Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 126
я избавился от морока, а Барби завыл и стал корчиться на полу, протягивая ко мне руки. Пришлось отойти на пару шагов, на всякий случай.

— Верни-и-ись! — страшномордый напоминал огромного уродливого ребенка, который раскапризничался в магазине из-за нежелания мамы покупать то, что он хочет. — Верни-и-ись! Скажи-и, что я-а не уро-о-од!

— Она не вернется, — спокойно, готовясь нанести заключительный удар, ответил я. — А ты действительно урод.

— Не-е-ет! Не сме-е-ей! — казалось, этот ненормальный вот-вот забьется в эпилептическом припадке.

— Но дело вовсе не в твоей ублюдочной физиономии. Я знавал многих людей, покалечившихся не меньше, чем ты, но их любили. А все потому, что они оставались людьми. Ты же предпочел стать уродом. Главным образом — внутри.

— С-сука! — прошипел Барби, с ненавистью глядя на меня. Режим капризного ребенка выключился, и, признаюсь, такая внезапная перемена слегка встревожила. Передо мной снова был тот самый хищник, каким страшномордый предстал изначально. Хорошо хоть тяжело раненый и неспособный применять магию. — Я знаю, ты сейчас убьешь меня. Ладно, давай убивай. Но выбраться отсюда тебе все равно не позволят.

— Вот как? Интересно, почему?

Барби в ответ лишь ухмыльнулся, и я понял, что ответа не будет. Хорошо, зато сейчас самый подходящий момент, чтобы покончить с ублюдком.

С этой мыслью я использовал телекинез, чтобы сжать и раздавить сердце страшномордого, даже не извлекая его из грудной клетки. Некоторое время тот дергался, а затем наконец подох. И едва это случилось, как со всех сторон грянул хриплый вой, полный ярости.

Скользнув к стене, я завертел головой, готовый защищаться. Вой усиливался, а затем пара ближайших ко мне дверей распахнулись, выпуская тех, из кого Барби создал свой гарем.

Все еще в той самой вызывающей одежде, в которой они выходили «на работу», серокожие, страшно истощенные, эти несколько несчастных проституток были похожи друг на друга как две капли воды. И всему виной — лысые головы и жуткие лица-шрамы, точь-в-точь как у того, кто и погубил девок. Вдобавок каждая оказалась вооружена: кто ножницами, кто ножом, кто какой-то непонятной железякой. И я прекрасно понимал, для чего все это «великолепие» повылезало.

Страшномордый действительно молодец. Сумел подгадить даже после смерти. Очевидно, что когда он колдовал над шлюхами, превращая каждую в свою копию женского пола, то заложил в их искалеченный разум нечто вроде «программы»: если хозяина не станет — идите и попытайтесь убить того, кто это сделал. И вот сейчас эти безобразные живые куклы собирались мстить.

Мне…

Ближайшая, с ножом, кинулась в атаку. Я увернулся, телекинезом подсек ей ноги, а затем ударил заклинанием, которое взорвало изувеченную голову. Тут же вновь пришлось отходить — иначе рисковал получить ножницами в висок. Ну а дальше уже по отработанной схеме: подсечка и хэдшот.

После этого мне пришлось обороняться сразу от двух мстительниц. Беспрестанно рявкая и размахивая оружием, они заставили меня отступить на несколько шагов. Но на этом их успех закончился: я обездвижил изувеченных женщин и свернул обеим шеи. Разобраться с остальными не составило труда.

— Бля… — тихо произнес я, когда последняя жертва Барби упала замертво. — Давненько такого тяжелого дня не было.

Но дело сделано, и это главное. Осмотрев заваленный телами коридор, я понял, что хочу свалить как можно скорее. Однако перед этим я все же заставил себя пройтись по логову страшномордого и немного помародерствовать. Обчистил склад с ингредиентами, утащил несколько артефактов и солидную сумму денег…

Дальше осмотрел несколько комнат, где жили «жены» ублюдка, и помещение, в котором тот делал очередную жертву похожей на себя. Оно больше всего смахивало на операционную, только все с той же деревянной отделкой. Находиться там было мерзко, так что я просто потоптался на пороге и двинул к разверзнутой заднице олгой-хорхоя — единственному выходу наружу.

* * *

Старик азиатской внешности сидел на обгоревшей туше бронированного медведя и с невозмутимым видом наблюдал за своими людьми. Те, используя телекинез, доставали трупы из подземного убежища Батбаяра и укладывали их на большой кусок синего тента.

Рано или поздно это должно было произойти. Монгольский наемник нажил немало врагов, и в какой-то момент кто-то из них не мог не сделать свой ход. А трясина безумия, в которой Батбаяр медленно, но верно увязал, не позволила ему защититься должным образом. Жаль, этот маг, несмотря ни на что, был надежным инструментом.

— Господин Юкито, — к старику побежал кучерявый смуглокожий парнишка. Остановившись в трех шагах, он поклонился и продолжил: — Обнаружили живого.

— Прекрасно, — кивнул маг. — Ведите сюда.

«Живым» оказалась вульгарно одетая рыжеволосая женщина лет двадцати пяти. Ее трясло, лицо наверняка почти такое же белое, как и снег вокруг, однако этого не видно из-за расплывшегося многоцветья косметики. То, что несостоявшаяся жертва Батбаяра была на грани истерики, старик видел невооруженным взглядом, а потому сразу же использовал магию, чтобы успокоить ее.

— Здравствуйте, — он слегка поклонился, изобразив почти отеческую улыбку. — Сразу скажу, вы в полной безопасности. Все страшное уже закончилось. Вы меня понимаете?

— Д-да, — сипло выдавила та, кивая.

— Прекрасно. Сейчас я задам вам несколько вопросов. Хорошо?

— Хор-рошо…

— Расскажите, что с вами случилось.

— Четыре дня назад… Я… Ну, работала. Стояла на своей точке, ждала клиента. И где-то через полтора часа подъехала машина. Крутая такая…

— То, как вы здесь оказались, мы понимаем и так, — с деланым добродушием прервал проститутку Юкито. — Для чего — тоже. Нас интересует тот, кто сделал вот это, — сухая старческая рука указала на трупы.

— Кто убил… их? — уточнила та, морща лоб.

— Да. Вы видели его?

— Сначала нет. Тот… монстр… — женщина всхлипнула, но удержала себя в руках. — Он затащил меня в какую-то жуткую комнату. Все твердил, что я безобразная и уродливая шалава, но он все исправит и сделает меня красивой. И комната эта… С лампой хирургической, инструментами… Я сразу поняла, что попала к какому-то маньяку. Страшно было до ужаса. А когда он меня на стол затащил и связывать начал… Я думала, что уже все, конец…

Проститутка замолкла, глядя на Юкито мутным от воздействия магии взглядом.

— Понимаю, — тот покивал и вновь улыбнулся. — Батбаяр — человек… скажем так, с определенными пристрастиями. Однако вас не постигла участь предыдущих его жертв. Что-то помешало этому монстру поработать над вами. Вернее — кто-то. И я должен знать, кто именно.

— Вы все равно не поверите, — шлюха покачала головой и прерывисто втянула воздух.

— Напрасно вы так думаете. Просто расскажите, и все.

— Ну, ладно… Сначала я даже не поняла, что происходит. Этот урод вдруг замер,

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин бесплатно.
Похожие на Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2 - Кирилл Смородин книги

Оставить комментарий