Шрифт:
Интервал:
Закладка:
лишенных всяких манер юношей. Несколько раз
извинившись, Оливер быстро понял бесполезность своих
поступков. Недовольные взгляды не смягчали пламенные
фразы и низкие поклоны на бегу, а стоило ли тогда тратить
и без того драгоценное время на пустые оправдания.
Махнув плащом, словно крылом, незнакомец быстро
перебежал через дорогу, нарушив спешный ход плотного
потока карет, повозок и одиноких наездников. Пару
лошадей, заржав, встали на дыбы. С улиц послышались
отчаянные возгласы. Горожане требовали немедленно
призвать к ответу виновного.
- Скорее, а то ускользнет, - поторопил Рик.
Оливер, увернувшись от огромного колеса, угодил в
глубокую выбоину, заполненную вонючей жижей.
- Что б тебя! – возмутился он. И в тот же миг, приятель
потянул его за руку, втащив внутрь узкого переулка,
утопающего в мудреной ленте переходов, ступеней и
арочных коридоров.
- Не отставай…
- И угораздило же меня, - на ходу отряхивая бриджи,
досадовал Оливер.
Незнакомец уже исчез за вторым поворотом. Тридцать с
лишним ступеней вниз, чуть вперед, пару ступеней вверх,
налево в арку между двух переполненных сыростью домов,
и прямиком… Едва не налетев на толстую торговку, Рик
ощутил, как в нос ударил резкий запах рыбы.
Столпотворение людей стало для него настоящей
неожиданностью.
- Рыбный базар, - ахнул Оливер.
Несколько, особенно неповоротливых, привыкших
разрезать толпу своими необъятными размерами рыбаков,
вклинились между приятелями.
- А ну посторонись…
- Не стой на месте, а то зашибу!
- Гляди куда прешь! Чего зыркаешь?!
Бурчание и недовольный гул навалились на Рика сотней
разношерстных звуков.
- Он уходит, Оливер.
- Вижу, держись меня.
Незнакомец, в очередной раз взмахнув плащом и исчез
перед самым носом. Добравшись до середины проулка,
растекающегося в разные стороны и заполоняющего
площадь святого Нии ран Сида, Рик понял, что они все-таки
опоздали. Тот, за кем он так упорно шел попятам и след
простыл.
- Может быть, он свернул на аллею Морских побед? – не
сдавался Оливер.
- Бесполезно. Он мог деться куда угодно! Да отсюда хоть к
порту, хоть к старым докам податься можно…
Последняя фраза, сорвавшаяся с губ Джейсона, почти
слилась с протяжным стоном. Твердая ладонь обхватила его
рот, и неведомая сила поволокла внутрь. Ударяясь о
ступени пятками, Рик судорожно пытался получить хоть
каплю воздуха, но мощный кляп не давал ему сделать даже
короткого вздоха.
Голова была запрокинута назад, и юноша видел
обшарпанный потолок, стены, а рукой чувствовал
ускользающие перила. Он попытался сопротивляться.
Напрасно. Не имея точки опоры, он беспомощно барахтался
в чужих лапищах сжимающих его горло.
Поднявшись на один пролет вверх, Рика отшвырнули
внутрь, локтем пригвоздив к стене. Самое удивительное,
что все это время Оливер находился рядом и не пытаясь
помешать, молча наблюдал за происходящим.
Почему?
Чего он ждет?
Что его останавливает?
Ответы последовали незамедлительно. Только исходили
они не от приятеля, а от пленителя.
- Заткни свою пасть, если желаешь дожить до завтрашнего
дня и отомстить, - незнакомец так близко прислонился к уху
Рика, что тот решил, будто голос раздался у него прямо в
голове.
Не дожидаясь согласия, говоривший ослабил хватку и
переместился к лестнице. Снизу послышались быстрые
шаги.
Мощный удар ноги встретил преследователя на последней
ступени. Отлетев к стене, тот не раздумывая, обнажил
огромный обоюдоострый нож. Незнакомец застыл напротив
- две илиадские короткие шпаги были направлены в сторону
противника.
Атака. Удар, а точнее целая череда мощных ударов
обрушилось на незнакомца. По виду настоящий морской
волк: в темной бандане, короткой потертой куртке, темных
бриджах и рубахе без воротника, - он вел себя более чем
активно. Не в силах широко размахивать оружием в узком
помещении, преследователь между тем вкладывал в удар
всю силу.
Нижний выпад, удар наотмашь, пара тычков, и очередной
скользящий сверху. Пленитель не спасовал. Шпаги парили в
воздухе, искусно вставая на пути широкого металла.
- Что происходит? – вырвалось у Рика, но Оливер быстро
прикрыл ему рот:
- Молчи, все совсем не так…
Постепенно, Пленитель стал напирать, спустившись на
пару ступеней вниз. Преследователь отступил, продолжая,
время от времени, огрызаться осторожными атаками.
- Так не дерутся настоящие каперы, щенок! – выкрикнул
тот, кто стоял ниже, целясь в плечо незнакомца. Неудобно
вывернув шпагу, противник отвел опасность в сторону.
- Почем тебе знать?
- Потому что тебе никогда не стать настоящим капером,
попрыгунчик…
Лезвие коснулось предплечья: на рукаве возник широкий
кровавый рубец, и Пленитель едва сдержал боль.
- Ты никогда не был нашим. Слышишь?Никогда!
Преследователь перехватил рукой шпагу и ударил
головой Пленителя. Ворот расстегнулся и Рик увидел
знакомое лицо того, кто попытался его похитить.
Скиталец отбил очередной выпад капера, действуя уже
одной рукой. Тем временем пират почувствовал
превосходство и извлек из-под куртки пистолет. Рука
вытянулась, и дуло почти в упор уставилось в Сейла. Рик
замер, Оливер протяжно взвыл.
Положение было безвыходным. Взмах, трехгранный
клинок умело рассек воздух. Прижавшись к стене, Скиталец
замер перенеся вес тело на правое колено, и вытянув левую
ногу, резко присел.
Капер пошатнулся и, схватившись за шею, из которой
хлестала кровь, повалился назад. Громкий звук падающего
тела быстро затих.
- Обыщите его, возьмите оружие и все, что найдете. А
потом наверх, - приказным тоном произнес Сейл, вытирая
шпагу. Тяжелое дыхание нормализовалось в считанные
секунды, словно он всю жизнь занимался фехтованием.
- Мы … мы не можем, - растерянно проблеял Оливер.
- Страшно… - подтвердил Рик.
- Привыкайте, дальше легче не будет, - развел руками
Скиталец.
Обыскивать мертвого капера, было сродни ковырянию в
мерзкой болотной гуще: отвращение боролось с жутким
страхом нащупать нечто отталкивающее. Морщась, Рик
ухватился за деревянную ручку пистолета и потянул на
себя.
- Поживее, я не собираюсь давать этим недоумкам второго
шанса, - раздался сверху строгий голос Скитальца.
Словно по команде юноши рванули по ступенькам,
подсознательно радуясь избавлению от ненавистного
занятия.
На крыше было все подготовлено для отступления -
скатившись вниз, они при помощи веревки перебрались на
соседнее здание, проскользнули в узкий лаз,
замаскированный кирпичной кладкой трубы, и выбрались
уже в восточной части города.
Дальше снова были ступени, коридоры и как
закономерный итог: крохотная комнатка с зашторенными
окнами и пыльной мебелью хранившейся здесь еще со
времен короля Рудка-третьего.
Скинув плащ, Скиталец повернулся к юношам. В его лицо
смотрело дуло пистолета. Дрожащая рука Рика внезапно
приобрела невероятную твердость.
- И что дальше? Думаешь, что выстрел решит все
проблемы? – уточнил Сейл. Его привычные черты
скрывались за множеством глубоких синяков и
кровоподтеков.
- Для начала я избавлю себя от той болтовни, что ты решил
обрушить на меня, - прорычал Рик.
Щелкнул взвод.
- Ты поверил тому, кто не имеет лица, но не хочешь верить
мне?
- Рик, не делай этого, - взмолился Оливер.
- Я не врал. У нас действительно остался шанс, -
равнодушно изрек Скиталец. – И то, что ты считаешь
ложью, всего лишь способ выжить. Станешь старше,
поймешь.
- Допустим, - уклончиво ответил Рик.
Дуло, готовое разразиться огненным салютом, все еще
упиралось в цель.
- Клер умерла не зря, - осторожно начал Сейл. – Не только
тебе сломали судьбу, Рик. Вся моя жизнь имеет
единственную цель. И поверь, с тобой или без тебя, я вырву
глотку этому хищному существу.
- А с чего ты вообще решил, что его можно уничтожить?
- Опусти пистолет и дай мне немного времени. Я расскажу
тебе как каперам с «Бродяги» удалось выжить, - настойчиво
сказал Скиталец.
Рик усмехнулся:
- Я уже давно не верю в сказки…
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Разоблачение - Элизабет Норрис - Прочее
- Не головой, а сердцем - Софья Ковыль - Прочее / Фэнтези
- Сказочные истории - Михаил Константинович Зарубин - Прочее
- Древние боги нового мира. Книга вторая. - Алатова - Прочее
- Тень Земли: Дар - Андрей Репин - Исторические приключения / Прочее / Фэнтези
- Снегурочка – невеста моя - Диника Деми - Прочая старинная литература / Прочее
- Яйцеклетка - Алексей Владимирович Бочаров - Прочее
- Обращение камней - Анатолий Фёдорович Жариков - Прочее / Поэзия / Прочая религиозная литература
- Танец на огне - Андрей Сантана - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези