Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытание огнем - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 96

Прежде Линду бросали на такие акции не задумываясь – давай, девочка, поработай в кровати, а когда клиент разомлеет, милости просим на штурм вражеской цитадели.

Линда так и делала, таская с собой неизменный «С26», уродливый пятимиллиметровый пистолет с дополнительными баллонами жидкого топлива. Он имел дополнительные камеры сгорания, и его пули прошивали штатные бронежилеты насквозь, не спасала от него и кирпичная стена. Впрочем, даже самое хорошее оружие не всегда помогало, и Линда слишком часто расплачивалась кровью за некомпетентность планировщиков.

Спасибо Пятьдесят Второму, на этот раз он распорядился создать группу поддержки, Линде следовало только проникнуть в разворошенное ими осиное гнездо и вытащить информацию – откуда вытащить, она должна была узнать у объекта.

Когда маршрут «А-35» был освоен и Линда на красном «Тапарезе» примелькалась у дежуривших на улицах представителей народной милиции, можно было переходить к следующему этапу.

Объект – Ричард Уоллес Апдайк, занимавшийся вопросами отладки найттатчеров на фабрике генерала Тильзера, – выезжал на службу в сопровождении охраны. Черный джип с шестью стрижеными охранниками сопровождал его ежедневно – утром на службу, вечером – домой, однако были еще поездки в выходные, когда охрана отдыхала и Ричард Апдайк выезжал один.

В выходные он работал до обеда, а затем возвращался домой. Он мог обходиться совсем без охраны, в Свазиленде ему ничто не угрожало, однако охранный кортеж повышал самооценку Апдайка.

107

Атаковать Ричарда Апдайка Линда решила в субботу, из собственного опыта она знала, что во второй выходной мужчины становились сонными. Заправив «Тапарез», он встала в засаде за углом и, поглядывая на часы, стала поджидать свою жертву.

В половине десятого, на полчаса позже обычного, зеленая машина Ричарда Апдайка выехала с улицы Боно, остановилась на углу, пропуская машины на главной дороге, и выкатилась на проезд, ведущий до Либерти-плац. Отпустив жертву метров на сто, Линда неспешно тронулась следом. Утром на улицах было мало праздных дураков, поэтому к красотке в красном кабриолете никто не приставал.

Сократив дистанцию вдвое, Линда начала «подкрадываться», прячась за пикапом и готовясь выпрыгнуть на светофоре.

Вот и красный свет, ничего не подозревающий Апдайк остановился, а Линда обошла пикап и, сократив дистанцию до критической, выжала тормоз.

Послышался визг покрышек, и никелированный бампер «Тапареза» чувствительно тюкнул машину Апдайка. Линда видела, как дернулась от толчка голова водителя. Он резко обернулся и, толкнув дверцу, выскочил на дорогу.

Линда напустила на себя испуганный вид и вышла ему навстречу. Поначалу Апдайк готов был наорать на неосторожного дурака, однако, увидев, с кем имеет дело, пошел медленнее, бросил на помятый задник безразличный взгляд и, улыбнувшись Линде, сказал:

– Кажется, вы вляпались в неприятную ситуацию, милочка.

– Прошу простить меня, мистер! Сама не понимаю, как это могло случиться! Я обязательно возмещу, моя страховая компания… Я сейчас принесу полис!

– Не нужно, я верю вам.

Но Линда не слушала, полис был частью ее плана. Подбежав в своему кабриолету, она перегнулась через дверцу, оттопырив очаровательную попку в тесных укороченных шортиках. Поехавшие на зеленый свет водители возбужденно загудели клаксонами и стали кричать в окна всякие глупости.

Найдя наконец полис, она вернулась к потерпевшему, но теперь была не в порядке ее спортивная рубашечка, расстегнулась пара пуговиц, и Апдайк не мог глаз оторвать от великолепного вида.

– Вот пожалуйста, спишите все телефоны, и вам возместят ущерб!

– Хорошо, мисс, так я и сделаю. – Ричард расплылся в благожелательной улыбке и начал не торопясь переписывать в блокнот телефоны.

– Давно водите?

– Полгода. – Линда надула губки. – Вы, наверное, считаете меня глупой?

– Ну что вы, с кем не бывает. Кстати, меня зовут Ричард.

– Очень приятно, а я – Элизабет. – Линда жеманно протянула ручку, затем, будто только заметив, что светит открывшимся вырезом, очаровательно смутилась и, отвернувшись, стала застегиваться.

– Это невероятно, но я чувствую себя виноватым, – сказал Апдайк.

– Правда? И я тоже! Что же нам делать, чтобы загладить эту вину друг перед другом? – Линда хихикнула.

– А давайте сегодня поужинаем, а?

– А давайте! Вы мне позвоните? Вот моя визитка…

– О! Элизабет Мерло! – восторженно произнес Апдайк, разглядывая карточку, разрисованную цветами и котиками. – Художник. Вы действительно художница?

– Ну, – Линда помялась. – Я себя еще не реализовала, но это в будущем. До свидания, Ричард, до вечера – позвоните.

– Непременно позвоню!

Апдайк не двигался с места, пока его новая знакомая не уселась в свою игрушечную машинку и не укатила, оставив привкус мечты и запах духов на розовой карточке.

– Элизабет Мерло, – повторил он, садясь в машину и пристраивая визитку на стекло – на самом видном месте.

108

Прошло две недели, они встречались у нее на квартире, но к себе Ричард ее не приглашал, хотя уже начинал делать первые подарки.

– Я хочу посмотреть, как ты живешь, дорогой, – говорила она, примеряя новые сережки.

– Еще не время, Элизабет, – отвечал он, нежно сжимая ее плечи.

– Но почему? Ты прячешь гарем?

Ричард отшучивался, а Линда обиженно дула губки.

– Ты меня пугаешь, Ричард. Почему ты мне не доверяешь – я отдала тебе самое ценное, что у меня есть, мою любовь.

– Просто у меня там… ремонт, – солгал Ричард; на самом деле все то время, что они встречались, невесть откуда взявшуюся Элизабет Мерло пытался проверить по своим каналам Поль Дюрекс со своим отделением партийно-политической разведки. Время шло, но найти какие-либо сведения о новой знакомой Ричарда они не могли.

– Ни о чем плохом это не говорит, мистер Апдайк, отсутствие сведений лучше, чем порочащие сведения. К сожалению, мы не всемогущи и проверить каждого человека не можем, поэтому мой вам совет – продолжайте встречаться с девушкой, в конце концов, мы ведь тоже люди. Однако приглядывайте вполглаза – понимаете? Уходите в ванную и внезапно возвращайтесь, чтобы посмотреть, а не пытается ли она скопировать базу данных через ваш домашний терминал.

– Я понимаю, – говорил Ричард. – Но, может, хоть какие-то сведения, мистер Дюрекс, у нее новенький «Тапарез», я узнавал, он стоит сорок пять тысяч, деньги немалые – кто-то же дал ей их.

– Она могла заработать, – сдерживая улыбку, ответил Дюрекс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание огнем - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Испытание огнем - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий