Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он торопливо полез в складки одежд и достал оттуда деревянную табличку, покрытую кружочками-квадратиками, в которых Тиари узнала к'Зирдские письмена. Крестьянин трясущейся рукой протянул табличку ей, и «к'Зирд» выхватил её, для острастки замахиваясь на человека эфесом сабли. Тот отскочил и сжался, ожидая болезненного удара. Тиари-песочник скользнула мимолетным взглядом по написанному и заявила:
— Я не умею читать! Вы пойдете с нами к ухтану! Он прочтет надпись, если ему не помешают сумерки! Если вы обманули меня, я предам вас жестокой смерти! Вы умрете в жутких муках!
Она, потрясая саблей, велела крестьянам идти в лес, но тут на поляну выпрыгнул «ухтан» с несколькими «к'Зирдскими» лучниками, держащими луки наготове. Он подбежал к Тиари, что-то гневно тараторя на языке пустыни, и тихо спросил:
— Что происходит, Миледи? Мы услышали ваш крик. Откуда эти крестьяне?
— Я обнаружила их тут, у ручья, — зашептала девушка, отбивая судорожные поклоны, — хотела расспросить, но они дали мне вот это, — она протянула ему табличку.
«Ухтан» отобрал у своего подчиненного деревяшку, награждая его несильным пинком, и вчитался в текст, недовольно кривясь от недостатка освещения в укрывших лес сумерках.
— Кто такой Герцог Коста?! — визгливо вскричал он, подбегая к крестьянам. — Я не знаю такого! Вздумали меня обмануть?! Отвечай немедленно, не то я зажарю тебя и скормлю лошадям!
— Не гневайтесь, о светлейший! — крестьянин, полуживой от ужаса, упал «к'Зирду» в ноги. — Герцог Коста — властелин этой части Галтании! Сия честь дарована ему самим пресветлейшим ханом Зян Им Пахом, сыном величайшего из величайших! Это право дано Герцогу Коста за великий подвиг: он давний друг к'Зирдов и открыл перед армиями Зян Им Паха ворота на Кривом Перевале! Благодаря ему наша страна не сгорела в огне войны, и все мы бесконечно благодарны Герцогу и беспрестанно восхваляем мудрость, щедрость и великодушие пресветлейшего Зян Им Паха и неустанно молимся за здоровье отца его, всесветлейшего из всесветлейших, величайшего из величайших…
— Я знаю об этом подвиге! — визгливо оборвал крестьянина «ухтан». — Но забыл имя человека! Теперь я вспомнил! На, забирай! — он бросил крестьянину табличку. — И храни её весьма тщательно, ибо слова улус-хана — закон! Я конфискую содержимое ваших корзин для нужд войска величайшего из величайших! Можете убираться прочь, но прежде вы расскажете мне о мятежниках! Мой тумен разыскивает их и сразу же умертвит, едва заметив! Говори, что тебе известно, иначе умрёшь!
— О, светлейший! — крестьянин подобострастно подхватил табличку. — В нашей округе нет мятежников! Здесь только к'Зирдские отряды и лагеря для рабов! Носить оружие и ездить верхом дозволено только соратникам Герцога Косты, но они живут в городе, это тридцать миль отсюда!
— Ты желаешь обмануть меня, человеческая крыса?! — вскричал «ухтан», бросаясь к крестьянину с занесенной для удара саблей. — Всем известно, что в каждом человеческом лесу есть мятежники!
— Не гневайтесь, светлейший ухтан! — Кто-то из крестьян вступился за своего сотоварища, в ужасе закрывшего голову руками. — Смилостивься над нами, мы говорим правду! В этих лесах никого нет, тумены, подобные твоему, обыскивают их каждый день и убивают всякого, у кого нет разрешения покидать поселения! Все граждане Галтании соблюдают приказ Короля Эманора не выходить за околицу деревень и крепостные стены городов, клянусь Мирадисом Искусным! Мятежники покинули наши земли и собрались в Сантинне, других преступников тут нет!
— Разве Короля Галтании зовут Эманор? — усомнился «ухтан». — В пустыне я слышал другое имя!
— Юного Короля Вирланга убили подлые мятежники, вступившие в заговор с Некромантом! Но Верховный Маг Эманор в жестокой битве сразил Сына Некроса, после чего внял мольбам народа и милостиво согласился взойти на престол. Мы говорим правду, о, светлейший! — крестьянин приложил руку к сердцу. — Это произошло пять дней назад! Новый Король заключил мир с пресветлейшим ханом Зян Им Пахом, отдал Галтанию под его протекторат и тем самым спас всех нас от бессмысленного кровопролития! Он разгромил мятежников, и остатки их армии бежали в Сантинну! Но войско пресветлейшего Зян Им Паха вскоре уничтожит их, мы все ожидаем этого с надеждой и нетерпением, и с радостью собираем продукты для к'Зирдских солдат, наших защитников! Слава всесветлейшему величайшему хану Кил Им Паху! Да будут дни его бесконечны!
— Теперь мне всё ясно! — взвизгнул «ухтан». — Но мы не прекратим поиски мятежников! Людям нельзя доверять! Недаром пресветлейший хан Зян Им Пах повелел прочесывать эти леса каждый день! Если ты солгал, то поплатишься! А теперь пошли вон! Прочь отсюда!
Крестьяне похватали дубины и бегом скрылись в зарослях. «Ухтан» выждал несколько минут для надежности, после чего «к'Зирды» подобрали корзины и вернулись к месту ночевки. Пока соратники приготавливали на небольшом костерке нехитрую пищу, Лорд Рангвал уселся подле Тиари и негромко произнес:
— Рассказ крестьянина в высшей степени странен и в то же время объясняет многое… — волшебник пошевелил пальцами, слегка увеличивая высоту пламени. — Верховный Маг Галтании Эманор заключил союз с к'Зирдами. Стало быть, арка, изобличающая мороки, суть его творение. Новый Король не желает, чтобы мятежники покидали Королевство. И при этом не стал оспаривать герцогство подлого изменника Косты, без предательства которого змеиные языки не смогли бы захватить Галтанию ещё очень длительное время. Помимо этого, мне представляется сомнительной победа Синего мага над Некромантом, обладающим непостижимо огромным могуществом высших энергий… Всё это в совокупности наводит меня на мысли о том, что представленная крестьянам версия развития событий пятидневной давности в действительности не отражает истины. Я полагаю, что единственным решением в нашем положении было бы продолжить путь к Сантинне и предпринять попытку соединиться с так называемыми мятежниками. Там мы узнаем истину. Тем более что через сухопутные ворота нам не покинуть Галтанию.
— Но Сантинна наверняка окружена бесчисленным войском к'Зирдов, — предположила Тиари. — Как мы сумеем пройти через их ряды? Второе плетение Огненного Смерча убьёт вас на месте!
— Если быть точным, то мозг разрушится ещё раньше, уже при попытке сего плетения, — уточнил Боевой маг. — Ещё одного подобного испытания он не выдержит. Но вы правы, Миледи, город будет окружен, если не падет к тому времени. Посему нам предстоит отыскать иной способ.
К Сантинне они вышли спустя два дня к вечеру. Сначала двигались через лес до самой его окраины, после продолжили путь по дороге. Ехать среди тысяч змеиных языков стало несложно: чем ближе было место битвы, тем менее разговорчивыми становились песочники. Теперь спешащий прямо на пиршество смерти отряд задевать никто не пытался, Дети Пустыни были мрачны и молчаливы, и Тиари вспомнила рассказы наставников. Воины к'Зирдов не отличались храбростью, ярость, жажду убийств и переходящее границы безумия пренебрежение к смерти им придавало зелье хфат-хут. Без него песочников мог с легкостью обратить в бегство человеческий отряд, уступавший в численности вдвое. Зелье сие варили к'Зирдские колдуньи из какого-то растения пустыни. Особо дорогостоящим оно, кажется, не являлось, но запасти сей эликсир на многомиллионное войско было явно не просто. Посему неудивительно, что на марше змееязыкие солдаты не испытывали восторга, приближаясь к местам предстоящих кровопролитных сражений… Интересно, где ухтаны хранят столько зелья? Никаких бочек тумены с собой не везут, даже воду каждый запасает в свою флягу…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Закат Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Над уровнем неба - Виктория Мариновская - Фэнтези
- Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 - Николай Владленович Басов - Героическая фантастика / Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Конец тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тьма. Сияние тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Максимов Альберт - Альберт Максимов - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези