный рынок, – вставил Райли.
– Не перебивай, – потребовала Пейдж. – Что произошло дальше, папа?
– Помню, я подумал, что мне пора вернуться домой. Я свернул в переулок. А дальше… – Дэвид умолк. – Я услышал за спиной топот. Кто-то бежал. Меня ударили со страшной силой. Я почувствовал, как падаю. – Он покачал головой. – Вот и все. Больше ничего не помню.
– Ты ударился головой о тротуар, – сказала Пейдж.
Дэвид вздохнул и согласно кивнул.
– Почему вы решили вернуться домой, а не в магазин, где мы с бабушкой ждали вас? – спросил Райли.
Дэвид посмотрел на Райли, а потом снова на отца.
– Я собирался поговорить с тобой, – сказал он Уоллесу. – Однажды давным-давно я увидел у тебя шкатулку. Это та, с которой связаны драконы? Я не догадывался, что у тебя есть один дракон…
– Что? У него есть шкатулка? – перебил его Райли.
Дэвид не ответил. Уоллес тоже промолчал. Двое мужчин смотрели друг на друга, было ясно, что разговор не закончен. Что еще знает отец и что еще скрывает ее дед, спрашивала себя Пейдж. Когда она узнает правду?
– Шкатулка, которую ты видел, относится к династии Мин, – ответил Уоллес. – Она не имеет никакого отношения к дракону.
– Верится с трудом. Она очень похожа на шкатулку с драконами.
– Мне все равно, во что ты веришь.
– В таком случае где ты взял дракона? – спросил Дэвид.
– У частного коллекционера. Я думал, что в один прекрасный день найду второго дракона и шкатулку. До тех пор я хотел сохранить фигурку в безопасности.
Уоллес резко повернулся, положил дракона обратно в сейф, прежде чем кто-то сдвинулся с места. Он захлопнул дверцу и щелкнул кодовым замком. Пейдж не шевельнулась. Отец тоже, казалось, растерялся. Но Райли… Она ощутила злую энергию, исходящую от него. Посмотрела на него и увидела решимость в глазах, поняла, что он не собирается позволить деду вот так закончить разговор.
– Я хотел бы увидеть дракона, – сказал Райли.
– Я тоже, – поддержал Дэвид.
Уоллес пожал плечами.
– Это только мое дело и вас не касается.
– У моего деда был точно такой, – сказал Райли. – И он работал на вас. Вы были друзьями.
– Мы были друзьями, пока Нед не предал меня, – ответил Уоллес. – Я дал ему работу. Я относился к нему как к брату. Он отплатил мне – украл дракона и поджег магазин, скрывая свое преступление.
– Это проклятая ложь, – заявил Райли.
– Это проклятая правда, – сказал Уоллес, сверкая глазами. – И вы с бабушкой представили мне доказательства, появившись на телевидении с драконом, которого он прятал на чердаке все эти годы.
– Я не верю вам. Мой дед честный человек.
– Тогда откуда у него дракон?
– Не знаю. Впрочем, мы не знаем, как вы заполучили вашего, не так ли?
– Я уже сказал, у частного коллекционера…
– Вы также сказали нам, минуту назад, что владеете только одним, – напомнил Райли. – Теперь говорите, у вас было два и мой дед украл одного.
В первый раз Уоллес выглядел смущенным.
– Да, хорошо. Изначально у меня были оба.
– Но не шкатулка? – спросил Дэвид, присоединяясь к разговору. – Ты уверен, что коробка не от этих драконов? Если у тебя были оба дракона, то где шкатулка?
– Шкатулка не входит в набор.
– Открой сейф, – сказал Дэвид. – Я хочу взглянуть на дракона.
– Нет.
– Папа чуть не умер из-за этого дракона, – вмешалась Пейдж. – Разве он не имеет права увидеть?
- Милли Брэди меняет профессию - Джилл Мэнселл - Современные любовные романы
- Всего одна ночь (ЛП) - Лорен Лэйн - Современные любовные романы
- Желанная моя - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Летние секреты - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Две тайны, три сестры - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Недотрога - Барбара Фритти - Современные любовные романы
- Выбери нас - Кайли Маркоу - Современные любовные романы
- На крыльях удачи - Лорен Маккроссан - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы