Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пожал ему руку, потом отдал честь:
– Губернатор Фэнтвел? Очень приятно.
Губернатор улыбнулся:
– Позвольте вам представить майора Рэбена Трейка из города Нова и Вальтера дю Бан – президента банка Окраинной колонии. – Мы пожали другу другу руки. – Президент городского совета Элли Бэйс; Джок Вигерия, владелец местных шахт. Вы не представляете себе, командир, что значит для нас прибытие корабля. Они приходят сюда всего два раза в год. Мисс Прикс – издатель газеты «Солнце Окраинной колонии»…
После процедуры представления губернатор повел меня к электроавтобусу. Мы забрались внутрь и заняли места.
– Сейчас отправимся на ленч в Сити-холл, – приветливо сказал губернатор, – а затем покажем вам город.
– У вас здесь, как я понимаю, нет представителей Военно-Космического Флота?
– Ни единого, – весело согласился губернатор. – Вам их не хватает?
– Я хотел выписать ордер на постой. – Свой собственный. Впрочем, я знал, что на Окраинной колонии нет военно-космической базы, и не удивился.
Сити-холл находился в центре города и представлял собой обычную постройку со стенами из металлического листа. Я сразу узнал его по большой вывеске. В остальном здание ничем не отличалось от других.
Усаживаясь за покрытый красивой скатертью стол, сервированный серебряной посудой, я тихо сказал губернатору:
– Видите ли, прежде чем подбросить вам проблему, я хотел бы переговорить кое о чем. С вами и судьей.
– Да? – равнодушно спросил он, приподняв бровь. Я вообще сомневался, что хоть какая-нибудь моя проблема сможет вывести его из состояния равновесия. – Минутку. Позовите Карпову. – Он знаком подозвал с противоположного конца холла человека весьма сурового вида. И когда тот подошел, спросил:
– Что же вы хотели с нами обсудить?
Я вкратце изложил им ситуацию с Трэдвелами.
– Теперь я хочу зачислить на службу мальчика, но опасаюсь грандиозного взрыва. Родители еще на Надежде подняли скандал.
– Здесь не Надежда, – без обиняков заявил судья Карпова. – У нас все по-другому. Все, что касается Военно-Космического Флота, вне моей юрисдикции. Я даже не стану разбирать дела.
– Можете рассчитывать на мою поддержку, – сказал губернатор и с улыбкой повернулся ко мне: – Как видите, все ваши проблемы разрешены.
Я вертел в руках стакан со свежим соком. Апельсины, грейпфруты, киви, бананы и еще какие-то неизвестные фрукты.
– Если бы все проблемы разрешались так же легко.
– Скажите, – спросил губернатор, – это я слишком стар или все-таки вы слишком молоды для командира? Я вздохнул и пустился в привычные объяснения.
27
Вернувшись на корабль, я вызвал на мостик Рейфа Трэдвела. Он робко вошел, но выглядел совершенно спокойным. Только пальцы, теребившие рубашку, выдавали волнение.
– Я готов вас зачислить.
– Спасибо. – Он расслабился, с облегчением опустив плечи. – Я уж испугался, подумал, вы в последний момент измените свое решение.
– Сядьте за пульт и напишите, что поступаете на службу добровольно. Изложите причины. После этого я приму у вас присягу.
– Да, сэр.
– Только хочу вас предупредить. Положение на корабле сейчас непростое. Вас ждут испытания слишком суровые даже для кадета.
Он сглотнул:
– Я слышал об этом, – Наверняка от сестры. Я взял у него записку на всякий случай, если возникнут проблемы с родителями, принял у него присягу и включил связь:
– Мистер Таер, приведите на мостик мистера Тамарова.
Они появились через несколько минут. Алекс был весь красный и тяжело дышал. Видимо, после занятий в спортзале.
– Мистер Таер, я отзываю мистера Тамарова на два дня для выполнения специального задания. Он будет охранять нашего нового кадета до тех пор, пока не покинем порт. Будьте добры освободить его от остальных обязанностей.
– Разумеется, сэр, – Таер мило улыбнулся, – Они будут находиться в кубрике?
– Лишь после того, как отойдем от Окраинной колонии. – Я хорошо знал чету Трэдвелов и не хотел никаких неожиданностей даже на орбите, далеко от планеты. Поэтому приказал Алексу и Рейфу Трэдвелу оставаться в комнате уединения членов экипажа на третьем уровне. Бедняга Алекс вздохнул с облегчением. Хоть отдохнет немного от мистера Таера.
Таер сделал вид, что ничего не заметил, лишь сказал:
– Я помогу им перенести вещи, сэр. Что-нибудь еще, сэр?
Я отослал их и подумал о капризах судьбы. Филип Таер – отличный гардемарин: усердный, старательный, прилежный в учебе. Все портило его маниакальное желание терзать своих подчиненных, не испытывая при этом чувства вины.
Я представил Дерека, который, стоя на стуле, зубрит устав. Это в его-то возрасте. Нелепо и отвратительно. Интересно, как удалось Филипу пройти психотест и как обращались с ним, когда он сам был кадетом. Над ним издевались? Возможно. Но это ни в коей мере не служит ему оправданием. И все-таки интересно.
За ужином ко мне обратился лейтенант Кроссборн:
– Вы все еще удерживаете младшего Трэдвела на корабле?
Я понял, что это только начало, и приготовился к продолжению.
– Да, – ответил я, дав ему шанс.
– Я мог бы помочь вам с Трэдвелом-старшим, сэр. Когда он обнаружит, что сын не собирается сходить с родителями на берег.
Представляю себе эту помощь. Расспросит все, а потом запишет в дневник.
– Нет, спасибо, сам как-нибудь справлюсь.
– И часто зачисляют детей в Военно-Космический Флот без согласия родителей? – Во взгляде его сквозило простодушие.
– Достаточно часто, мистер Кроссборн. – Мой выговор он небось тоже занес в свой дневник. Наплевать. Куда больше меня тревожили усталость и одиночество, отношения новых офицеров с экипажем, тоска по Аманде. Через несколько недель я буду так близко от нее в последний раз. Мысль об этом просто невыносима.
Я подумал о доме. Может, отец примет меня после вынужденной отставки? И ничего не скажет. Такой уж он.
К концу моей вахты маленькие шаттлы, обслуживающие станцию Окраинной колонии, стали заполняться пассажирами. Потребуется несколько рейсов, чтобы всех перевезти. Трэдвелы должны улететь утром, а вечером, обнаружив исчезновение сына, поднимут скандал. Я все думал, как его избежать, пока не уснул.
Разбудил меня шум в коридоре. Натянув штаны, я распахнул люк и выглянул наружу. Ирэн Трэдвел безуспешно пыталась вырваться из железных рук Вакса Хольцера.
– Прикажите этому грубияну отпустить меня, – попросила она.
– Вам нельзя здесь находиться, мэм, – пытался объяснить Вакс с виноватым видом, – Она хотела проникнуть в кубрик, сэр.
– Где мой сын? – гневно спросила миссис Трэдвел. – Что вы сделали с Рейфом? Я нигде не могу его найти! Украли дочь, а теперь хотите украсть еще и сына?
– Мы никого не кра…
– Вы что здесь, все с ума посходили? – Она наконец вырвалась от Вакса и потирала покрасневшее запястье. – Я ничего не могу узнать. Интендант молчит, в кают-компании Рейфа нет. Заглянула в кубрик, а там взрослый парень в одних трусах стоит на стуле и зубрит устав! На меня и не взглянул. А кто-то захлопнул передо мной дверь! Что вы сделали с моим Рейфом?
Я уже хотел послать за лейтенантом Кроссборном, но передумал, взял головид и вытащил из него чип Рейфа.
– Возвращайтесь в каюту и прочитайте, что здесь написано.
– Значит, это вы забрали Рейфа? Вы чудовище! – Ее крик разнесся по всему коридору. – Только не моего мальчика! Вы не можете этого сделать!
– Лейтенант, уведите ее! – Я хотел закрыть люк, но мешала ее нога. Наконец Вакс оттащил миссис Трэдвел в коридор, а я быстро закрыл люк, навалился на него и не отходил, пока ее крики не стихли. Колени у меня дрожали. Я забрался в постель и уставился в потолок.
Интересно, случается ли нечто подобное на Земле? И как часто? Отпускают ли родители своих детей на службу после того, как был раскрыт секрет меланомы Т и возраст зачисляемых кадетов снижен до тринадцати лет? Сколько матерей закатывают истерики, как только что Ирэн Трэдвел? Военно-Космическому Флоту требовалось согласие только одного из родителей. Я подумал о собственной матери из Девона, которой ни разу не видел. Какой она была? Переживала ли за меня?
До самого утра я беспокойно ворочался., а потом оделся и пошел завтракать. За столом, кроме меня, сидел лишь лейтенант Шантир. В ожидании яичницы и тостов я маленькими глотками пил кофе. Постепенно столовая начала заполняться офицерами, занимавшими свои места. Я склонился над тарелкой.
– Говорят, вчера у вас было шумно, – сказал лейтенант Кроссборн, усаживаясь рядом со мной.
– Гм.
– Миссис Трэдвел улетела с первым шаттлом. – Молчание. – Она сказала, что, когда обратилась в суд на Надежде, вы чуть не упекли судью в тюрьму. – Кроссборн подцепил вилкой кусок яичницы.
Я ответил кислым тоном:
– Ведь вам было приказано не разговаривать с ней.
– А мы успели побеседовать еще до вашего приказа. Я просто выслушал ее.
- Надежда гардемарина - Дэвид Файнток - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Э(П)РОН-7 Водный мир - Александр Павлович Быченин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Дэвид Старр, космический рейнджер - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Имперские кобры - Артур Прядильщик - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Захват Челси 426 - Дэвид Ллевеллин - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика