Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайная магия - Джулия Кун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
улыбка, а серые глаза заблестели.

– Черт побери, Финли! Выкладывай уже, – раздраженно всплеснула руками я.

– Сама скоро узнаешь. – Он подмигнул мне, развернулся и, не сказав больше ни слова, исчез в толпе.

– Какой слух он распространяет на этот раз? Этот молодой человек ни перед чем не остановится. – Сквозь море людей к нам протиснулась бабушка. На ней было длинное черное бархатное платье с белым кружевом и мелкими звездочками. Серебряные волосы она уложила в высокую прическу, а блестящие сережки завершали вечерний образ.

У меня вырвался вздох.

– Что-то насчет Джейсона. – Затем я удивленно взглянула на нее. – А откуда ты знаешь, что Финли главный сплетник в академии?

– Твоей старенькой бабушке известно больше, чем ты думаешь.

– Бабушка?

– Да, детка?

– Мне страшно.

– Не бойся. – Она послала мне уверенную улыбку.

– С чего бы мне не бояться? – В этот момент от множества мыслей у меня буквально взрывалась голова.

– Потому что в конце концов все будет хорошо. – Бабушка с любовью посмотрела на меня поверх очков.

– Именно это меня и пугает. Что хороший конец обойдет меня стороной, – откликнулась я.

– Тогда просто верь в то, что все будет хорошо. Как в это верю я.

Коротко кивнув, я чуть слышно прошептала:

– О’кей, тогда я надеюсь, что конец будет счастливым. Таким же, как и во всех моих книгах.

Стоило мне произнести последние слова, как около нас кто-то засвистел. Я оглянулась. Звук издавали несколько ведьм и колдунов, которые теперь сделали пару шагов назад.

– Что происходит?

Знающий взгляд бабушки остановился на костровой чаше, после чего она взяла меня за руку и дала знак тоже отступить назад.

– Церемония начинается.

– Церемония Колдовского совета? – взволнованно спросила я.

– Совершенно верно. Этот свист объявляет о начале традиционной церемонии Вальпургиевой ночи. Сейчас совет наложит на Рейвенхолл древние защитные чары, которые должны изгнать злых духов и дьявола.

В тот же момент в центр вышли тринадцать ведьм и колдунов и встали вокруг пылающего огня. Все они были одеты в длинные синие плащи с капюшонами, закрывающими лица.

Среди собравшихся гостей воцарилась тишина. Члены Колдовского совета один за другим подняли руки и стали нараспев, со странными отголосками произносить слова, которых я не понимала, но от которых тем не менее у меня пробежали мурашки.

Бормотание становилось громче. Люди хором повторяли мелодичное заклинание, и в ночи звучали слова: Lignum noctis. Tuum nobis da praesidium. Разложенные по кругу дрова поднялись с земли и полетели к огню. Языки пламени приветствовали дерево радостным танцем, а дым сгустился. За несколько секунд костер стал еще больше, а гул голосов – громче. Достигнув высшей точки, пламя соединилось со светом тринадцати амулетов членов совета, и в ночном небе разлилось море красок. Постепенно из тонких переплетающихся между собой завитков формировался герб. Из середины этого буйства цвета вверх взмыло тринадцать стрел, которые взорвались на ночном небосводе, и на звездном покрове закружились силуэты фамильяров первых тринадцати ведьм.

На нас пролился дождь из мельчайших искр, часть из которых вернулись в огонь, который успел разделиться на две половины. Члены Колдовского совета расступились, чтобы поприветствовать в своем кругу еще двух человек. Они тоже были одеты в длинные темно-синие плащи, глубокие капюшоны которых полностью закрывали лица.

– Традиция стара, помолвкой скреплена, – провозгласили голоса членов Колдовского совета.

Взявшись за руки, пара разбежалась и перепрыгнула через все еще полыхающий костер. И хотя их развевающиеся одеяния коснулись пламени, ткань осталась невредима. Зрители разразились овациями.

– Официальное обещание помолвки?! Так уже несколько десятков лет никто не делал, – в недоумении пробормотала бабушка.

Как раз когда я собиралась уточнить, о чем она, только что обручившаяся пара повернулась. Они сняли капюшоны и торжественно вскинули руки вверх. Толпа буквально взревела. Одна я будто оцепенела и не могла пошевелиться или оторвать взгляд от бирюзовых глаз, которые узнала бы среди сотен других. Джейсон.

К нему прильнула улыбающаяся Викки. Лицо Джейсона, напротив, словно окаменело. И все же в его глазах отражалось целое море эмоций, похожих на назревающую бурю в моем собственном сердце. Когда он посмотрел в мою сторону, у меня внутри что-то угасло. Последняя искра надежды на то, что у нас все-таки есть шанс.

Земля у меня под ногами закачалась, и я бы упала, если бы не надежные бабушкины руки, которые меня поймали.

– Я здесь, детка.

И хотя слова бабушки долетали до моих ушей, я их почти не слышала. Потому что гораздо громче них звучало мое грохочущее сердце, которое боролось с болью.

– Этого не может быть. Я… Но как… – не веря, шептала я.

У меня не получалось подобрать слова, и я тщетно пыталась привести в порядок мысли. Вот теперь мне стало ясно, о чем говорил Финли! Джейсон хотел рассказать мне об этом. В Башне воронов. Я машинально подняла руку и нащупала прохладный металл на шее, который внезапно стал слишком тяжелым и грозил меня задушить. Трясущимися пальцами я дернула за цепочку. Цепочку Джейсона. Нашу связь. Сорвала ее и швырнула на землю. Столько эмоций выплескивалось на поверхность, и все они, как мощная приливная волна, хотели унести меня за собой.

– М-мне нужно уйти отсюда! – Судорожно подхватив подол платья, я начала проталкиваться сквозь толпу.

– Лилли, это слишком опасно! – воскликнула у меня за спиной бабушка.

Я проигнорировала ее предупреждение. Однако практически перед выходом кто-то схватил меня за руку и резко развернул. Джейсон.

– ЧТО?! – заорала я, а по щекам безостановочно потекли слезы.

– Прости меня! Пожалуйста, дай мне шанс все тебе объяснить!

– Когда ты собирался рассказать мне, что вы обручитесь сегодня вечером? – глухим голосом спросила я.

– Я только сегодня узнал о планах наших родителей. И несколько часов пытался найти выход. Пожалуйста, ты должна мне поверить! – В отчаянии он провел рукой по лицу. – Ведь я просто хотел прожить еще один счастливый момент с тобой.

– А я уже нашла этот выход. – С этими словами я сунула Джейсону в руки письмо его отца, развернулась и бросилась прочь. Как ураган, которым была для него.

Я все больше ускоряла шаг. Не зная, куда бегу и чего хочу. Единственное, что я понимала, – мне нужно убраться подальше отсюда. Подальше от всего этого.

Ноги сами несли меня по холодной земле, оставляя за спиной Ведьмину гору. Мимо светлячков и фонариков, пока меня окончательно не поглотила тьма. Теперь я понятия не имела, где нахожусь. Мои рыдания разрывали ночную тишину и отдавались эхом среди деревьев.

Шаги постепенно становились медленнее, а дыхание – тяжелее. Запыхавшись, я попыталась сориентироваться в пространстве и в конце концов различила в лунном свете несколько силуэтов, проступивших из мрака. Видимо, я оказалась где-то рядом с лесом. Но когда сделала еще один шаг, какая-то незримая сила внезапно отбросила меня назад. Я сдавленно вскрикнула. Что это было? Я в панике огляделась, однако никого не заметила. Потом обернулась с дико колотящимся

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная магия - Джулия Кун бесплатно.

Оставить комментарий